《论语译注》训释三则辨析作者:朱晶晶来源:《现代语文(语言研究)》2008年第12期
摘 要:本文对《论语译注》中的几个问题做一论述,试图阐述“舍”的读音、“器”字的内涵、“子曰加我数年五十以学易可以无大过矣”的正确断句问题。
关键词:训诂 论语 舍 器 易
杨伯峻的《论语译注》(中华书局,1980)通俗易懂,注解详细,是研究和学习《论语》以及研究孔子思想入门的善本,但本书有一些训释似乎不尽妥当,作者没有给读者明确的解读信息,现摘录几则以供斟酌切磋。
一、“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”(《论语·子罕》)
杨伯峻译为:“孔子在河边,叹道:‘消逝的时光像河水一样呀!日夜不停地流去。’”译“舍”为“停”。又注:“舍——上去两声都可以读。上声同‘捨’;去声,也作动词,居住,停留。而新出的杨伯峻《论语译注》(中华书局简体字本,2006)则注:“舍——上、去两声都可以读。这里读去声,做动词,居住,停留。”关于舍的读音问题我们认为有讨论的必要。
《说文》:“舍,市居曰舍。从亼,从屮,象築也。”段注:“舍可止,引伸之为凡止之称……《论语》‘不舍昼夜’,谓不放过昼夜也,不放过昼夜,即是不停止于某一昼一夜。”《困学纪文》引《释文》“舍音捨”(《说文》:“捨,释也,从手舎声。”),又引《楚辞辨证》“洪氏引颜师古:‘舍,止息也。’屋舍、次舍皆此义。《论语》‘不舍昼夜’,谓晓夕不息耳。”,并认为《辨证》是朱熹晚年所作,故选之,“舍”为止息义。
《四书纂笺》:“集注舍上声者,旧音读如赦者,定论也。”朱熹《论语集注》把此句的训释为:“天地之化,往者过,来者续,无一息之停,乃道体之本然也……程子曰:‘此道体也,天运而不已,日往则月来,寒往则暑来,水流而不息,物生而不穷,皆与道为体,运乎昼夜,未尝已也,是以君子法之自强不息……’”程树德按:“《文选励志诗》、《褚渊碑文》两注引《论语》,‘舍’字皆作‘捨’,是唐以前皆读上声,不始于朱子,然终以晚年定说为长。”可知,当为上声。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2b5f6851d05abe23482fb4daa58da0116d171f38.html
文档为doc格式