中国经典历史故事三篇.doc

发布时间:   来源:文档文库   
字号:


中国经典历史故事三篇

中国历史上下五千年,在这悠长的历史长河中,中国有着不少经典的历史故事值得后人思考。下面篇,欢迎大家阅读!
IntheSouthernandNorthernDynasties(420-589,inthereignofkingWuofLiang,therewasamonkcalledMasterYun
为大家带来中国经典历史故事三

Guangwhowasaveryaccomplished(有技巧的preacher.Once
heexplainedthesutra(佛经,箴言soproformdly
ofFlowerswasmoved
andsent
was
andsubtly
thattheGoddivine(神圣的covered
with
flowersdowntoearth.Soontheland
flowers.
Thisidiom
waslaterusedmetaphoricallytodescribe
talkinginavividandeloquentway(mostlyinanexaggeratedandimparticalmanner.


中国历史故事翻译:南朝梁国的开国皇帝梁武帝萧衍特别笃信佛教,他请云光法师宣讲佛法,在讲《涅槃经》时,梁武帝从早到晚认真听讲,没有丝毫倦意。云光法师说得绘声绘色,竟感动了上天,香花从空中纷纷落下。梁武帝从此更加信佛,后来干脆出家。
传说梁武帝时有个和尚讲经,感动了上天,天上纷纷落下花来。形容说话有声有色,极其动听(多指夸张而不符合实际
1




国经典历史故事:四面楚歌AttheendoftheQin

Dynasty(221-206B.C.theStateofChuandtheStateofHanfoughtforcontrolforthecountry.XiangYu,thekingofChu,


wasbesieged(包围ataplacecalledGaixiabytheHanarmyledbyLiuBang.Xiang
Yuwasinadesperate

situation,with


littlefoodandonlyafewsoliders.Atnight,thesurrounding
HantroopsstartedtosingChufolksongs.XiangYuwasverysurprisedatthis,andsaid:"Has

LiuBangoccupiedthe

wholeofChu?HowcanhehavedraftedsomanyChupeopleintohis
army?"

Thenhefled


together




withthe

remainderofhisforces.
Thisidiomisused
metaphoricallytomeantobeina

helplessandcriticalsituation,surroundedbytheenemyonall

sides.

中国历史故事翻译:项羽和刘邦原来约定以鸿沟(在今河南荣县境贾鲁河东西边作为界限,互不侵犯。后来刘邦听从张良和陈平的规劝,觉得应该趁项羽衰弱的时候消灭他,就又和韩信、彭越、刘贾会合兵力追击正在向东开往彭城(即今江苏徐州的项羽部队。终于布置了几层兵力,把项羽紧紧围在垓下(在今安徽灵璧县东南。这时,项羽手下的兵士已经很少,粮食又没有了。夜里听见四面围住他的军队都唱起楚地的民歌,不禁非常吃惊地说:“刘邦已经得到了楚地了吗?为什么他的部队里面楚人这么多呢?”说看,心里已丧失了斗志,

2




便从床上爬起来,在营帐里面喝酒,并和他最宠爱的妃子虞姬一同唱

歌。唱完,直掉眼泪,在一旁的人也非常难过,都觉得抬不起头来。

虞姬自刎于项羽的马前,项羽英雄末路,带了仅剩兵卒至乌江,最终

自刎于江边。

以后人们就用“四面楚歌”这个词,形容人们遭受各方面攻击或

逼迫,而陷于孤立窘迫的境地。凡是陷于此种境地者,其命运往往是

很悲惨的。例如某人因经常与坏人为伍,不事生产,游手好闲,但后

来却被那些坏人逼迫得无以为生,而求助于别人时,别人又因他平日

行为太坏,绝不同情理睬,这人所处的境地便是“四面楚歌”

中国经典历史故事:甚嚣尘上

OnceintheWarringStates
Period,theStateofJinwasatwarwiththeStateofChu.DukeGongofChustoodonahighplatformbuiltonchariot(
二轮战
andwatchedthemovementsoftheJinarmy.Afterwatchingforawhile,hesaid,"It'squitenoisyover

thereandcloudofanswered,
dusthasbeenstirredup."Hisaide
enemy
arefilling
up
wells
and
"Thecooking
destroyingtheir

stoves.Theyarepreparringto
fight."
Thisidiomisnowusedtomeanalotofcommotion(
暴乱overhearsay(传闻,谣言.
骚动,

中国历史故事翻译:春秋时期,晋国袭击郑国,郑国向楚国求援,

楚共王亲率大军援郑,楚军趁晋军毫无防备逼近晋军前阵,想迫使晋

3




军投降,晋厉王采纳范文子的儿子的填灶盖井的建议,

于是晋军营尘
土飞扬,腾地列阵,楚共王轻敌结果被晋军打败。

该成语原形容军中正忙于准备的状态。后来形容消息普遍淬,

论纷纷。现多指反动言论十分嚣张。
中国经典历史故事
4




本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f7b46fd725284b73f242336c1eb91a37f0113216.html

《中国经典历史故事三篇.doc.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式