外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

发布时间:2019-09-10 00:47:17   来源:文档文库   
字号:

外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全

1.revocable L/C/irrevocable L/C可撤销信用证/不可撤销信用证

    2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证

    3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证

    4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证

    5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证

    6.revolving L/C 循环信用证

    7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证

    8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证

    9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证

    10.deferred payment L/C/anticipatory L/C延付信用证/预支信用证

    11.back to back L/Creciprocal L/C对背信用证/对开信用证

    12.traveller's L/C(or:circular L/C)旅行信用证

跟单文据

    1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款

    2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据

    3.accompanied against to documents hereinafter随附下列单据

    4.accompanied by following documents随附下列单据

    5.documents required单据要求

    6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份

    7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……



汇票种类

    1.the kinds of drafts汇票种类

    (1)available by drafts at sight凭即期汇票付款

    (2)draft(s) to be drawn at 30 days sight开立30天的期票

    (3)sight drafs 即期汇票

    (4)time drafts 原期汇票

    2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)

    (1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明本汇票系凭……银行………………日第号信用证下开具的条款

    (2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明根据马来西亚联合银行1978712日第……号不可撤销信用证项下开立

    (3)draft(s) drawn under this credit to be marked“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明……银行………………日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立

    (4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明根据……银行信用证……号,日期……开具

    (5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期

    (6)draft(s) bearing the clause“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立



发票

    1.signed commercial invoice已签署的商业发票

    in duplicate 一式两份

    in triplicate 一式三份

    in quadruplicate 一式四份

    in quintuplicate 一式五份

    in sextuplicate 一式六份

    in septuplicate 一式七份

    in octuplicate一式八份

    in nonuplicate 一式九份

    in decuplicate 一式十份

    2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份



    3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份

    4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人

    5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣

    6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981119

    7.documents in combined form are not acceptable不接受联合单据

    8.combined invoice is not acceptable 不接受联合发票

提单

    1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明运费付讫,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方

    2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单

    3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明运费付讫,通知进口人(开证人)

    4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净已装船提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明运费付讫”/“运费在目的港付

    5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头

    6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977815

    7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable提单注明通知买方,运费预付班轮条件备运提单不接受

    8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本



保险单/凭证



    1.Risks & Coverage险别

    (1)free from particular average (F.P.A.)平安险

    (2)with particular average (W.A.)水渍险(基本险)

    (3)all risk 一切险(综合险)

    (4)total loss only (T.L.O.) 全损险

    (5)war risk 战争险

    (6)cargo(extended cover)clauses货物(扩展)条款

    (7)additional risk 附加险

    (8)from warehouse to warehouse clauses仓至仓条款

    (9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.)盗窃提货不着险

    (10)rain fresh water damage 淡水雨淋险

    (11)risk of shortage 短量险

    (12)risk of contamination 沾污险

    (13)risk of leakage 渗漏险

    (14)risk of clashing & breakage碰损破碎险

    (15)risk of odour 串味险

    (16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险

    (17)hook damage 钩损险

    (18)loss and/or damage caused by breakage of packing包装破裂险

    (19)risk of rusting 锈损险

    (20)risk of mould 发霉险

    (21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险

    (22)risk of spontaneous combustion 自燃险

    (23)deterioration risk 腐烂变质险

    (24)inherent vice risk 内在缺陷险

    (25)risk of natural loss or normal loss途耗或自然损耗险

    (26)special additional risk 特别附加险

    (27)failure to delivery 交货不到险

    (28)import duty 进口关税险

    (29)on deck 仓面险

    (30)rejection 拒收险

    (31)aflatoxin 黄曲霉素险

    (32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款

    (33)survey in customs risk 海关检验险

    (34)survey at jetty risk 码头检验险

    (35)institute war risk 学会战争险

    (36)overland transportation risks陆运险

    (37)overland transportation all risks陆运综合险

    (38)air transportation risk 航空运输险

    (39)air transportation all risk 航空运输综合险

    (40)air transportation war risk 航空运输战争险

    (41)parcel post risk 邮包险

    (42)parcel post all risk 邮包综合险

    (43)parcel post war risk 邮包战争险

    (44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)

