中文地址的英文翻译

发布时间:2018-06-28 14:19:14   来源:文档文库   
字号:

中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。

X室  Room X

X号  No. X

X单元 Unit X

X号楼 Building No. X

X街  X Street

X路  X Road

X区  X District

X县  X County

X镇  X Town

X市  X City

X省  X Province

请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。

地址中各单位翻译对照:

地址(address)精确到市内地址即可,因为“城市”有city字段可填,"省份"(state/province)选项中如果其中没有你所在的省份的名称,一般可以选 N/A(不在美国)。有些站点则是other字段可填。如果某广告商的申请表格没有“省”可填的地方也无关紧要,只要邮编(zip/post code)正确就可以,因为支票寄到中国后是按邮编一直送到你附近的邮局才开始按地址投递,所以邮编不能错!

由于某些公司的注册表格中的地址字段非常短,某些词汇如果用拼音拼写比较短的话,就采用拼音拼写。

具体翻译示例

宝山区南京路123号楼201

Room 201Building No.3,No.12Nanjing RoadBaoShan District

宝山区示范新村37403

Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District

广东省广州市北京路168803

Room 803,No.168,BeiJing Road,GuangZhou City ,GuangDong Prov

河南省南阳市中州路168803

Room 803,No.168,Zhongzhou Road,NanYang City,HeNan Prov

河南南阳市八一路168号宏龙公司

HongLong Corp,No.168,BaYi Road,NanYang City,HeNan Prov

河南南阳市八一路272号特钢公司

Special Steel CorpNo.272 Bayi RoadNanyang City Henan Prov.

河南省南阳市中州路42

Room 42 Zhongzhou RoadNanyang City Henan Prov.

中山市东区海通花园6803

Room 803, 6th Build, HaiTong Garden, East District, ZhongShan City,GuangDong Prov P.R.C.

虹口区西康南路12534201

Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District

湖北省荆州市红苑大酒店

Hongyuan Hotel, Jingzhou city, Hubei Prov.

中山市东区亨达花园7702

Room 702, 7th Building, Hengda Garden, East District, Zhongshan


福建省厦门市莲花五村龙昌里34601
Room 601, No.34 Long Chang Li, Xiamen, Fujian
厦门公交总公司承诺办
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si, Xiamen, Fujian
山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲
NO. 204,Entrance A, Building NO. 1, The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory, 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e20eab868762caaedd33d482.html

《中文地址的英文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式