正在进行安全检测...
发布时间:2023-11-09 00:13:36 来源:文档文库
小
中
大
字号:
北京外国语大学2001年研究生入学考试试卷英语翻译专业I.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.Explainwhattranslationtechniqueyouuseintranslatingeachofthem.(30%)1.Thecrowdfellintorespectfulsilence.2.Theworseningsituationsoonforcedhimbacktothenegotiatingtable.3.Aspirin,likeCoraColaandLevis,isoneofonlyahandfulofbrandstohavetranscendedcultures,bordersandgenerationstoenjoyalmostuniversalrecognition.4.Theyskydarkened,soonsnowwasfallinginadiscouragingabundance.5.Aschildrencanabsorbonlysomuchatatime,doleoutpraiseinsmallbutfrequentdoses.6.Thereisnopotsouglythatitcan’tfindalid.7.Theuneventfuldignityofhislifemakesforabiographywhichitwouldbeoldtobethrilledbyandwhichitwouldbeinsensitivenottobestirredby.8.Thestarstwinkledinthetransparentclarityofthesky.9.Thedoctorisexaminingtheratthatcarriesthefleathatharborsthegermthatinfectedthepoorchild.10.PovertyinthedevelopingcountrieshasbeenascribedbytheNorthtolowproductivity,inappropriatedomesticpoliciesandinadequatenationaleffort.Ⅱ.TranslatethefollowingtwopassagesintoChinese:(30%)1.OnehastheleisureofJulyforperceivingallthedifferencesofthegreenofleaves.Itisnolongeradifferenceindegreesofmaturity,forallthetreeshavedarkenedtotheirfinaltone,andstandintheirdifferenceofcharacterandnotmeredate.Almostallthegreenisgrave,notsadandnotdull.Ithasadarkenedanda