    (45)property insurance 财产保险

    (46)erection all risks 安装工程一切险

    (47)contractors all risks 建筑工程一切险

外贸单证英语

询价单 enquiry   

临时支付申请 interim application for payment

    支付协议 agreement to pay   

意向书 letter of intent

    订单 order

总订单 blanket order

    现货订单 sport orde   

租赁单 lease order

    紧急订单 rush order   

修理单 repair order

    分订单 call off order   

寄售单 consignment order

    样品订单 sample order   

换货单 swap order

    订购单变更请求 purchase order change request

    订购单回复 purchase order response   

租用单 hire order

    备件订单 spare parts order   

交货说明 delivery instructions

    交货计划表 delivery schedule   

按时交货 delivery just-in-time

    发货通知 delivery release   

交货通知 delivery note

    装箱单 packing list   

发盘/报价 offerquotation

    报价申请 request for quote   

合同 contract

    订单确认 acknowledgement of order 

形式发票 proforma invoice

    部分发票 partial invoice   

操作说明 operating instructions

    铭牌 nameproduct plate   

交货说明请求 request for delivery instructions

    订舱申请 booking request   

装运说明 shipping instructions

    托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)

    短途货运单 cartage order(local transport)   

待运通知 ready for despatch advice

    发运单 despatch order   

发运通知 despatch advice

    单证分发通知 advice of distrbution of document

    商业发票 commercial invoice   

贷记单 credit note

    佣金单 commission note   

借记单 debit note

    更正发票 corrected invoice   

合并发票 consolidated invoice

    预付发票 prepayment invoice   

租用发票 hire invoice

    税务发票 tax invoice   

自用发票 self-billed invoice

    保兑发票 delcredere invoice   

代理发票 factored invoice

    租赁发票 lease invoice   

寄售发票 consignment invoice

代理贷记单 factored credit note   

银行转帐指示 instructions for bank transfer

    银行汇票申请书 application for banker's draft   

托收支付通知书 collection payment advice

跟单信用证支付通知书 documentry credit payment advice   

跟单信用证承兑通知书 documentry credit acceptance advice

    跟单信用证议付通知书 documentry credit negotiation advice   

银行担保申请书 application for banker's guarantee

    银行担保 banker's guarantee   

单信用证赔偿单 documentry credit letter of indemnity

    信用证预先通知书 preadvice of a credit   

托收单 collection order

    单证提交单 document presentation form

    付款单 payment order

    扩展付款单 extended payment order

    多重付款单 multiple payment order

    贷记通知书 credit advice

    扩展贷记通知书 extended credit advice

    借记通知书 debit advice

    借记撤消 reversal of debit

    贷记撤消 reversal of credit

    跟单信用证申请书 documentry credit application

    跟单信用证 documentry credit

    跟单信用证通知书 documentry credit notification

    跟单信用证转让通知 documentry credit transfer advice

    跟单信用证更改通知书 documentry credit amendment notification

    跟单信用证更改单 documentry credit amendment

    汇款通知 remittance advice

    银行汇票 banker's draft

    汇票 bill of exchange

    本票 promissory note

帐户财务报表 financial statement of account

    帐户报表报文 statement of account message

    保险赁证 insurance certificate

    保险单 insurance policy

    保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)

 保险人发票 insurer's invoice

    承保单 cover note

    货运说明 forwarding instructions

    货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent

    货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter

    货运代理发票 forwarder's invoice

    货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt

    托运单 shipping note

    货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt

    货物收据 goods receipt

    港口费用单 port charges document

    入库单 warehouse warrant

    提货单 delivery order

    装卸单 handling order

    通行证 gate pass

    运单 waybill

    通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document

    承运人货物收据 goods receipt, carriage

    全程运单 house waybill

    主提单 master bill of lading

    提单 bill of lading

    正本提单 bill of lading original

    副本提单 bill of lading copy

    空集装箱提单 empty container bill

    油轮提单 tanker bill of lading

    海运单 sea waybill

    内河提单 inland waterway bill of lading

    不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport documentnbsp(generic)

    大副据 mate's receipt

    全程提单 house bill of lading

    无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

    货运代理人提单 forwarder's bill of lading

    铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)

