爱莲说陋室铭翻译

发布时间:2018-06-30 04:03:56   来源:文档文库   
字号:

《陋室铭》 翻译

山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的(水了。这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的是博学的人,来来往往的没有粗鄙的人。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有公事文书劳累身心。它(好比)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭。孔子说:“有什么简陋的呢?”

《爱莲说》翻译

水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝 的陶渊明唯独喜爱菊花。自唐朝以来,世人大多 喜爱牡丹。我则唯独喜爱莲——莲从淤泥里生长 出来却不沾染(污秽),在(池塘的)清水里洗 过却不显得妖媚;(它的茎)内空外直,不生枝 蔓,不长枝节;香气远播,更显得清芬;它笔直 地洁净地立在那里,(只)可以从远处观赏却不 能贴近去玩弄啊。

我认为菊,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲,是花中的君子。唉,对于菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,人该是很多了。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0b63c97a4b35eefdc9d33314.html

《爱莲说陋室铭翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式