李迪明:2017年全国高考语文卷文言翻译与唐诗赏析

发布时间:2017-06-08 22:40:31   来源:文档文库   
字号:

2017年全国高考语文Ⅲ卷文言翻译与唐诗赏析

李迪明

原文

许将字冲元,福州闽人。举进士第一。神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条例。初选人调拟先南曹次考功综核无法吏得缘文为奸选者又不得诉长吏将奏罢南曹辟公舍以待来诉者士无留难。契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。”遂命将诣枢密院阅文书。及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。”及肄射,将先破的。契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大国分画矣。”将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。归报,神宗善之。明年,知秦州,又改郓yùn州。上元张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。”郓yùn俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。召为兵部侍郎。上疏言:“治兵有制,名虽不同,从而横之,方而圆之,使万众尤一人。”及西方用兵,神宗遣近侍问兵马之数,将立具上之;明日,访枢臣,不能对也。绍圣初,入为吏部尚书,章惇dūn为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。”知颖昌府,移大名,在大名六年,数告老,召为佑神观使。政和初,卒,年七十五。赠开府仪同三司,谥曰文定。

(节选自《宋史·许将传》)

译文

许将字冲元,福州闽县人。考中进士第一名。神宗召他入对,任集贤校理、同知礼院,编修中书条例。当初,选拔调动人才,先要经过南曹,接着是考功,综合考査没有法度,官吏有机会随意改动,选人又不能向上级官吏诉说。许将上奏罢免南曹。设公堂接待前来上诉的人,士人没有被无理阻止,故意刁难的情况。契丹用二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求代州的土地,每年塞方的使者不敢去,就任命许将去。许将入朝对答说:“我在侍从的职位,朝廷的重要决定不能不知道。万一契丹谈到代州的事情,不对他们驳斥,就会伤害国家大体。”于是命令许将到枢密院查阅文书。等到了契丹境内,当地住的人骑在房梁上聚众观看,说道:“看看南朝的状元。”等到练习射箭,许将先射中。契丹派萧禧作陪客,萧禧果然拿代州来提问,许将随问随答。萧禧又説:“界线没有定下来,以和好为重,我将到贵国去进行划分。”许将説:“这件事情,命令守边的大臣去做还不行吗?为何还要出使呢?”萧禧羞愧不能回答。回来报告,神宗称赞他。第二年,他知秦州,又改任郓yùn州知州。元宵节点灯,官吏登记那些偷盗的人把他们关入狱中,许将说:“这就断绝了他们改过自新的路了。”把他们都释放了。从此百姓没有一个人犯法,很多监狱都空了。父老感叹道:“从王沂公之后五十六年,才又看到监狱空了。”郓州的俗人士子喜欢聚集诽谤官政,许将虽然没有禁止,但他们的风俗自动改变。召任兵部侍郎。上疏说:“治理军队有规章,名称虽然不同,或纵或横,或方或圆,让万众犹如一个人。”对夏用兵时,神宗派侍从向他询问兵马的数量,许将立即详细奏报;第二天,询问枢密大臣,却回答不上来。绍圣初年,入朝任吏部尚书。章惇dūn任宰相,和蔡卞一同大肆罗织罪名,贬谪元祐时的大臣,上奏挖司马光的墓。哲宗拿这件事问许将,许将回答説:“挖别人的墓,不是高尚品德的人所做的事。”担任颍昌府知府,又调任到大名府,在大名府六年,多次告老还乡,被召为佑神观使。政和初年,去世,年七十五岁。赠开府仪同三司,谥号文定。

原诗

编集拙诗,成一十五卷,因题卷末,戏赠元九、李二十①

白居易

一篇长恨有风情②,十首秦吟近正声③。

每被老元偷格律,苦教短李伏歌行④。

世间富贵应无分,身后文章合有名。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。

【注】①元九、李二十:分指作者的朋友元稹、李绅,即诗中的“老元”“短李”。李绅身材矮小,时称“短李”。②长恨:指作者的长诗《长恨歌》。③秦吟:指作者的讽喻组诗《秦中吟》。正声:雅正的诗篇。④伏:服气。

