语文# 《三峡》翻译

发布时间:2023-09-23 06:45:21   来源:文档文库   
字号:
《三峡》翻译在三峡七百里当中,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。重重叠叠的悬崖峭壁,把太阳和天空都遮蔽了。如果不是正午或半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。到了夏季,江水上涨,淹没丘陵,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有时皇帝的命令要急速传达,这时候只要早上坐船从白帝城出发,傍晚便可到江陵。中间相距一千二百多里,即使是骑着飞奔的马,驾着风,也不如它快。在春冬季节,白色的急流,碧绿的深潭,回旋的清波,倒映出各种景物的影子。在极高的山峰上,生长着许多奇形怪状的松柏,在山峰之间,常有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,实在是趣味无穷。每逢到了天刚晴或下霜的早晨,在凄清的林木、静寂的涧谷中,常常听到高处传来猿猴的叫声,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以渔歌唱道:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e6b56d13b9f3f90f77c61b7e&title=%E8%AF%AD%E6%96%87.html

《语文# 《三峡》翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式