英文新闻短篇播报

发布时间:2020-05-27 22:00:48   来源:文档文库   
字号:

一班

1. 'Milestone' Regulation Formulated to Standardize P2P Lending Companies

China issued a regulation on August 24th to toughen its control of peer-to-peer lending companies, thus cracking down on illegal fundraising activities through such platforms and preventing financial risks.

标题:制定里程碑式的行业规范使P2P公司标准化

首段:8月24日,中国颁布了一项行业规范以加强对P2P网贷公司的管控,对于借此平台以非法集资的活动起到了压制作用,同时预防了融资风险。

2. What will China's G20 presidency bring to the world?

The G20 summit is going to be held in the Chinese city of Hangzhou in early September. Now the key question remains: can China succeed in shaking the world's 20 biggest economies out of their torpor?

中国轮值G20主席国,将如何改变世界?

二十国集团峰会将于九月初在中国杭州举行。现在关键的问题是:中国能否让世界20大经济体经济复苏?

3. Primavera Capital and Ant Financial Invest in Yum China

Yum Brands’deal in China should give shareholders a tasty meal. The operator of KFC and Pizza Hut has secured two well-connected investors for its China unit ahead of the unit’s spinoff. Primavera Capital and Ant Financial will invest $460 million in Yum China.

春华资本和蚂蚁金服投资百胜中国

关于百胜中国的相关交易让其股东大赚了一笔。肯德基和必胜客的控制人将其中国地区的相关业务拆分给了两个强大投资者。春华资本和蚂蚁金服对百胜中国进行4.6亿美元的战略投资。

4. Audi Signs New Deals with China’s Three Tech Giants

奥迪与中国“BAT”签约合作

Audi, the luxury German carmaker owned by Volkswagen, plans to work with China’s three biggest technology companies to enhance its reputation for building “connected” cars.

大众(Volkswagen)旗下的德国豪车制造商奥迪(Audi)计划与中国三大科技公司开展合作,以增强其打造“联网”汽车的声誉。

At its annual summit in Shanghai on Sunday, Audi signed agreements with Tencent, Alibaba and Baidu, saying it will work closely with each in data analysis, internet-vehicle platform building and urban intelligent transport.

在上周日于上海举行的年度峰会上,奥迪与腾讯(Tencent)、阿里巴巴(Alibaba)和百度(Baidu)签署协议,称将与这些公司在数据分析、互联网-车辆平台建设和城市智能交通等领域密切合作。

5. Restrictive housing policy may fail to cool real estate market

房地产限购政策没能使房地产市场降温

THE MUNICIPAL GOVERNMENT OF HANGZHOU, capital of East China's Zhejiang province, implemented a new housing policy on Monday, barring families that already own one or more houses from buying another.

位于中国东部浙江省省会杭州的市政府在星期一出台了一项新的房地产政策,限制已拥有住房的家庭购买第二套或者更多住房。

Hangzhou is not the only city that has implemented a restrictive housing policy. With housing prices continuing to increase sharply, several second-tier cities such as Nanjing, Wuhan and Hefei have taken similar measures.

杭州不是唯一一个出台这种限购政策的城市。由于房价持续高涨,许多像南京武汉合肥这样的二线城市也出台了类似的限购政策。

6. Samsung’s loss from discontinuing note7

停产对三星公司造成的损失

China's quality watchdog said on Tuesday Samsung Electronics Co Ltd's local unit will recall all Note 7 phones that it has sold in the Chinese mainland.

中国国家质检总局本周宣布,三星电子有限公司(中国)将召回所有已经在中国大陆销售的Note 7手机。

Samsung earlier in the day halted sales of its Note 7 and told owners to stop using them while it investigates fire reports.

当天早些时候,三星公司宣布,在调查火灾原因并形成报告的过程中将停止销售note7手机,并提醒已经购买了note7的用户停止使用。

7. Galaxy Note7 Still on Sale in the Chinese Mainland

盖乐世NOTE7 仍在中国大陆销售

Samsung’s fire-prone Galaxy Note 7 smart phones are still on sale in the Chinese mainland, with existing owners facing confusion on how to seek a refund or replacement, China Central Television (CCTV) reports. Samsung earlier made an apology to Chinese consumers over its faulty product and promised it would recall all 190,984 Note 7s sold in the Chinese mainland and pull it from sale starting Oct.11.

