唐诗三百首鉴赏之五言古诗二(选修) -

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
唐诗三百首鉴赏之五言古诗二(选修


2、池月:即池边月色。 3、轩:窗。 【韵译】:
夕阳忽然间落下了西山, 东边池角明月渐渐东上。 披散头发今夕恰好乘凉, 开窗闲卧多么清静舒畅。 清风徐徐送来荷花幽香, 竹叶轻轻滴下露珠清响。 心想取来鸣琴轻弹一曲, 只恨眼前没有知音欣赏。 感此良宵不免怀念故友, 只能在夜半里梦想一场。 【评析】:
此诗写夏夜水亭纳凉清爽闲适和对友人的怀念。诗的开头写夕阳西下与素月东升,为纳凉设景。三、

1 34
四句写沐后纳凉,表现闲情
适意。五、六句由嗅觉继续写纳凉的真实感受。七、八句写由境界清幽想到弹琴,想
到“知音”、从纳凉过渡到怀人。最后写希望友人能在身边共度良宵而生梦。
全诗感情细腻,语言流畅,层次分明,富于韵味。“荷风送香气,竹露滴清响”
句,纳凉消暑之佳句。
============================= 《宿业师山房待丁大不至》 作者:孟浩然
夕阳度西岭,群壑倏已暝。 松月生夜凉,风泉满清听。 樵人归尽欲,烟鸟栖初定。 之子期宿来,孤琴候萝径。 【注解】:
1、烟鸟:暮烟中的归鸟。 2、之子:这个人。 3、宿:隔夜。 【韵译】:
夕阳徐徐落入西边山岭, 千山万壑忽然昏昏暝暝。
2 34

松间明月增添夜的凉意, 风中泉声听来别有情味。 打柴的樵夫们将要归尽, 暮烟中的鸟儿刚刚栖定。 期望你能如约来此住宿, 我独抱琴等在萝蔓路径。 【评析】:
诗写在山间夜宿,期待友人不至。诗的前六句,尽写夜色;夕阳西下,万壑蒙
烟,凉生松月,清听风泉,樵人归尽,暮鸟栖定。后两句写期待故人来宿而未至,于
是抱琴等待。不心焦,不抱怨,足见诗人风度。境致清新幽静,语言委婉含蓄。“松
月生夜凉,风泉满清听”两句亦是佳品。 ============================= 《同从弟南斋玩月忆山阴崔少府》 作者:王昌龄
高卧南斋时,开帷月初吐。 清辉淡水木,演漾在窗户。 苒苒几盈虚,澄澄变今古。 美人清江畔,是夜越吟苦。
3 34

千里其如何,微风吹兰杜。 【注解】:
1、苒苒:同“冉冉”,指时间的推移。
2、美人:旧时也指自己思暮的人,这里指崔少府。 3、越吟:楚人曾唱越歌以寄托乡思。 【韵译】:
我和从弟在南斋高卧的时候, 掀开窗帘玩赏那初升的玉兔。 淡淡月光泻在水上泄在树上, 轻悠悠的波光涟漪荡入窗户。 光阴苒苒这窗月已几盈几虚, 清光千年依旧世事不同今古。 德高望重崔少府在清江河畔, 他今夜必定如庄舄思越之苦。 千里迢迢可否共赏醉人婵娟? 微风吹拂着清香四溢的兰杜。 【评析】:
此诗写玩月思友,由月忆人。感慨清光依旧、人生聚散无常。诗的开头点出“南
斋”;二句点“明月”;三、四句触发主题,写玩月;五、六句由玩月而生发,写流
4 34

光如逝,世事多变;七、八句转写忆故友;最后写故人的文章道德,恰如兰杜,芳香
四溢,闻名遐迩。
全诗笔不离月,景不离情,情景交融,景情相济,有极强的艺术感染力。
============================= 《寻西山隐者不遇》 作者:邱为
绝顶一茅茨,直上三十里。 叩关无僮仆,窥室惟案几。 若非巾柴车,应是钓秋水。 差池不相见,黾勉空仰止。 草色新雨中,松声晚窗里。 及兹契幽绝,自足荡心耳。 虽无宾主意,颇得清净理。 兴尽方下山,何必待之子。 【注解】:
1、差池:原为参差不齐,这里指此来彼往而错过。 2、黾勉:殷勤。 3、契:惬合。
4、之子:这个人,这里指隐者。
5 34