陆运单 road list-SMGS

    押运正式确认 escort official recognition

    分段计费单证 recharging document

    公路托运单 road cosignment note

    空运单 air waybill

    主空运单 master air waybill

    分空运单 substitute air waybill

    国人员物品申报 crew's effects declaration

    乘客名单 passenger list

    铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)

    邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)

    多式联运单证(通用) multimodalcombined transport documentnbsp(generic)

直达提单 through bill of lading

    货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport

    联运单证(通用) combined transport documentnbsp(generic)

    多式联运单证(通用) multimodal transport documentnbsp(generic)

    多式联运提单 combined transport bill of ladingmultimoda bill of lading

    订舱确认 booking confirmation

    要求交货通知 calling foward notice

    运费发票 freight invoice

    货物到达通知 arrival notice(goods)

    无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)

    无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)

    交货通知 delivery notice (goods)

    载货清单 cargo manifest

    载货运费清单 freight manifest

 公路运输货物清单 bordereau

    集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)

    铁路费用单 charges note

    托收通知 advice of collection

    船舶安全证书 safety of ship certificate

    无线电台安全证书 safety of radio certificate

    设备安全证书 safety of equipment certificate

   油污民事责任书 civil liability for oil certificate

    载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document

    航海健康证书 maritime declaration of health

    船舶登记证书 certificate of registry

    船用物品申报单 ship's stores declaration

    出口许可证申请表 export licence, application

    出口许可证 export licence

    出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot

    T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T

    T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1

    T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2

    T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control documentnbspT5

    铁路运输退运单 re-sending consigment note

    T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L

    出口货物报关单 goods declaration for exportation

    离港货物报关单 cargo declaration(departure)

    货物监管证书申请表 application for goods control certificate

    货物监管证书申请表 goods control certificate

    植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate

    植物检疫证书 phytosanilary certificate

    卫生检疫证书 sanitary certificate

    动物检疫证书 veterinary certifieate

    商品检验申请表 application for inspection certificate

    商品检验证书 inspection certificate

    原产地证书申请表 certificate of origin, application for

    原产地证书 certificate of origin

    原产地申明 declaration of origin

    地区名称证书 regional appellation certificate

    优惠原产地证书 preference certificate of origin

    普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP

    领事发票 cosular invoice

    危险货物申报单 dangerous goods declaration

    出口统计报表 statistical doucument, export

    国际贸易统计申报单 intrastat declaration

    交货核对证明 delivery verification certificate

    进口许可证申请表 import licence, application for

    进口许可证 import licence

    无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail

    有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail

    无项目细节的报关单 customs declaration without item detail

    有关单证 related document.海关收据 receipt (Customs)

    调汇申请 application for exchange allocation

    调汇许可 foreign exchange permit

    进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)

    进口货物报关单 goods declaration for implortation

    内销货物报关单 goods declaration for home use

    海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration

海关放行通知 customs delivery note

    到港货物报关单 cargo declaration (arrival)

    货物价值申报清单 value declaration

    海关发票 customs invoice

    邮包报关单 customs deciaration (post parcels)

    增值税申报单 tax declaration (value added tax)

    普通税申报单 tax declaration (general)

    催税单 tax demand

    禁运货物许可证 embargo permit

    海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit

    TIF国际铁路运输报关单 TIF form

    TIR国际公路运输报关单 TIR carnet

    欧共体海关转运报关单 EC carnet

    EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin

    暂准进口海关文件 ATA carnt

    欧共体统一单证 single administrative document

    海关一般回复 general response (Customs)

    海关公文回复 documentnbspresponse (Customs)

    海关误差回复 error response (Customs)

    海关一揽子回复 packae response (Customs)

    海关计税/确认回复 tax calculation confirmation response (Customs)

    配额预分配证书 quota prior allocation certificate

    最终使用授权书 end use authorization

    政府合同 government contract

    进口统计报表 statistical document import

    跟单信用证开证申请书 application for documentry credit

外贸单证常用英语词汇及缩写

*cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺 cubic meter 立方米

  *cur.;curt. currentthis month 本月

  *cur. currency 币制

  cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码

  C.W.O. cash with order 订货时付款

  c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)

  *CY Container Yard 集装箱堆场

  *d. denariiL,penny or pence 便士 美分

  *D/A Document against Acceptance 承兑交单

  d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)