据中国中央电视台(CCTV)报道,三星电子生产的易燃火的盖乐世Note7智能手机仍在中国大陆出售,而已经购买了此机的人陷入了如何寻求退款或换货的窘境。三星电子早前就因其问题产品向中国的消费者们表示过歉意,并承诺将召回所有的在中国大陆出售的190984部Note7s,并于10月11日停止出售。

8. Chinese Banks Begin Raising Capital for Debt-for-Equity Swaps

中国银行业开始为债转股计划筹集资金

China’s banks have begun raising billions of renminbi to fund debt-for-equity swaps at the country’s state-owned enterprises, amid questions over whether new investors will get a fair deal.

中国各银行开始筹集数十亿元人民币的资金,以支持本国国企的债转股计划。有声音在质疑新投资者在其中是否会受到公平对待。

1.Will Tencent be the next Facebook? 腾讯会成为下一个脸书吗

Tencent is often regarded as the counterpart of Facebook, as the head of Internet integrated service providers in China.

腾讯作为中国互联网综合服务商的龙头,通常被认为是脸书的竞争对手。

2. G20:Building an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy

构建一个创新、获利、联动和包容的世界经济

The 2016 G20 leaders’ summit is held on Sep. 4-5 in Hangzhou, China. China, as the host country, gets ready to work together with other members under the theme of "Toward an Innovative, Invigorated, Interconnected and Inclusive World Economy”.

9月4日至5日,2016年G20领导人峰会在中国杭州举行。作为主办方的中国,已经做好准备与其他G20成员国一起在“够姜一个创新、获利、联动和包容的世界经济”的主题下进行协商合作。

3. Apple facing record bill for Irish tax

苹果公司面临来自爱尔兰税款的历史性罚单

Apple could be ordered to pay billions of euros in back taxes in the Republic of Ireland by European Union competition officials. It’s reported that the bill maybe Europe biggest tax penalty.

苹果可能会被欧盟竞争官员命令补缴在爱尔兰共和国的数十亿欧元的税款。据报道,也许该法案是欧洲最大的税收惩罚。

4. 标题:Chinse Lingerie Brand Makes Global Market

中国内衣品牌打开国际市场

新闻:Models present AtoG Lingerie, luxury custom-made undergarments, at the Fashion Scout during the London Fashion Week on Sunday.

周日伦敦时装周的时尚前沿秀场上,模特们展示了AtoG奢华定制内衣。

5. China to retain prudent monetary policy: central bank

央行称:中国将继续保持稳健的货币政策

BEIJING — China’s central bank said on Sep. 30 that it intended to continue its prudent monetary policy and maintain a proper level of liquidity.

中国人民银行在9月30日宣布其打算继续执行稳健的货币政策并保持适当的流动性水平。

In a statement after a quarterly meeting of its monetary policy committee, the People's Bank of China (PBOC) said it will be more careful to exercise an appropriate monetary policy that is either too easy or too tight.

货币政策委员会季度会议之后的声明中,中国人民银行表示其会更加谨慎地执行或太宽松或太紧的恰当的货币政策。

6. Samsung faces $5.3bn profit hit from Note 7 demise

Samsung Electronics says the demise of the Galaxy Note 7 will reduce its operating profit by Won3.5tn ($3bn) over the next six months, taking the total cost of the safety debacle to more than $5bn.

三星电子表示,GN7事件将在未来6个月内导致营业利润下降$3bn处理此次安全事故的总开销预计超过$5bn

7. UK looks at paying billions into EU budget after Brexit

Britain would continue to pay billions of pounds into the EU budget after Brexit to maintain cherished single-market access for the City of London and other sectors under plans being discussed by Theresa May’s cabinet.

根据特里•梅(Theresa May)的内阁正在讨论的计划,英国退欧后可能将继续向欧盟预算支付数十亿英镑,以便为伦敦金融城(City of London)和其他行业维持宝贵的单一市场准入。

8. Oceanwide Agrees to Buy Genworth for $2.7 Billion

Chinese family-owned company China Oceanwide Holdings Group said on Sunday that it agreed to buy US mortgage insurance and long-term care insurance Genworth Financial Inc for $2.7 billion in cash, one more move by Chinese enterprises leveraging from global resources to expand their business and diversify their investment portfolio.

中国民营企业中国泛海控股集团周日表示,拟斥资27亿美元的现金购买美国抵押保险(住房按揭保险公司)和长期护理保险Genworth金融公司,中国企业利用全球资源进一步扩大业务, 其使投资组合更加多样化。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/de19debdacaad1f34693daef5ef7ba0d4b736d4c.html

《英文新闻短篇播报.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式