【韵译】:
西山顶上有一座小茅屋, 寻访隐者直上三十里路。 轻扣宅门竟无开门童仆, 窥看室内只有几案摆住。 主人不是驾着柴车外出, 一定是垂钓在秋水之渚。 来得不巧不能与其见面, 殷勤而来空留对他仰慕。 绿草刚刚受到新雨沐浴, 松涛声声随风送进窗户。 来到这惬意幽静的绝景, 我心耳荡涤无比的满足。 尽管没有宾主酬答之意, 却能把清静的道理领悟。 兴尽才下山来乐在其中、 何必要见到你这个隐者? 【评析】:
这是一首描写隐逸高趣的诗。诗以“寻西山隐者不遇”为题,写专程到山中去访
6 34

隐者,竟然不遇。如此,本应叫人失望,惆怅。然而,诗借写“不遇”,却把隐者性
格和生活表现得清清楚楚,淋漓尽致地抒发了自己的幽情雅趣和旷达的胸怀,比相遇
更有收获,更为满足。
诗的前八句,写隐者独居高处,远离尘嚣,寻访者不辞山高,等到叩关无人,才
略生怅惘。于是猜想隐者乘车出游,临水垂钓,表现隐者的生活恬适雅趣。后八句宕
开一层,写周围的草色松声使寻访者陶然,因而寻访不遇亦无所谓,使其悟出隐者生
活的情趣。因此,乘兴而来,尽兴而返,自得其乐,大有君子风度。
============================= 《春泛若耶溪》 作者:綦毋潜
幽意无断绝,此去随所偶。 晚风吹行舟,花路入溪口。 际夜转西壑,隔山望南斗。 潭烟飞溶溶,林月低向后。 生事且弥漫,愿为持竿叟。
7 34

【注解】: 1、际夜:至夜。 2、潭烟:水气。 3、弥漫:渺茫。 【韵译】:
归隐之心长期以来不曾中断, 此次泛舟随遇而安任其自然。 阵阵晚风吹着小舟轻轻荡漾, 一路春花撒满了溪口的两岸。 傍晚时分船儿转出西山幽谷, 隔山望见了南斗明亮的闪光。 水潭烟雾升腾一片白白茫茫, 岸树明月往后与船行走逆向。 人间世事多么繁复多么茫然, 愿作渔翁持竿垂钓在此溪旁! 【评析】:
这是一首写春夜泛江的诗。开首两句则以“幽意”点出了全诗的主旨,是幽居独
处,放任自适的意趣。因此,驾舟出游,任其自然,流露了随遇而安的情绪。接着写
8 34

泛舟的时间、路线和沿途景物,以春江、月夜、花路、扁舟等景物,创造出一种幽
美、寂静、迷蒙的境界。最后两句写心怀隐居之人,在此环境中,愿作持竿垂钓的隐
者,追慕“幽意”的人生。
全诗扣紧题目中的“泛”字,在曲折回环的扁舟行进中,对不同的景物进行描
摹,使寂静的景物富有动感,恍惚流动,给人轻松舒适的感受。
============================= 《宿王昌龄隐居》 作者:常建
清溪深不测,隐处惟孤云。 松际露微月,清光犹为君。 茅亭宿花影,药院滋苔纹。 余亦谢时去,西山鸾鹤群。 【注解】:
1、宿:比喻夜静花影如眠。 2、谢时:辞去世俗之累。 3、鸾鹤:古常指仙人的禽鸟。 4、群:与……为伍。
9 34

