古诗十九首·迢迢牵牛星赏析

发布时间:2019-02-24 13:36:36   来源:文档文库   
字号:

古诗十九首·迢迢牵牛星赏析

迢迢牵牛星 【原文】

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如。

河汉清且浅,相去复几许?

盈盈一水间,脉脉不得语。

【】

(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。

(织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。

(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。

银河又清又浅,相隔又有多远呢?

虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。

【注释】

1.《古十九首》:选自南朝梁萧统《文选》卷二九(中华书局1977年版)。此诗是《古诗十九首》之一。《古诗十九首》,作者不详,时代大约在东汉末年。

2.迢迢(ti o):遥远。牵牛星:隔银河和织女星相对,俗称 牛郎星 ,是天鹰星座的主星,在银河南。

3.皎皎:明亮。河汉:即银河。河汉女,指织女星,是天琴星座的主星,在银河北。织女星与牵牛星隔河相对。

4.(zhu ):伸出。这句是说,伸出细长而白皙的手。

5.(zh )札弄机杼: 正摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。

6.终日不成章:是用《 大东》语意,说织女终日也织不成布。《诗经》原意是织女徒有虚名,不会织布;这里则是说织女因害相思,而无心织布。

7.零:落。

8.几许:多少。这两句是说,织女和牵牛二星彼此只隔着一条银河,相距才有多远!

9.盈盈:清澈、晶莹的样子。

10.脉脉(m m ):含情凝视的样子。[1]

11.素:白。

12.涕:眼泪。

13.章:指布匹上的经纬纹理,这里指布帛。

14 .间:隔。

【鉴赏】

牵牛和织女本是两个星宿的名称。牵牛星即 河鼓二 ,在银河东。织女星又称 天孙 ,在银河西,与牵牛相对。在中国关天牵牛和织女的民间故事起源很早。《诗经 小雅 大东》已经写到了牵牛和织女,但还只是作为两颗星来写的。《春秋元命苞》和《淮南子 俶真》开始说织女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神赋》和《九咏》里,牵牛和织女已成为夫妇了。曹植《九咏》曰: 牵牛为夫,织女为妇。织女牵牛之星各处河鼓之旁,七月七日乃得一会。 这是当时最明确的记载。《古诗十九首》中的这首《迢迢牵牛星》写牵牛织女夫妇的离隔,它的时代在东汉后期,略早于曹丕和曹植。将这首诗和曹氏兄弟的作品加以对照,可以看出,在东汉末年到魏这段时间里,牵牛和织女的故事大概已经定型了。 此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦。开头两句分别从两处落笔,言牵牛曰 迢迢 ,状织女曰 皎皎 。迢迢、皎皎互文见义,不可执着。牵牛也皎皎,织女也迢迢。他们都是那样的遥远,又是那样的明亮。但以迢迢属之牵牛,则很容易让人联想到远在他乡的游子,而以皎皎属之织女,则很容易让人联想到女性的美。如此说来,似乎又不能互换了。如果因为是互文,而改为 皎皎牵牛星,迢迢河汉女 ,其意趣就减去了一半。诗歌语言的微妙于此可见一斑。称织女为 河汉女 是为了凑成三个音节,而又避免用 织女星 在三字。上句已用了 牵牛星 ,下句再说 织女星 ,既不押韵,又显得单调。 河汉女 就活脱多了。 河汉女 的意思是银河边上的那个女子,这说法更容易让人联想到一个真实的女人,而忽略了她本是一颗星。不知作者写诗时是否有这番苦心,反正写法不同,艺术效果亦迥异。总之, 迢迢牵牛星,皎皎河汉女 这十个字的安排,可以说是最巧妙的安排而又具有最浑成的效果。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e91a40e21fd9ad51f01dc281e53a580216fc50e1.html

《古诗十九首·迢迢牵牛星赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式