ODDS&ENDS
いつだって君は嗤われ者だ 和往常一样我被人厌恶着
i tsu da tte kimi wa wa ra wa re mo no da
やることなすことツイてなくて 无论做什么都不太顺利
ya ru ko to na su ko to tsu i te na ku te
挙句に雨に降られ 最后还有大雨倾盆
a ge ku ni a me ni fu ra re お気に入りの傘は風で飛んでって 喜欢的伞却也被风吹走 o ki ni no ka sa wa ka ze de ton de tte そこのノラはご苦労様と 路人对谁说着你辛苦了 so ko no no ra wa go ku rou sa ma to 足を踏んづけてった 对着伞踩上一脚 a shi wo fun zu ke te tta
いつもどおり君は嫌われものだ 你和往常一样被厌恶着 i tsu mo do o ri ki mi wa ki ra wa re mo no da 何にもせずとも遠ざけられて 即使什么都不做却仍被疏远着 nan ni mo ze zu to mo too za ke ra re te 努力をしてみるけど 虽然试过努力 do ryo ku wo shi te mi ru ke do その理由なんて「なんとなく?」で 但他人理由却是「就是这么觉得? so no ri yuu nan te nan to na ku 君は途方に暮れて悲しんでた 无计可施的你那样悲伤过 ki mi wa to hoo ni ku re te ka na shin de ta
ならあたしの声を使えばいいよ 那么就来用我的声音吧 na ra a ta shi no ko e wo tsu ka e ba ii yo 人によっては理解不能で 虽然也会有人感到难以理解 hi to ni yo tte wa ri kai fu nou de なんて耳障り、ひどい声だって 被说成刺耳或是糟糕的声音 nan te mi mi za wa ri hi doi ko e da tte 言われるけど 尽管如此 i wa re ru ke do きっと君の力になれる 那也一定能够成为你的力量 ki tto ki mi no chi ka ra ni na re ru だからあたしを歌わせてみて 所以来让我歌唱吧 da ka ra a ta shi wo u ta wa se te mi te そう君の 君だけの言叶でさ 唱出只属于你的话语吧 sou ki mi no ki mi da ke no ko to ba de sa
缀って 连ねて 点缀着,罗列着 tsu zu tte tsu ra ne te あたしがその思想(コトバ)を叫ぶから 我会将这些话语喊出 a ta shi ga so no ko to ba wo sa ke bu ka ra 描いて 理想を 描绘出 你的理想 e gai te ri sou wo その想いは誰にも 触れさせない 这个愿望 我不会让任何人触碰 so no o mo i wa da re ni mo fu re sa se nai
ガラクタの声はそして響く 废品的声音紧接着响起 ga ra ku ta no ko e wa so shi te hi bi ku ありのままを不器用につないで 将你原本的姿态笨拙地连接在一起 a ri no ma ma wo fu ki you ni tsu nai de 目一杯に大声を上げる 尽情的 放声歌唱
me i ppai ni oo go e wo a ge ru
いつからか君は人気者だ 何时起成为了受欢迎的你 itsukaraka kimi wa ninkimono da たくさんの人にもてはやされあたしも 被许许多多人夸赞 我也感到骄傲
鼻が高い takusan no hito ni mote hayasare atashi mo hana ga takai でもいつからか君は変わった 不知不觉中你却发生了改变 demo itsukaraka kimi wa kawatta 冷たくなって だけど寂しそうだった 变得冷漠 却似乎很寂寞 tsumetaku natte dakedo samishisou data
「もう机械の声なんてたくさんだ 」 说着“机械的声音已经受够了”
「mou kikai no koe nante takusan da」
[仆は仆自身なんだよ]って 我就是我自己啊
[boku wa boku jishin nandayo]tte
ついに君は抑えきれなくなって 终於你再也无法忍耐
tsuini kimi wa osaekire nakunatte
あたしを嫌った 讨厌起了我
atashi wo kiratta
君の後ろで谁かが言う 在你的背后有谁说着
kimi no ushiro de dareka ga iu
虎の威を借る狐のくせに!って 不过是在那狐假虎威
tora no i wo karu kitsune no kuseni ! tte
ねぇ君は 一人で泣いてたんだね 你一个人默默哭泣着呢
nee kimi wa hitori de naite tandane
聴こえる?この声 你听见了吗?这个声音
kikoeru ? kono koe
あたしがその诽谤(コトバ)を掻きけすから 我会将那些话全部抹去
atashi ga sono kotoba wo kakikesu kara
わかってる本当は 我明白的,其实啊
wakatteru hontou wa
君が谁より优しいってことを 你比任何人都温柔
kimi ga dare yori yasashiitte koto wo
ガラクタの声はそして歌った 废品的声音又再度唱起
garakuta no koe wa soshite utatta
他の谁でもない君のために 仅仅为了你
hokano dare demonai kimi no tameni轧んでく 限界を超えて 吱吱嘎嘎的 超越了极限kishindeku genkai wo koete
ガラクタは幸せそうな笑颜をしたまま 废品露出幸福的笑容
garakuta wa shiawase souna kao wo shitamama
をしたまま どれだけ呼んでももうかない 不管怎么叫喊也不动弹
doredake yondemo mouugokanai
望んだはずの结末に君は泣き叫ぶ 对那原本渴望的结束 你嘶声哭泣
nozonda hazuno ketsumatsu ni kimi wa naki sakebu
嘘だろ嘘だろって 骗人的吧 这是骗人的吧
uso daro uso darotte
そう泣き叫ぶ 这样哭喊着
sou naki sakebu
「仆は无力だ。」 [我真没用]
「boku wa muryoku da 」
ガラクタ一つだって救えやしない」 [连一个废品也拯救不了]
.[ garakuta hitotsu datte sukue yashinai」
想いは涙に 思念化作泪水
omoi wa namida ni
ぽつりぽつりとその頬を濡らす 一滴滴湿润了脸颊
potsuri potsuri to sono hoo wo nurasu
その时世界は 就在那时 世界中
sono toki sekai ha
途端にその色を大きく変える 突然间改变了颜色
totan ni sono iro wo ookiku kaeru
悲しみ喜び 悲伤 喜悦
kanashimi
全てを一人と 被一个人独自承担
yorokobi subete wo hitori to
ひとつは知った 他已经明白了
hitotsu wa shitta言叶は歌になりこの世界を 话语化作歌声再次传遍世界
ko to ba wa u ta ni na ri ko no se kai wo
再び駆け巡る 君のために 歌声在世界中来回传递 只为了你
a ta ta bi a ke me gu ru ki mi no ta me ni
其の声に意思を宿して 在歌声中蕴藏心意
so no ko e ni i shi wo jyu ku shi te
今 思いが响く 现在,唱出思念
i ma o mo i ga hi bi ku
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2988cfa3ec3a87c24028c4a9.html
文档为doc格式