【韵译】:
清溪之水深不可测, 隐居之处只有孤云。 松林中间明月微露, 洒下清辉似为郎君。 茅亭花影睡意正浓, 芍药园圃滋生苔纹。 我也想要谢绝世俗, 来与西山鸾鹤合群。 【评析】:
这是一首写山水的隐逸诗。开头两句写王昌龄隐居之所在、乃隐居佳境,别有洞
天。中间四句写夜宿此地之后,顿生常住之情,即景生情,一目了然。最后两句写自
己的归志,决心跃然。
全诗善于在平易的写景中,蕴含深长的比兴寄喻,形象明朗,诗旨含蓄,而意向
显豁,发人联想。“茅亭宿花影,药院滋苔纹”可见炼字功深,又可作对仗效法。
============================= 《与高适薛据登慈恩寺浮图》
10 34

作者:岑参
塔势如涌出,孤高耸天宫。 登临出世界,蹬道盘虚空。 突兀压神州,峥嵘如鬼工。 四角碍白日,七层摩苍穹。 下窥指高鸟,俯听闻惊风。 连山若波涛,奔凑如朝东。 青槐夹驰道,宫馆何玲珑。 秋色从西来,苍然满关中。 五陵北原上,万古青蒙蒙。 净理了可悟,胜因夙所宗。 誓将挂冠去,觉道资无穷。 【注解】: 1、突兀:高耸。 2、鬼工:非人力所能。 3、宫馆:宫阙。 4、净理:佛理。 5、胜因:善缘。 6、挂冠:辞官。 7、觉道:佛道。 【韵译】:
11 34

大雁塔的气势宛如平地涌出, 孤傲高峻耸立好象直接天宫。 登上雁塔绝顶仿佛离开尘世, 沿阶盘旋攀登有如升越太空。 高耸宏伟似乎压盖神州大地, 峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。 四角挺拔顶天遮住太阳光辉, 塔高七层紧紧地接连着苍穹。 站在塔顶鸟瞰指点翱翔飞鸟, 俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。 山连着山好比波涛汹涌起伏, 奔走如百川归海来朝见帝京。 两行青槐夹着天子所行道路, 宫阙楼台变得多么精巧玲珑。 悲凉秋色打从关西弥漫而来, 苍苍茫茫已经布满秦关之中。 再看看长安城北汉代的五陵, 历经万古千秋依然青青
清净寂来的佛理我完全领悟。 行善施道素来是我做人信奉。 我发誓回去后行将辞官归隐,
12 34

我觉得佛道的确能济世无穷。 【评析】:
此诗是写登佛塔回望景物,望而生发,忽悟佛理,决意辞官学佛,以求济世,暗
寓对国是无可奈何的情怀。
首二句写未登之前仰望全塔;三、四句写登塔;五至八句写塔之高耸雄峻。九、
十句写由上俯看;十一至十八句,写在塔顶向东南西北各方所见的景物。最后四句写
忽悟“净理”,甚至想“挂冠”而去。
诗在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可谓匠心独运。“如涌出”、“耸天宫”、
“碍白日”、“摩苍穹”等等,语语惊人,令人有亲临其境之感,不禁为之惊叹。
============================= 《贼退示官吏并序》 作者:元结
癸卯岁西原贼入道州,焚烧杀掠,几尽而去。 明年,贼又攻永州破邵,不犯此州边鄙而退。 岂力能制敌欤?盖蒙其伤怜而已。
诸使何为忍苦征敛,故作诗一篇以示官吏。
13 34


昔岁逢太平,山林二十年。 泉源在庭户,洞壑当门前。 井税有常期,日晏犹得眠。 忽然遭世变,数岁亲戎旃。 今来典斯郡,山夷又纷然。 城小贼不屠,人贫伤可怜。 是以陷邻境,此州独见全。 使臣将王命,岂不如贼焉。 令彼征敛者,迫之如火煎。 谁能绝人命,以作时世贤。 思欲委符节,引竿自刺船。 将家就鱼麦,归老江湖边。 【注解】:
1、井:即“井田”; 2、井税:这里指赋税。 3、戎旃:军帐。 4、典:治理。 5、委:率。 6、刺船:撑船。 【韵译】:
14 34

唐代宗广德元年, 西原的贼人攻入道州城, 焚烧杀戮掠夺, 几乎扫光全城才走。 第二年,
贼人又攻打永州并占领邵州, 却不侵犯道州边境而去。 难道道州官兵能有力制敌吗? 只是受到贼人哀怜而巳。 诸官吏为何如此残忍苦征赋敛? 因此作诗一篇给官吏们看看。

