论《玩偶之家》的戏剧冲突

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
龙源期刊网http://www.qikan.com.cn
论《玩偶之家》的戏剧冲突
作者:李丽芳
来源:《艺术科技》2019年第10
要:2019年中国国家话剧院复排挪威剧作家易卜生的代表作《玩偶之家》,在观众中引发了一股小热潮。为适合中国观众,吴晓江导演将《玩偶之家》进行了大量的改编。改编之后的戏剧主要呈现的是中西方文化的差异,这与原剧在戏剧冲突方面有何不同呢?我们有必要先理清原劇的戏剧冲突。本文从戏剧主要冲突、戏剧冲突的表现和戏剧冲突的结构3个方面深入探讨易卜生《玩偶之家》的戏剧冲突。
关键词:《玩偶之家》;戏剧冲突;冲突表现;冲突结构
2019年中国国家话剧院复排挪威剧作家易卜生的代表作《玩偶之家》,并连演了十多天,在观众中引发了一股小热潮。编排戏剧的导演并不是将易卜生的《玩偶之家》原封不动地搬到中国的舞台,而是结合中国的传统文化,改编成适合中国国情的话剧。导演吴晓江将140年前发生在挪威的故事移植到20世纪30年代的中国,将西方的圣诞节替换为中国的春节,红灯笼、贴春联,一股浓浓的年味扑面而来,令观众倍感熟悉。古色古香的雕花长椅、木质方桌、对襟旗袍、笔墨纸砚,伴随着京剧唱段和民间乐调,令身处2019年的观众瞬间穿越回20世纪30年代的中国。吴晓江导演改编后的《玩偶之家》讲述的是挪威姑娘娜拉为了爱远嫁到中国,为了丈夫她努力做一个贤惠妻子,学汉语、学京剧、学做中国菜,努力融入中国的社会;但丈夫却因娜拉私下借钱而对她横加指责,认为她毁了自己的声誉。经此一事,娜拉看清了自己在家中的玩偶地位,毅然离开了这个她曾努力维系的家庭,返回了挪威。可以说,此剧为了符合中国观众的审美趣味和欣赏习惯,作出了大量的修改,尤其是台词方面改动较大,其中2/3的台词经改编后更具有中国本土特色。
其实,这不是这部剧首次被改编上演,它曾于1998年、2001年和20063次排演,每次都能引发观众的巨大热情,也都带来不小的争议。改编后的《玩偶之家》的戏剧冲突主要围绕中西文化差异、人们的价值冲突以及人性的对比思考来展开,导演吴晓江在采访中如此介绍。这样的改编是否合理?是否有损《玩偶之家》这部世界名著的威名呢?观众众说纷纭,莫衷一是。要回答这些问题,我们首先要弄清易卜生在《玩偶之家》这部戏剧中设定的戏剧冲突是什么。本文将从戏剧主要冲突、戏剧冲突的表现及戏剧冲突的结构安排3个方面对这一问题进行深入探讨。1戏剧主要冲突
戏剧冲突是构成戏剧情境的基础,是塑造人物性格、反映社会现象、揭示作品主题的重要手段。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0d3c701716791711cc7931b765ce05087632757e.html

《论《玩偶之家》的戏剧冲突.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式