《登幽州台歌》原文及注释译文只是分享

发布时间:2023-02-19 10:01:08   来源:文档文库   
字号:

《登幽州台歌》原文及注释译文《登幽州1台歌》作者:唐·陈子昂2不见古人3,后4不见来者56天地之悠悠7,独怆然8而涕9下!注释幽州:古十二州之一,现今在北京市。幽州台;即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴县,是燕昭王为招纳天下贤士而建造的。前:过去。古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。后:后来来者:后世那些重视人才的贤明君主。念:想到。悠悠:形容时间的久远和空间的广大。怆(chuàng)然:悲伤,凄恻的样子。涕:眼泪。译文见不到以前招贤的英明的圣君,以后也见不到后世求才的明君。只有那苍茫天地悠悠无限,独自悲伤地流下泪。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2a3ef6ec340cba1aa8114431b90d6c85ec3a88d8.html

《《登幽州台歌》原文及注释译文只是分享.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式