2014年巴西世界杯主题曲

发布时间:2013-12-23   来源:文档文库   
字号:

2014年巴西世界杯主题曲
2013-06-30 2014年巴西世界杯足球赛的首支官方主题曲发布!巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco,欢快呈现《全世界/Todo Mundo。足球和桑巴,都是巴西的象征。巴西人民也用热情奔放的桑巴,欢迎全世界足球迷的到来! 这首《Todo Mundo,官方称法可口可乐世界杯主题曲,是官方主题曲中的一支。2006年的南非世界杯,可口可乐世界杯主题曲选定K'naanWavin' Flag而赛事主题曲是Shakira的《Waka Waka

Todo Mundo
《全世界/Todo Mundo》是2014年的首支官方主题曲,由巴西MTV年度最佳艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloc共同呈现。这首《Todo Mundo,官方称法可口可乐世界杯主题曲,是官方主题曲中的一支。
Todo Mundo》是2014年巴西世界杯首支发布的官方主题曲。Todo Mundo(葡萄牙语)中文译名为《全世界》。由巴西艺人Gaby Amarantos联手桑巴乐团Monobloco共同演唱。 歌曲歌词
Todo mundo 全世界
Vem que vai começar 来吧,我们开始 Um mundo num só lugar 全世界都汇聚于此 Cada canto do meu país 巴西的每一个角落 Tem sede de ser feliz 都渴望欢乐 E o som da batida 打击的声音 Na palma da mão 在我们的手掌心 E a voz da torcida 啦啦队的歌声 É a voz da nação 就是民族的歌声



Eu quero gol 我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Vamos gritar 让我们欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... É gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了 Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐 É a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯 Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来
Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐) Juntos vamos fazer 让我们一起 O sonho acontecer 实现梦想 Seja em qualquer lugar 无论在哪里 A galera vai cantar 大伙歌唱 E o som da batida 打击的声音 Na palma da mão 在我们的手掌心 E a voz da torcida 啦啦队的歌声 É a voz da nação 就是民族的歌声 Eu quero gol 我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Vamos gritar 让我们欢呼
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... É gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了 Ôô ôô ôôôôôôô.. Ôô ôô ôôôôôôô... E a galera grita gol 大伙为进球欢呼 Ôô ôô ôôôôôôô.. Ôô ôô ôôôôôôô... É gol, é gol, é gol 进球了,进球了,进球了 Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐 É a copa de todo mundo 这是全世界的奖杯 Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来
Pra batucar, pra batucar 为了继续敲打,为了继续敲打(这里是说打击乐) Eu sou da torcida, da felicidade 我欢呼雀跃 Faço nesse sonho a realidade 让这个梦想成为现实 Mundo inteiro dando um show 全世界正在上演一场Show Vamos num só ritmo 让我们沉醉在这个节奏中



Eu quero a raça, eu quero a taça 我要比赛,我要奖杯 Galera grita gol 大伙为进球欢呼 Eu quero gol 我要进球
Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... E a galera grita gol 大伙为进球欢呼 Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... É a copa de todo mundo 这是世界的奖杯 Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐 É a copa de todo mundo 这是世界的奖杯 Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Eu quero gol, eu quero gol 我要进球,我要进球 Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐 É a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯 Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来 E a galera grita gol 大伙为进球欢呼 Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐 É a copa de todo o mundo 这是全世界的奖杯
(Vamos celebrar, vamos celebrar (让我们庆祝,让我们庆祝)
Vamos juntar o mundo todo pra batucar让全世界联合起来一起敲打(意思是敲打打击乐) Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Vamos espalhar felicidade 让我们传递欢乐 É a copa de todo o mundo 这是世界的奖杯 (Eu quero gol (我要进球)
Vamos juntar o mundo todo 让全世界联合起来 Ôô ôô ôôôôôôô... Ôô ôô ôôôôôôô... Eu quero gol! 我要进球 Wavin' Flag
随着世界杯分档的推出,可口可乐公司也公布了南非世界杯的主题推广歌主题歌。一首叫做《飘扬的旗帜(WavinFlag》的歌曲。演唱者为 31岁的歌手克南(K'naan,他出生在索马里的一个艺术之家,由于国内局势动荡,13岁随家人移居加拿大,但他仍然心系索马里,创作的很多歌曲都和索马里局势相关。该歌曲拥有众多不同版本,其中克南与张学友、张靓


颖一起演唱的国语版又名《旗开得胜》 原版歌词
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom 人们唤我以自由之名 just like a waving flag 就像飘扬的旗帜
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强 they'll call me freedom 我会获得自由
just like a waving flag 就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后它回到过去 ahhho ahhho ahhho born to a throne 我们生来自豪 stronger than Rome 高贵不输罗马 but violent prone 但到处都是暴力 poor people zone 和穷人区 but its my home 但它是我的家 all I have known 我所知道的全部 where I got grown 在我成长过的地方
streets we would roam



