【精品】高考语文文言文译读试题及答案解析-石碏谏宠州吁3模板

发布时间:2018-05-09   来源:文档文库   
字号:
石碏谏宠州吁
[春秋] 左丘明


本文节选自《左传·隐公三年》
卫国是周初姬姓封国,其封地在今河南北部即殷墟一带。先建都朝歌,后迁楚丘,再迁帝丘。卫庄公宠妾所生的州吁,喜好军事,庄公便派他做军队的将领。卫国的上卿石碏好心进谏庄公,前735年,庄公逝世,太子完立为国君,这就是桓公。桓公二年(前733年),弟州吁骄奢淫逸,桓公罢黜了他,州吁逃到国外。前719年,州吁聚集卫国逃亡的人袭击并杀死桓公,州吁自己立为卫国国君。本文记述的是石碏敏锐地看到潜在的危机,劝说卫庄公不要过分宠爱州吁的故事。

卫庄公娶于齐 东宫得臣之妹, 庄姜。 子, 卫庄公娶了齐国太子得臣的妹妹为夫人,名叫庄姜。庄姜容貌很美,可是没有儿子。 人所为 《硕人》也。 又娶于陈, 厉妫。 卫国人便为她作了一首名为《硕人》的诗。庄公又从陈国娶了一位夫人,名叫厉妫。 生孝伯,蚤死。其 戴妫,生桓公,庄姜 子。 厉妫生孝伯,早死。厉妫的妹妹戴妫生了桓公,庄姜便把桓公当作自己的儿子。
公子州吁, 嬖人之子也。有宠 而好 兵, 禁, 公子州吁是卫庄公爱妾的儿子,受到庄公的宠爱,他喜欢玩弄兵器,庄公不加禁止, 庄姜 之。 可是庄姜却很讨厌他。
石碏 曰:“臣闻 子, 教之以义方, 纳于邪。 大夫石向庄公进谏说:我听说疼爱儿子,应当用正道来教育他,防范他走入邪路。 骄、奢、 淫、佚, 所自邪也; 四者 之来, 骄横奢侈,纵欲放荡,是走上邪路的开始;而这四种恶习的养成,则是由于所得到的宠 过也。 将立州吁, 乃定之矣; 犹未也, 阶之 爱和享受太过分的缘故。如果要立州吁为太子,就赶快决定;如果还不决定,就要逐步 祸。 而不骄, 而能降, 而不憾,


1
发展成大祸患了。至于那种受到宠爱而不骄横,骄横而能约束自己,约束自己而不埋怨, 憾而 能眕 者, 鲜矣。 且夫贱 贵, 长, 埋怨也能安分守已的人,那是少有的。而且卑贱的人欺压尊贵的人,年少的人凌辱年长 亲, 旧, 的人,关系疏远的人离间关系亲近的人,新来的人离间旧有的人,名位低的人压制名位 大, 义, 所谓 六逆也。 义、 高的人,淫乱的人侵犯正直的人,这就是人们常说的六种逆理的事。而为君者举动能合

行, 慈、 孝, 爱、 乎礼义,为臣者能执行君命,为父者能慈爱子女,为子者能孝顺父母,为兄者能友爱弟 敬, 所谓 六顺也。 逆, 弟,为弟者能敬重哥哥,这就是人们常说的六种顺理的事。抛弃顺理的事而效法逆理的 所以速祸也。 君人者, 将祸是务去; 事,这正是加快祸乱到来的做法。作为治民的君主,务必尽力避免祸乱的发生,但如今 之, 无乃不可乎?” 弗听。 反而加快祸乱的来临,这恐怕不行吧?”庄公不听石的规劝,继续宠爱州吁。
其子 与州吁游。 禁之, 不可。桓公 立, 乃老。 他儿子石厚与州吁来往,石加以制止,他不听。卫桓公继位后,石便告老辞官。


本文记述了石碏劝卫庄公对儿子教以“义方”的故事,记载的虽然是两千年前的事,但对于今天做父母的人来说,仍有启发和借鉴的意义。北宋大臣、著名的史学家司马光主张父母首先要用道义教育孩子。他在《家范》中引用了《左传。隐公三年》中的话:“爱子,教之以义方,弗纳于邪。骄、奢、淫、佚,所自邪也。四者之来,宠禄过也。


对下列句子中加点词语在文中的意思,不正确的一项是( ...A.生孝伯,蚤 B.有宠而好兵



蚤:通“早” 兵:武器。
2


C.弗纳于邪 D.少陵





纳:接纳。 陵:侵犯,欺侮。
下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( A.美而无子 宠而不骄 B.庄姜以为己子 C.乃定之矣





教之以义方
无乃不可乎
D.四者之来,宠禄过也
君人者,将祸是务去
⒊下列对原文的叙述,不正确的一项是(
...A.卫庄公娶了陈国太子得臣的妹妹庄姜为夫人,庄姜没有儿子。庄公又从齐国娶了一位夫人厉妫,厉妫生孝伯,孝伯早死。厉妫的妹妹戴妫生了桓公,庄姜把桓公当作自己的儿子。
B.石碏认为疼爱儿子,就应当用正道来教育他,防范他走入邪路。骄横奢侈,纵欲放荡,是走上邪路的开始;而这四种恶习的养成,是由于所得到的宠爱和享受太过分的缘故。 C.抛弃顺理的事而去做逆理的事,这正是加快祸乱到来的做法。作为君主,一定要尽力避免祸乱的发生。

D.庄公不听石碏的规劝,继续宠爱州吁。石碏的儿子石厚常于州吁来往,石碏加以制止,但儿子石厚不听从他。卫桓公继位后,石碏便告老辞官。


C / 纳,使进入的意思,
A / A.均为连词,表示转折关系,译为“却”B.庄姜以为己子:介词,译为“把”教之以义方:介词,译为“用”C.乃定之矣:连词,译为“就”;无乃不可乎:“无纳”为一个词,比较委婉地表示对某一事或问题的估计或看法,译为“恐怕”D.四者之来,宠禄过也:用于数词后,指代事物;君人者将祸是务去:代词,代人,译为“……的(人) A / “陈国”与“齐国”的位置颠倒。

3

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/eaded8b129ea81c758f5f61fb7360b4c2e3f2aef.html

《【精品】高考语文文言文译读试题及答案解析-石碏谏宠州吁3模板.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式