我早年遇到了太平世道, 在山林中隐居了二十年。 清澈的源泉就在家门口, 洞穴沟壑横卧在家门前。 田租赋税有个固定期限, 日上三竿依然安稳酣眠。 忽然间遭遇到世道突变, 数年来亲自从军上前线。 如今我来治理这个郡县,
15 34

山中的夷贼又常来扰边。 县城太小夷贼不再屠掠, 人民贫穷他们也觉可怜。 因此他们攻陷邻县境界, 这个道州才能独自保全。 使臣们奉皇命来收租税, 难道还不如盗贼的心肝? 现在那横征暴敛的官吏。 催赋逼税恰如火烧火煎。 谁愿意断绝人民的生路, 去做时世所称赞的忠贤? 我想辞去道州刺史官职, 拿起竹篙自己动手撑船。 带领家小去到鱼米之乡, 归隐老死在那江湖之边。 【评析】:
这是斥责统治者横征暴敛的诗。诗序交代了历史背景,然后在诗中表现了官吏不
顾人民死活,与“夷贼”比较起来,有过之而无不及。
全诗共分四段。前六句为第一段,写昔岁太平日子,生活的安适。七至十四句为
16 34

第二段,写“今”,写“贼”。对“贼”褒扬。十五至廿句,为第三段,写“今”,
写“官”。抨击官吏,不顾丧乱人民之苦,横征暴敛。最后四句为第四段,写自己的
心志:宁愿弃官,也不愿做所谓“忠臣、贤臣”。宁愿归隐江湖,洁身自好,也不愿
作为帮凶,坑害人民。
诗直陈事实,直抒胸臆,不雕琢矫饰,感情真挚。不染污泥、芳洁自好。
============================= 《郡斋雨中与诸文士燕集》 作者:韦应物
兵卫森画戟,燕寝凝清香。 海上风雨至,逍遥池阁凉。 烦疴近消散,嘉宾复满堂。 自惭居处崇,未睹斯民康。 理会是非遣,性达形迹忘。 鲜肥属时禁,蔬果幸见尝。 俯饮一杯酒,仰聆金玉章。 神欢体自轻,意欲凌风翔。 吴中盛文史,群彦今汪洋。
17 34

方知大藩地,岂曰财赋强。 【注解】:
1、燕:通“宴”,意为休息。 2、海上:东南近海。 3、烦疴:烦燥。
4、幸:希望,这里是谦词。 5、金玉章:指客人们的诗篇。 6、吴中:指苏州地区。 7、藩:这里指大郡。 【韵译】:
官邸门前画戟林立兵卫森严, 休息室内凝聚着焚檀的清香。 东南近海层层风雨吹进住所, 逍遥自在池阁之间阵阵风凉。 心里头的烦躁苦闷将要消散、 嘉宾贵客重新聚集济济一堂。 自己惭愧所处地位太过高贵, 未能顾及平民百姓有无安康。 如能领悟事理是非自然消释, 性情达观世俗礼节就可淡忘。 鲜鱼肥肉是夏令禁食的荤腥,
18 34

蔬菜水果希望大家尽管品尝。 大家躬身饮下一杯醇清美酒, 抬头聆听各人吟诵金玉诗章。 精神愉快身体自然轻松舒畅, 心里真想临风飘举奋力翱翔。 吴中不愧为文史鼎盛的所在, 文人学士简直多如大海汪洋。 现在才知道大州大郡的地方, 哪里是仅以财物丰阜而称强? 【评析】:
这是一首写与文士宴集并抒发个人胸怀的诗。诗人自惭居处高崇,不见黎民疾
苦。全诗议论风情人物,大有长官胸襟。叙事,抒情,议论相间,结构井然有序。
============================= 《初发扬子寄元大校书》 作者:韦应物
凄凄去亲爱,泛泛入烟雾。 归棹洛阳人,残钟广陵树。 今朝为此别,何处还相遇。 世事波上舟,沿洄安得住。
19 34