*D.D.;D/D Demand draft 即期汇票

Delivered at docks 码头交货

  *D/d documentary draft 跟单汇票

  *Dec. December 十二月

  *Deld. delivered 交付

  *dept. department ;;

  *destn. destination 目的港;目的地

  D/f dead freight 空舱费

  drt. draft 汇票

  *diam. diameter 直径

  *diff. difference 差额;差异

  *dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息

  *dis.;Dolls. dollars

  *Dmge. Damage 损坏

  *destn. destination 目的港;目的地

  *D/N debit note 久款帐单

  *doc. document 单据

  *doc.att. document attached 附单据;附证件

  *D/P document against payment 付款交单

  *d.p. direct port 直达港口 (直航:non-stop flight)

  d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款

  *ds.;d's days

  dto.;do ditto 同上;同前

  *d.t. delivery time 交货时间

  *dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份

  D.W.T. dead weight tonnage 载重吨

  *D/Y delivery 交付;交货

  *dz.;doz. dozen

  *ea. each

  *E/D Export Declaration 出口申报单

  E.E. errors excepted 错误当查;错误当改

  *E.E.C. European Economic Community 欧洲经济共同体; EU European Union(欧盟)

  *e.g.;ex.g. Exempli gratiaL.=for example 例如

  *end. endorsed;endorsement 背书

*encl.;enc. ecnlosure 附件

  E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改

  *E.O.M. end of month 月末

  *E.O.S. end of season 季末

  eq. equivalent 等值的,等量的

  e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量

  Et.seq. Et sequentiaand other things 及以下所棕述的

  Et.al. Et.alibiand elsewhere 等等

  *e.t.a.;eta;ETA estimatedexpectedtime of arrival 预计到时间

  etc. et ceteraL.=and others 等等

  ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间

  *etd;ETD estimatedexpectedtime of departure 预计离港时间

  ETDEL expected time of delivery 预计交货时间

  ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间

  ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间

  ex per or out of 搭乘

  ex. excluding 除外;example 例子;样本

  *Exch. exchange,兑换;汇兑

  *Excl. exclusive or excluding 除外

  *ex.int. ex interest 无利息

  *exp. export 出口

  *Exs. expenses 费用

  *Ext. extra 特别的;额外的

  *F degree Fahrenheit 华氏度数;Degree Celsius 摄氏度

  F.A. free alongsideship (船)边交货

  f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)

  *f.a.c. fast as can 尽快 ASAP- As soon as possible

f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质

  f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价

  F.B. freight bill 运费单

  *fc franc 法郎

  Fch. frachise 免赔率(一般指相对的)

  *FCL Full Container Load 整箱货

  F.C.&.S. free of capture and seizure clause 战争险不保条款

  *f.e. for example 例如

  *Feb. February 二月

  f.g.a.;F.G.A. free from general average 共同海损不赔

  f.i. for instance 例如;free in 船方不负担装船费

  *f.ig. figure 数字

  f.i.o. free in and out 船方不负担装卸费

  fi.o.s. free in,out and stowed 船方不负担装卸费及理舱费

  f.i.o.s.t. free in.lut,stowed and trimmed 船方不负担装卸费、理舱费及平舱费

  f.i.w. free in wagon 承运人不负担装入货车费

  *F/O in favor of 交付给……,……为受益人

  f.o. free out 船方不负担卸货费

  F.O.A. free on aircraft 飞机上交货价

  fo.vo. filio verso=turn the page 转下页

  f.o.r.;F.O.R. free on rail 火车上交货价

  FOS.;f.o.s. free on steamer 船上交货价

  f.o.b.;F.O.B. free on board 船上交货价

  F.O.B.S. free on board stowed 包括理舱费在内的船上交货价

  *f.o.c. free of charges 免费

  f.ot.;fot free on truck 卡车上交货价

  F/P fire policy 火灾保险单

  E.P. floating policy 总括保险单

  F.P.A. free from particular average 平安险

  *frt.;frit.;fgt. freight 运费

  *frt.ppd freight prepaid 运费已预付

  *Ft. foot 英尺;in. inch 英寸

  ft.-lb. foot-pound 英尺磅(功的单位)

  f.w.d. fresh water damage 淡水损失

  fwd. forward 前面;接下页

  *F.X. foreign excharge 外汇



Booking number:订舱号码

*Vessel:船名

*Voyage:航次

CY Closing DATE:截柜日期,截关日

closing Date/Time:截柜日期

*Expiry date:有效期限,到期日期

*Sailing date:航行日期  /   船离开港口的日期

*ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL):预计到达时间,到港日(船到目的港日期)