赏析

元和十年(815)诗人白居易因在朝中直言不阿,作讽谕诗针砭时弊,触怒了权贵,从而遭谗被贬江州(今江西九江市 )。在这段时期里 ,诗人极为苦闷,从他写给好友元稹的书信—— 与元九书》中看出,诗人专门对自己半生的生活道路和创作道路做了全面的总结与回顾,他痛苦,愤激,但对自己的追求并不后悔 ,认为“诗人多蹇”,自古如此;前辈的李、杜亦穷悴终身,“今之迍穷,理固然也。”自己虽在政治宦途上遭挫,但多年来所创作的几百首诗文却足以自矜。于是,他“检讨囊帙 ”,将约八百首诗,分为四类 :讽谕诗 、闲适诗、感伤诗、杂律诗,编成十五卷 ,集成后题了这首诗

诗题称“戏赠元九,李二十”,前者指元稹(微之),后者指李绅,都是诗人白居易的好友。可见 ,此诗既是诗人为自己的诗集题记 ,又是赠友之作,而且是“戏赠”,即兼有与友人戏谑的意思。

通篇切“戏赠”之题,一气贯注,自负豪率之情溢于言表,绝无半点扭捏造作之态:

一篇长恨有风情,十首秦吟近正声。首联开门见山,点出得意之作,如飞来之语,振起全篇,虽是白评却被历代所公认,诚为确评诗人首先举出自己全部诗作中最有名气、流传最广的代表作,表明自己的创作用心。“长恨”指诗人于元和元年创作的著名长诗《长恨歌 》。此诗叙述唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧,其中对唐玄宗的重色误国进行了某些讽刺,所以他自认其诗有风人之情 ,美刺之旨。“秦吟”指诗人于贞元、元和之际创作的一组反映民间疾苦的著名讽喻诗——《秦中吟》。“正声”,指《诗经》中的“雅诗”。《诗·大序》说:“雅者,正也,言王政之所由废兴也。”雅诗中有许多政治讽刺诗。白居易特意列举出了自己的这些作品,意在表明自己以诗歌干预现实的思想和自己成功的实践。

每被老元偷格律,苦教短李伏歌行。颔联开始戏言,充满戏谑,点出格律、歌行是其当行诗第三、四两句下,诗人曾分别自注 :“元九向江陵日,尝以拙诗一轴赠行,自是格变。”又注:“李二十尝自负歌行 ,近见余乐府五十首,默然心伏。”元稹写诗乃受到白居易的启发,李绅、白居易同作乐府,但白居易的新乐府诗,后来居上,令李绅自叹弗如,这里称元稹为“老元”,称李绅为“短李”(李绅身材矮小 ,时人称“ 短李 ”),又故称曰“偷”、曰“伏”(即服,服气),都是朋友之间的戏辞,由此也可见元、李、白三诗人之间的亲密无间的关系。

世间富贵应无分,身后文章合有名。颈联戏言身后事,狂傲之中透出无比自信这是诗人结合自己命运遭际的牢骚话。世上富贵人人所羡,但我却命中无份 ,看来只有身后的文名,聊可自慰了。这里虽有对自己诗才的自许,但也蕴含着不平和辛酸。白居易后来在与遭谗被贬的好友刘禹锡会面时,曾即席赋诗相赠,其中有诗云 :“诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。”这虽是就诗人刘禹锡的遭遇说的,但也是发诗人自己的心声。

莫怪气粗言语大,新排十五卷诗成。尾联补充颈联,写到诗作的多产与用心,“气粗”之中充满自豪之情。诗人更以故做自傲的语气,夸饰自己新编诗集后的得意心情。

然而,自负语却是苦心语,“世间富贵应无分”泄露了诗人内心的苦恼:建功立业而不得,只能退而求其次,著作等身,终老一生。此诗对自我创作的剖析和自觉,也为后世白诗研究提供了一种思路。

从写作背景来看,诗人在这首诗中所蕴含的感情是复杂的 ,表面上是自矜自许 ,是对自己文章的夸耀,是对友人的戏谑,但实质上充满不平、辛酸和自嘲,当然也不乏对自己才能的自豪。从整个诗的风格来看 ,可以说是亦庄亦谐,名曰“题卷”,而不拘泥于记事 ;称为“戏赠”,并不仅是戏言。全诗对仗工整,又一气呵成,寓深意于轻松调侃之中,读后令人深思,令人叹服。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fbd57594b1717fd5360cba1aa8114431b90d8e30.html

《李迪明:2017年全国高考语文卷文言翻译与唐诗赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式