【注解】:
1、亲爱:指好友。
2、残钟句:意渭回望广陵,只听得晓钟的残音传自林间。
3、沿洄:指处境的顺逆。 【韵译】:
凄怆地离别了亲爱的朋友, 船只泛泛地驶入茫茫烟雾。 轻快地摇桨向着洛阳归去, 晓钟残音还远绕广陵树木。 今日在此我与你依依作别, 何时何地我们能再次相遇? 人情世事犹如波上的小船, 顺流洄旋岂能由自己作主? 【评析】:
这是离别时写给好友抒发离情的一首诗。开头两句写别离之“初发”。三、四句
写友人乘舟归去。五、六句写期望重逢。最后两句以舟行不定,喻世事之顺逆翻复,
难以自主。
20 34

全诗即景抒情,寓情于景。眼前景,意中情,口头语,世间理,如水乳交融,似
蛛网交织,牵人心绪,动人心弦。 ============================= 《寄全椒山中道士》 作者:韦应物
今朝郡斋冷,忽念山中客。 涧底束荆薪,归来煮白石。 欲恃一瓢酒,远慰风雨夕。 落叶满空山,何处寻行迹。 【注解】:
1、郡斋:指滁州刺史官署中的斋舍。
2、白石:这里借喻全椒道士,说他生活的清苦。 【韵译】:
今天在官邸斋舍中觉得冷清, 忽然想起隐居全椒山的友人。 他或许正在山涧底捆绑柴荆, 回到家里点火熬煮白石充饥。 我本想捧持一瓢醇香的美洒, 在这风凉雨冷的秋夜去拜访。 然而满山遍野尽是纷纷落叶。
21 34

到何处去找寻老朋友的足迹? 【评析】:
这首寄赠诗,是透露对山中道士的忆念之情。首句既写出郡斋之“冷”,更是写
诗人心头之“冷”。再写道士在山中苦炼修行,想送一瓢酒去,好让老友在秋风冷雨
的夜中,得以安慰,又怕落叶满山,寻不到他。
全诗语言平淡无奇,然感情跳荡反复,形象鲜明自然。“落叶满空山,何处寻行
迹”句,也确是诗中绝唱。宋苏东坡颇爱此诗,并刻意学之,步其韵为之“寄语庵中
人,飞空本无迹”。然终不如韦应物之句。《许彦周诗话》评“此非才不逮,盖绝唱
之不当和也。”
============================= 《长安遇冯著》 作者:韦应物
客从东方来,衣上灞陵雨。 问客何为来,采山因买斧。 冥冥花正开、扬扬燕新乳。 昨别今已春,鬓丝生几缕。
22 34

【注解】:
1、灞陵:即霸陵。 2、冥冥:形容雨貌。 3、燕新乳:意谓燕初生。 【韵译】:
你从东方回到长安来, 衣裳沾满灞陵的春雨。 请问你来此为了何故? 你说为开山辟地买斧。 冥冥春雨百花淋雨开, 习习和风燕子新孵雏。 去年一别如今又逢春, 双鬓银丝添生了几缕? 【评析】:
这首赠诗,以亲切诙谐的笔调,对失意沉沦的冯著深表理解、同情、体贴和慰
勉。
开头写冯著从长安以东而来,一派名流兼隐士风度。接着以诙谐打趣形式劝导冯
著对前途要有信心。再进一步劝导他要相信自己,正如春花乳燕焕发才华,会有人关
23 34

切爱护的。最后勉励他“昨日才分别,如今已经是春天了,你的鬓发并没有白几缕,
还不算老呀!”盛年未逾,大有可为。
全诗情意深长,生动活泼。它的感人之处,首先在于诗人的心胸坦荡,思想开
朗,对生活充满信心,对前途充满希望,对朋友充满热情。因此,他能对一位邂逅的
失意朋友,充分理解,真诚同情,体贴入微,而积极勉励。诗在叙事中写景,借写景
以寄托寓意。情调和风格,犹如小河流水,清新明快,委曲宛转,读来一览无余,品
尝则又回味不尽。
============================= 《夕次盱眙县》 作者:韦应物
落帆逗淮镇,停舫临孤驿。 浩浩风起波,冥冥日沉夕。 人归山郭暗,雁下芦洲白。 独夜忆秦关,听钟未眠客。 【注解】: 1、落帆:卸帆。
24 34