*ETDESTIMATED TIME OF DELIVERY):开船日 (起运港船离港日期)

*ETCESTIMATED TIME OF CLOSING):截关日

*Port of loadingPOL):装货港

Full Delivery Pickup Terminal:   提重柜码头                

*Port of discharge:卸货港

*Final destination:目的港,最终目的地

*Quantity:数量

*container:集装箱

*weight:重量 .

*Gross weight:总重(一般是含柜重和货重)

*Net Weight:净重

*remarks:备注

*Commodity:货物品名 (Description)

*Shipper:发货人

*contact person:联络人

*Sales Rep: 销售代表

*BILL of Lading#:提单号,提单方案

*Address:地址

*Dangerous:危险或危险品  / 危险标志

*Released: 释放,放行

*Customer:客户

*Carrier:承运人

*Trucker:拖车公司/运输公司

FCL full container load 整柜      

FCL:整箱,整箱货

LCL less than container load :拼箱,拼箱货

*Temp:温度 Temperature

*Vent:通风 Ventilation

*Humidity:湿度

*Instruction:装货说明

*Special Requirement:特殊要

*WT(weight) :重量

*G.W.(gross weight) :毛重

*N.W.(net weight) :净重

*MAX (maximum) :最大的、最大限度的

*MIN (minimum):最小的,最低限度

M MED (medium) :中等,中级的

*P/L (packing list) :装箱单、明细表

AA Automatic Approval 自动许可证

  a.a after arrival 到达以后

  A.A.R.;aar Against all risks 承保一切险

  abt. about 大约

  A/C. Account Current 往来帐户

  *A/C. Account 帐户,帐

  *Acc. Acceptance 承兑;Accepted 接受;account 帐户;Accident 意外事故 (保险用语)

  *acpt. acceptance 承兑

  ACN. Air Consignment Note 空运托运单

  A/D. after date 期后

  ad;advt. advertisement 广告

*advice 通知

  A.F. Advanced freights 预付运费

*Ag. Agreement 同意;

*Agent 代理人

  *A.l first-class 一等;一流

*amt. amount 金额;总数;共计

*a/c;acc/o account of..某人帐户

*A/P;a.p. Additional Premium 附加保险费;额外保险费

  A.P.L.;a.p.l. As per list 按照表所列出的

*app. appendix 附录

*approx. pproximately;approximate 大约

*Apr. April 四月

*A.R. All Risks 一切险

*arr. arrival;arrived 抵达

*atten. attention 注意

*Aug August 八月

*Av. average 海损;平均

*A.W.B air way bill 空运运单

*Bal. balance 差额

*bar.or brl. barrel 桶,琵琶桶

C.C. Chamber of Commerce 商会

*C.C.I.B. China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局

*C.& F.Cost and Freight 成本加运费价格

*cgo. cargo 货物

*chges. charges 费用

*Chq Cheque 支票

*C/O;c.o. Certificate of origin 产地证明书

*Co. Company 公司

*corp.;corpn.;cor. corporation 公司

*Com. Commission 佣金

*cont.;contr. contract 合同;合约

*contd. continued 继续;(上页)

*Cr. Credit 贷方;信用证;Creditor 债权人

*Crt. crate 板条箱

*diam. diameter 直径

13个常用国际贸易价格术语

)工厂交货( EXW) 本术语英文为“EX Works(… named place)”,即工厂交货(……指定地点)”。它指卖方负有在其所在地即车间、工厂、仓库等把备妥的货物交付给买方的责任,但通常不负责将货物装上买方准备的车辆上或办理货物结关。买方承担自卖方的所在地将货物运至预期的目的地的全部费用和风险。

()货交承运人(FCA)

