塞下曲·其二 原文注释翻译译文赏析鉴赏

发布时间:2019-07-19 21:24:39   来源:文档文库   
字号:

塞下曲·其二 原文注释翻译译文赏析鉴赏






《塞下曲·其二》
作者:王昌龄
饮马渡秋水,水寒风似刀。
平沙日未没,黯黯见临洮。
昔日长城战,咸言意气高。
黄尘足今古,白骨乱蓬蒿。
【原文注释】: 1、黯黯:同暗暗
2、临洮:今甘肃岷县一带,是长城起点。
3、咸:都。
【翻译译文】:
牵马饮水渡过了那大河,
水寒刺骨秋风如剑如刀。
沙场广袤夕阳尚未下落,
昏暗中看见遥远的临洮。
当年长城曾经一次鏖战,
都说戍边战士的意气高。
自古以来这里黄尘迷漫,
遍地白骨零乱夹着野草。
【赏析鉴赏】: 这首乐府曲是以长城为背景,描绘战争的悲惨残酷。诗的前四句写塞外晚秋时
节,平沙日落的荒凉景象;后四句写长城一带,历来是战场,白骨成丘,景象荒凉。
全诗写得触目惊心,表达了非战思想。













本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/dae17e3d50e79b89680203d8ce2f0066f433646d.html

《塞下曲·其二 原文注释翻译译文赏析鉴赏.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式