2、人归句:意谓日落城暗,人也回到休息处所去了。 3、芦洲:芦苇丛生的水泽。 4、秦:今陕西一带。 【韵译】:
卸帆留宿淮水岸边的小镇, 小舫停靠着孤零零的旅驿。 大风突起江上的波浪浩荡, 太阳沉落大地的夜色苍黑。 山昏城暗人们都回家安憩, 月照芦洲雁群也落下栖息。 夜晚孤独我不禁想起长安, 听到岸上钟声我怎能入睡? 【评析】:
这是一首写楫旅风波,泊岸停宿,客居不眠,顿生乡思的诗。诗的前四句为第一
段,是写傍晚因路途风波,不得不停舫孤驿。后四句为第二段,是写人雁归宿、夜幕
降临,自夜到晓不能入眠而生乡思客愁。
全诗富有生活气息,侃侃诉说,淡淡抒情,看是写景,景中寓情,情由景生,景
令动情。读来颇为动人。
25 34

============================= 《东郊》 作者:韦应物
吏舍局终年,出郊旷清曙。 杨柳散和风,青山澹吾虑。 依丛适自憩,缘涧还复去。 微雨霭芳原,春鸠鸣何处。 乐幽心屡止,遵事迹犹遽。 终罢斯结庐,慕陶真可庶。 【注解】: 1、:拘束。
2、旷清曙:在清幽的曙色中得以精神舒畅。 3、澹:澄静; 4、虑:思绪。 5、霭:迷蒙貌。 6、庶:庶几,差不多。 【韵译】:
整年拘束官署之中实在烦闷, 清晨出去郊游顿觉精神欢愉。 嫩绿的杨柳伴随着春风荡漾, 苍翠的山峰淡化了我的思虑。
26 34

靠着灌木丛自由自在地憩息, 沿着涧流旁任凭意愿地徘徊。 芳香的原野落着迷蒙的细雨, 宁静的大地到处是春鸠鸣啼。 本爱长处清幽屡次不得如愿, 只因公务缠身行迹十分匆促。 终有一日罢官归隐在此结庐, 羡慕陶潜差不多能得到乐趣。 【评析】:
这是写春日郊游情景的诗。诗先写拘束于公务,因而案牍劳形。次写春日郊游,
快乐无限。再写归隐不遂,越发慕陶。
诗以真情实感诉说了官场生活的繁忙乏味,抒发了回归自然的清静快乐。人世
哲,经验谈,话真情真,读之教益非浅。“杨柳散和风,青山澹吾虑”,可谓风景陶
冶情怀的绝唱。
============================= 《送杨氏女》 作者:韦应物
永日方戚戚,出行复悠悠。
27 34

女子今有行,大江溯轻舟。 尔辈苦无恃,抚念益慈柔。 幼为长所育,两别泣不休。 对此结中肠,义往难复留。 自小阙内训,事姑贻我忧。 赖兹托令门,任恤庶无尤。 贫俭诚所尚,资从岂待周。 孝恭遵妇道,容止顺其猷。 别离在今晨,见尔当何秋。 居闲始自遣,临感忽难收。 归来视幼女,零泪缘缨流。 【注解】: 1、永日:整天。 2、悠悠:遥远貌。 3、行:指出嫁。 4、无恃:无母。
5、令门:对其夫家的尊称。 6、容止:这里是一举一动的意思。 7、居闲:平日。 【韵译】:
我整日忧郁而悲悲戚戚,
28 34

女儿就要出嫁遥远地方。 今天她要远行去做新娘, 乘坐轻舟沿江逆流而上。 你姐妹自幼尝尽失母苦, 念此我就加倍慈柔抚养。 妹妹从小全靠姐姐养育, 今日两人作别泪泣成行。 面对此情景我内心郁结, 女大当嫁你也难得再留。 你自小缺少慈母的教训, 侍奉婆婆的事令我担忧。 幸好依仗你夫家好门第, 信任怜恤不挑剔你过失。 安贫乐俭是我一贯崇尚, 嫁妆岂能做到周全丰厚。 望你孝敬长辈遵守妇道, 仪容举止都要符合潮流。 今晨我们父女就要离别, 再见到你不知什么时候。 闲居时忧伤能自我排遣, 临别感伤情绪一发难收。
29 34

