拒绝网络暴力中英文演讲

发布时间:2020-12-09 22:44:58   来源:文档文库   
字号:

Reject cyber-violence

拒绝网络暴力

At present, information communication channels are becoming more and more diversified, especially the Network has given more people the opportunity to voice their voices to the public, to spread ideas and ideas, or to express their opinions and grievances.

当下,信息传播渠道越来越多元化,特别是网络让更多的人拥有了向大众发声的机会,传播思想和理念,或者表达意见和不满。

"A gentleman's Taoist forbids a man by words and deeds, so he must take care of his end, and his deeds must be checked, then the people are careful to say and do."

“君子道人以言而禁人以行,故言必虑其所终,而行必稽其所敝,则民谨于言而慎于行”。

An open environment requires people to take responsibility for their own words, and while the Internet can temporarily block the social identity of speakers and create an environment that appears to be free and relaxed, it can also cause some people to act recklessly and unrescfully vent their emotions.

开放的环境更需要人们对自己的言论负责,网络虽然可以暂时屏蔽发言者的社会身份,营造一个看似自由宽松的环境,但也可能引起某些人的恣意妄为,毫不负责地宣泄自己的情绪。

Network uncivilized phenomenon is like a storm, from the forum blog swept to QQ and micro-blog, from ordinary people to the performing arts, cultural celebrities, the network scolding war smoke, the language is not surprising death.

网络不文明现象就像一场风暴,从论坛博客席卷到QQ和微博,从普通民众到演艺界、文化界的名人,网络骂战烽烟四起,语不惊人死不休。

There are numerous examples of spats and even group fights in reality when a dirty word is udoured. And in the network to say dirty words is to transmit a negative energy, and like a virus to infect more people.

现实中说一句脏话,引来口角纷争甚至群殴械斗的例子不胜枚举。而在网络上说脏话是传递一种负能量,又像病毒一样将之感染给更多的人。

Because the network is a virtual platform, too many people take off the mask to escape the disguise, no scruples export into "dirty", but a person's quality and civilization should be deeply rooted, civilization should be one of our qualities, no matter where.

正因为网络是个虚拟的平台,太多人就卸下面具逃开伪装,无所顾忌出口成“脏”,但一个人的素质和文明应该是根深蒂固的,文明应该是我们的一种素质,无论在何地。

On the network to swear at others as if very addictive, very able to express their emotions, I do not know that they think in acting as justice is to become relative to others to violence.

在网络上以脏话痛骂别人仿佛很过瘾,很能表达自己的情绪,殊不知自己以为在充当正义却是变相对别人施以暴力。

Recently, the hotly debated two "to this tour" incident, once exposed by many netizens scolding and human flesh, forcing the child's parents to cry and apologize, the villagers also scared "never to travel again."

最近备受热议的两次“到此一游”事件,一经曝出就遭到众多网友的谩骂和人肉,迫使孩子的家长哭着道歉,村民也吓得“再也不出去旅游了”。

Online abuse and unreasonable human flesh are the parties panicked, in such network violence behind how many people really reflect on the "to this tour" and network violence reflect the quality of citizenship, it seems that there is no difference.

网上的谩骂和无理的人肉都压得当事人惊慌失措,在这样的网络暴力背后又有多少人真正的反思“到此一游”和网络暴力两者所反映的公民素质,似乎没有什么区别

Thus, some comments indicate, "How many people are outraged in this regard, not because of the right and wrong of the matter itself, but because of venting?" It's not about right and wrong, it's about face.

因此,有评论就表示,“有多少人在这方面的愤慨,不是因为事情本身的对和错,而是因为发泄?不是基于对是非的判断,而是因为关乎面子。

Such indignation, and can not really promote the improvement of the quality of citizens, but may encourage citizens to go abroad to pretend civilization, return to china will be brutal on both sides of life."

这样的愤慨,并不能真正促使公民素质的提高,倒是可能促使公民出国装文明,回国便野蛮地两面做人”。

Civilization should not only be reflected in the reality of society on various occasions, but also should be reflected in the network. Although the Internet is a special space, anyone can wear a variety of "horse armor" to express their emotions, even talk without responsibility.

文明不仅应该体现在现实社会的各种场合,同样也应该体现在网络上。虽然网络是一个特殊的空间,任何人都可以穿着各种“马甲”表达情绪,甚至说话都不用负责任。

However, in the network swearing people are difficult to ensure that will not be carved in the scenic area "to this tour", many netizens are happy to pay attention to challenge the public moral bottom line of the event, compared with the event itself, they are more willing to amplify the harm of the event, trigger negative public sentiment, give full play to the "fear of the world is not disorderly" mentality.

但是,在网络上骂脏话的人很难保证不会在景区刻下“到此一游”,很多网民都乐于关注挑战公众道德底线的事件,与事件本身相比,他们更愿意放大事件的危害性,引发公众的负面情绪,充分发挥“唯恐天下不乱”的心态。

The film "Search" tells a story about online violence, director Chen Kaige wants to express: no matter how many mistakes a person has made, ordinary netizens should have the right to punish others morally?

电影《搜索》就讲述了一个关于网络暴力的故事,导演陈凯歌所要表达的是:不管一个人犯了多大的错误,普通网民是否就该有对他人进行道德惩罚的权力?

A person does not say dirty words on the Internet, it conveys a very good positive energy, a group of people do not say dirty words on the Internet can actively promote the formation of a good network environment, once the environment is formed, individual negative words will only be less and less, this and you walk in a clean street, see no one littering, they will be embarrassed to throw is a truth.

一个人不在网上说脏话,就传递了很好的正能量,一群人不在网上说脏话就可以积极带动一个良好网络环境的形成,环境一旦形成,个别人的负面言语只会越来越少,这和你走在一条干净的街道,看见没有一个人乱扔垃圾,自己也会不好意思乱扔是一个道理。

The soon-to-be-implemented network real-name system may be able to restrain this phenomenon, but the rules are mandatory, rather than bound by the relevant rules and regulations, it is better to put the right attitude, do fair and just spreader, guide the public to pay attention to the real focus of public opinion.

即将推行的网络实名制或许能对这一现象有所约束,但规矩是强制性的,与其受相关规章制度的约束,倒不如摆正心态,做公平正义的传播者,引导公众关注真正的舆情焦点。

Netizens have the right to express their opinions, criticize and suggest, on the other hand, netizens also need to introspection and improvement, remove impetuousness, become more rational, maintain reason and calm, do not burst, so that the network becomes a platform for the transmission of positive energy.

网民拥有表达意见、提出批评与建议的权利,另一方面,网民也需要自省与提高,去除浮躁,变得更加理智,保持理性与冷静、不爆粗口,让网络成为传递正能量的平台。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/dade0d3073fe910ef12d2af90242a8956aecaa38.html

《拒绝网络暴力中英文演讲.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式