20XX考研英语翻译练习:文房四宝 doc

发布时间:2020-07-10 12:37:57   来源:文档文库   
字号:

表了中国传统文化的重要元素。

1.“文房”指的是:其中“指的是”译为refer to.“文房”用汉语拼音Wenfang表示即可。

2.除了…还有:此处可用besidesin addition to表达,而不用except,因为except表示“除去不计,不包括…在内”。

3.经典:可译为classical.classical products意为“经典产品”。

4.和…密切相关:可译为be closely related to

5.在某种程度上:可译为短语to some extentin some degree.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0c2c3758588102d276a20029bd64783e09127de4.html

《20XX考研英语翻译练习:文房四宝 doc.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式