回到家中看到孤单小女, 悲哀泪水沿着帽带长流。 【评析】:
这是一首送女出嫁的好诗。送女出行,万千叮咛;怜其无恃,反复诫训。诗人早
年丧妻,留下两女自小相依为命,感情颇为深厚。因为对亡妻的思念,对二女自然更
加怜爱。在大女儿出嫁之时,自然临别而生感伤之情。
全诗情真语挚,至性至诚。慈父爱,骨肉情,跃然纸上。“贫俭诚所尚,资从岂
待周”。可作红衣千秋楷模。 ============================= 《晨诣超师院读禅经》 作者:柳宗元
汲井漱寒齿,清心拂尘服。 闲持贝叶书,步出东斋读。 真源了无取,妄迹世所逐。 遗言冀可冥,缮性何由熟。 道人庭宇静,苔色连深竹。 日出雾露余,青松如膏沐。 澹然离言说,悟悦心自足。
30 34

【注解】:
1、贝叶书:古印度人多用贝多罗树的叶子写佛经,也称贝叶经。
2、冥:暗合; 3、缮:修持。
4、膏沐:本指润发的油脂。 5、澹然:宁静状。 【韵译】:
汲来清凉井水漱口刷牙, 心清了再拂去衣上尘土。 悠闲地捧起佛门贝叶经, 信步走出东斋吟咏朗读。 佛经真谛世人并无领悟, 荒诞之事却为人们追逐。 佛儒精义原也可望暗合, 但修养本性我何以精熟。 道人禅院多么幽雅清静, 绿色鲜苔连接竹林深处。 太阳出来照着晨雾余露, 苍翠松树宛若沐后涂脂。 清静使我恬淡难以言说,
31 34

悟出佛理内心畅快满足。 【评析】:
这是一首抒写感想的抒情诗。诗的内容是抒发了诗人的哲学见解。前半部写他到
禅院读经,指责世人追逐的乃是那些荒诞的事情,而不去了解佛经的真正含义。后半
部写他认为佛家的精义与儒家之道有相通之处,但如何修养本性,却难以精熟。然
而,他对禅院的清静幽雅却流连玩赏。 ============================= 《溪居》 作者:柳宗元
久为簪组累,幸此南夷谪。 闲依农圃邻,偶似山林客。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 来往不逢人,长歌楚天碧。 【注解】:
1、簪组:这里是做官的意思。
2、南夷:这里指当时南方的少数民族地区。 3、滴:流放。 4、夜榜:夜航。
32 34

5、楚天:永州古属楚地。 【韵译】:
长久被官职所缚不得自由, 有幸这次被贬谪来到南夷。 闲时常常与农田菜圃为邻, 偶然间象个隐居山中的人。 清晨我去耕作翻除带露杂草, 傍晚乘船沿着溪石哗哗前进。 独往独来碰不到那庸俗之辈, 仰望楚天的碧空而高歌自娱。 【评析】:
这首诗是柳宗元贬官永州居处冉溪之畔时的作品。全诗写谪居佳境,苟得自由,
独往独来,偷安自幸。前四句叙述到这里的原因和自己的行径。后四句叙述自己早晚
的行动。首尾四句隐含有牢骚之意。
“闲依农圃邻”、有“采菊东篱下”之概;“晓耕翻露草”,有“晨兴理荒废”
之风。沈德潜评说:“愚溪诸咏,处连蹇困厄之境,发清夷淡泊之音,不怨而怨,怨
33 34

而不怨,行间言外,时或遇之。”(《唐诗别裁集》卷四)这是很有见地的。
------------------
34 34

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f3cbc8d8c7da50e2524de518964bcf84b8d52d35.html

《唐诗三百首鉴赏之五言古诗二(选修) -.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式