本术语英文为“Free Carrier(… named place)”,即货物交承运人(……指定地点)”。它指卖方应负责将其移交的货物,办理出关后,在指定的地点交付给买方指定的承运入照管。根据商业惯例,当卖方被要求与承运人通过签订合同进行协作时,在买方承担风险和费用的情况下,卖方可以照此办理。本术语适用于任何运输方式。

()船边交货(FAS)

本术语英文为“Free Alongside ship(… named port of shipment)”船边交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。

()船上交货(FOB)

本术语英文为“ Free on Boaro(… named port of shipment)”,即船上交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港把货物送过船舷后交付,货过船舷后买方须承担货物的全部费用、风险、灭失或损坏,另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。

()成本加运费(CFR cF) 本术语英文为“ Cost and Freight (named port of shipment)”,即成本加运费(……指定目的港)”。它指卖方必须支付把货物运至指定目的港所需的开支和运费,但从货物交至船上甲板后,货物的风险、灭失或损坏以及发生事故后造成的额外开支,在货物越过指定港的船舷后,就由卖方转向买方负担.另外要求卖方办理货物的出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。

()成本、保险费加运费(CIF)

本术语英文为“Cost,Insurance and Freight(…named port of shipment)”,即成本、保险费加运费(……指定目的港)”。它指卖方除负有与成本加运费术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担购货物灭失或损坏的海运保险并支付保险费。本术语适用于海运或内河运输。

()运费付至(CPT)

本术语英文为“Carriage Paid to)tid to(… named place of destination)”,即运费付至(……指定目的地)”。本术语系指卖方支付货物运至指定目的地的运费。关于货物灭失或损坏的风险以及货物交至承运人后发生事件所产生的任何额外费用,自货物已交付给承运人照管之时起,从卖方转由买方承担。另外,卖方须办理货物出口的结关手续。本术语适用于各种运输方式,包括多式联运。

()运费及保险费付至(CIP)

本术语英文为“Carriage and Insurance Paid to(… named place of destination)”,即运费及保险费付至(……指定目的地)它指卖方除负有与运费付至(……指定目的地)”术语相同的义务外,卖方还须办理货物在运输途中应由买方承担的货物灭失或损坏风险的海运保险并支付保险费。本术语适用于任何运输方式。

()边境交货(DAF)

本术语的英文为“Delivered at Frontier(…named place)”,即边境交货(……指定地点)”。它指卖方承担如下义务,将备妥的货物运至边境上的指定地点,办理货物出口结关手续,在毗邻国家海关关境前交货,本术语主要适用于通过铁路或公路运输的货物,也可用于其他运输方式。

()目的港船上交货(DES)

本术语的英文为“Delivered Ex Ship(… named port of destination)”,即目的港船上交货(……指定目的港)”。它系指卖方履行如下义务,把备妥的货物,在指定目的港的船甲板上不办理货物进口结关手续的情况下,交给买方,故卖方须承担包括货物运至指定目的港的所有费用与风险。本术语只适用于海运或内河运输。

(十一)目的港码头交货(DEQ)

本术语的英文为 “Delivered Ex Quay (Duty Paid)(…named port of destination)”,即目的港码头交货(关税已付)(……指定目的港)”。本术语指卖方履行如下义务,将其备好的货物,在指定目的港的码头,办理进口结关后,交付给买方,而且卖方须承担所有风险和费用,包括关锐、捐税和其他交货中出现的费用。本术语适用于海运或内河运输。

(十二)未完税交货(DDU)

本术语的英文为“Delivered Duty Unpaid(… named place of destination)”,即未完税交货(……指定目的地)”。它指卖方将备好的货物,在进口国指定的地点交付,而且须承担货物运至指定地点的一切费用和风险(不包括关税、捐税及进口时应支付的其他官方费用),另外须承担办理海关手续的费用和风险。买方须承担因未能及时办理货物进口结关而引起的额外费用和风险。本术语适用于各种运输方式。

(十三)完税后交货(DDP)

本术语的英文为“Delivered Duty Paid(… named place ofdestination)”,即完税后交货(……指定目的地)”。它是指卖方将备好的货物在进口国指定地点交付,而且承担将货物运至指定地点的一切费用和风险,并办理进口结关。本术语可适用于各种运输方式。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/170e4630f021dd36a32d7375a417866fb84ac0eb.html

《外贸单证英语(常用英语词汇及缩写) 大全.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式