在我曾经徘徊过的街上 out of the darkness 但是穿过黑暗 I came the farthest 我来到遥远的彼方
among the hardest survival 我来到遥远的彼方 learn from these streets 从这些街道上学到的东西 it can be bleak 前方遍布阴霾 accept no defeat 可我决不言败 surrender retreat 也不向挫折乞降 (so we struggling 所以我们挣扎着 fighting to eat 也不向挫折乞降 (and we wondering 我们也期待着 when we will be free 我们获得自由的时候 so we patiently wait 所以我们耐心等待 for that fateful day 只为命中注定的那一天 its not far away 那一天将不再遥远 but for now we say 所以现在我们说
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag



人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 ahhho ahhho ahhho so many wars 太多的战争 settling scores 和需要解决的事情 bring us promises 带给我们承诺 leaving us poor 留给我们贫穷 I heard them say 我听到他们说 love is the way 爱是唯一的办法 love is the answer 爱就是答案
thats what they say 这就是他们所说的
but look how they treat us 但是看看他们怎么对待我们 make us believers 让我们相信
we fight there battles 我们为他们而战 then they deceive us 却被他们所骗 try to control us 试图控制我们
they couldn't hold us 但却不能将我们束缚



cause we just move forward like buffalo soldiers 因为我们就像蛮牛战士一样一直向前 (but we strugglin 所以我们挣扎着 fighting to eat 为一口食物而斗争 (and we wondering 我们也期待着 when we will be free 我们获得自由的时候 so we patiently wait 所以我们耐心等待 for that faithfully day 只为命中注定的那一天 its not far away 那一天将不再遥远 but for now we say 所以现在我们说
when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a waving flag 人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 and then it goes 然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom justlike a wavin flag 人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back


and then it goes back 然后让一切重新开始
ahhhooo ahhhoooo ahhhooo ahhhooo and everybody will be singing it 然后所有人都会一起唱
and you and I will be singing it 然后你和我都会一起唱
and we all will be singing it 然后我们都会一起唱
wo wah wo ah wo ah when I get older I will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag 人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 and then it goes 然后让一切重新开始
when i get older i will be stronger 当我长大以后,我会变得更强
they'll call me freedom just like a wavin flag 人们唤我以自由之名 ,就像飘扬的旗帜 and then it goes back and then it goes back and then it goes back 然后让一切重新开始 a oh a oh a oh when I get older 当我长大以后 when I get older 当我长大以后
I will be stronger



我会变得更强
just like a waving flag just like a waving flag just like a waving flag 就像飘扬的旗帜 flag flag 旗帜 旗帜
just like a waving flag 就像飘扬的旗帜 END Waka Waka
由著名拉丁歌手夏奇拉创作并参与制作的歌曲《WAKA WAKA(This Time For Africa,中文译名《非洲时刻》,被选为2010年南非世界杯官方指定全球唯一主题曲。 歌曲歌词
You're a good soldier 你是一个好战士 Choosing your battles 在选择你的战场 Pick yourself up 整装待发 And dust yourself off 掸净灰尘 And back in the saddle 重新上马 You're on the frontline 你在最前线 Everyone's watching 万众瞩目 You know it's serious 你了解情况危急 We're getting closer 我们团结一心 This isnt over 还没有结束 The pressure is on 压力重重 You feel it 你感觉得到
But you've got it all 但是你已经掌控全局 Believe it 相信吧
When you fall get up 当你跌倒爬起来 Oh oh... ... And if you fall get up 如果你跌倒爬起来 Eh eh... ... Tsamina mina ZangalewaCuz this is


AfricaTsamina mina eh eh Waka Waka eh eh Tsamina mina zangalewa Anawa aa This time for Africa 是非洲时刻 Listen to your god 请听从你的神 This is our motto 这是我们的格言 Your time to shine 这是你的闪耀时刻 Dont wait in line 不要犹豫
Y vamos por Todo People are raising 人们在提高 Their Expectations 他们的期望 Go on and feed them 让他们圆梦吧 This is your moment 是你的时刻 No hesitation 不要犹豫不决 Today's your day 今天属于你 I feel it 我感觉得到
You paved the way 你是开路先锋 Believe it 相信吧
If you get down 如果你跌倒了 Get up Oh oh...再起来 ... When you get down 当你跌倒了 Get up eh eh... 再起来 ...

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/edbfbaf50c22590102029df0.html

《2014年巴西世界杯主题曲.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式