池上白居易古诗原文及翻译

发布时间:2019-03-24 16:57:46   来源:文档文库   
字号:
  《池上》是我们小学就学过的一首古诗,大家知道怎么样翻译这首古诗吗?以下是小编精心准备的池上白居易古诗原文及翻译,大家可以参考以下内容哦!   池上   作者:白居易   小娃撑小艇,偷采白莲回。   不解藏踪迹,浮萍一道开。   注释   ①小娃:男孩儿或女孩儿。   ②撑:撑船,用浆使船前进。   ③艇:船。   ④白莲:白色的莲花。   ⑤不解:不知道;不懂得。   ⑥踪迹:指被小艇划开的浮萍。   ⑦浮萍:水生植物,椭圆形叶子浮在水面,叶下面有须根,夏季开白花。全草类。   ⑧一道:一路。   ⑨开:分开。   译文   一个儿童撑着小船,   偷偷地采了白莲回来。   他不管怎样隐藏,   都留下了划船的踪迹。   鉴赏   这首诗写一个儿童儿偷采白莲的情景。从诗的小儿童公撑船进入画面,到他离去只留下被划开的一片浮萍,有景有色,有行动描写,有心理刻画,细致逼真,富有情趣;而这个小儿童公的天真幼稚、活泼淘气的可爱形象,也就栩栩如生,跃然纸上了。   诗人在诗中叙述一个小娃娃生活中的一件小事,准确地捕捉了小娃娃瞬间的心情,勾画出一幅采莲图。莲花盛开的夏日里,天真活泼的儿童,撑着一条小船,偷偷地去池中采摘白莲花玩。兴高采烈地采到莲花,早已忘记自己是瞒着大人悄悄地去的,不懂得或是没想到去隐蔽自己的踪迹,得意忘形地大摇大摆划着小船回来,小船把水面上的浮萍轻轻荡开,留下了一道清晰明显的水路痕迹。诗人以他特有的通俗风格将诗中的小娃娃描写得非常可爱、可亲,整首诗如同大白话,富有韵味。   白居易是一位擅长写叙事诗的大诗人。他的长篇叙事诗,将所叙事物写得曲折详尽、娓娓动听,饱含着诗人自己的情感。同样的,他的诗中小品,更通俗平易。《池上二绝》就是这样一组描写一种平凡生活的小诗。诗人以他特有的通俗风格,将两个小景写得可爱、可亲、可信。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/00cda63b0129bd64783e0912a216147917117ee9.html

《池上白居易古诗原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式