疯狂原始人中英文字幕

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
1
太阳升起,又是新的一天
Witheverysuncomesanewday.2
一个崭新的开始Anewbeginning.3
人们总是希望今天比昨天强
Ahopethatthingswillbebettertodaythantheywereyesterday.4
对我来说无所谓,我是伊普Butnotforme.Myname'sEep.5
这是我的家族:克鲁德一家
Andthisismyfamily.TheCroods.6
.
注意到没?从我们穿的兽皮
Ifyouweren'tcluedalready,byanimalskin7
和倾斜的前额,就能猜出我们是原始人。andslopingforehead,wearecavemen.8
大多时候,我们呆在
Mostdayswespendinourcave,9
黑暗的洞穴里inthedark.10
日复一日,夜复一夜
Nightafternight,dayafterday.11
多可爱的家啊

Yep.Homesweethome.12
我们出去的时候,为了寻找食物而奔波在Whenwedidgoout,westruggledtofindfood13
这个严酷而又冷漠的世界上。inaharshandhostileworld.14
而我,还得拼命忍受我的家人。AndIstruggledtosurvivemyfamily.15
我们是周围最后的遗民
Wewerethelastonesaround.16
之前是有邻居的
Thereusedtobeneighbors.
.
17
格拉家族,长毛象踩死了
TheGorts,smashedbyamammoth.18
霍克家族,沙蛇吞吃了
TheHorks,swallowedbyasandsnake.19
尔夫家族,蚊子叮死了TheErfs,mosquitobite.20
施洛克家族,得感冒死了TheThrogs,commoncold.21
克鲁德家族...就是我们啦!AndtheCroods...That'sus.22

克鲁德家族能够生存下来,多亏我父亲TheCroodsmadeit,becauseofmydad.23
他很强大,而且遵守规则
Hewasstrong,andhefollowedtherules,24
在我家的穴墙上刻着一条训语:theonespaintedonourcavewalls:25
新鲜无好货,好奇害死猫
Anythingnewisbad.Curiosityisbad.26晚上莫出门
Goingoutatnightisbad.27
.
基本上,任何有趣的事物碰不得Basically,anythingfunisbad.28
欢迎来到我们的世界里Welcometomyworld.29
而我要给大家讲述的是:这一切都在瞬间被改变了。
Butthisisastoryabouthowallthatchangedinaninstant.30
因为我们不知道这个世界
Becausewhatwedidn'tknowwasthatourworld31
最终会带领我们去向何方wasabouttocometoanend.

32
我们家的穴墙上也没有刻写
Andtherewerenorulesonourcavewalls33
如何应对瞬息万变的世界toprepareusforthat.34
伊普,你应当等我的信号再出来
You'resupposedtowaitformysignal,Eep.35伊普Eep.36
我感觉呆在这个洞里快一辈子了We'vebeeninthatcaveforever.
.
37
才三天而已,不算很长Threedaysisnotforever.38
和家人在一起就算长了Itiswiththisfamily.39
伊普,你能不能下来会?Eep,willyoucomedownhere?40
你这么说太...戏剧化了
You'rebeingso...sodramatic.41
不,不,不,珊迪,回到这儿No,no,no,Sandy,comebackhere!42
记住信号,等信号的才是好女孩

Rememberthesignal.Goodgirlswaitforthesignal.43
尤格!我抓回珊迪,就到洞里,你就能发信号了
Ugga!-AssoonasIgetSandy,I'llgobackin,andyoucangivethesignal.44
不行,你不是已经在外面了吗?No.Butyou'realreadyoutnow.45
爸爸,我在等信号呢!
Iamwaitingforthesignal,Dad!46
不要紧,桑克,只管走出来
Nevermind,Thunk.Justcomeout.
.
47
但是你不给我信号,我怎么知道你是我父亲呢?
Butifyoudon'tgivemethesignal,howdoIknowyou'remydad?48
信号并不是意味着那个是我,而是表明我没有被怪物吃掉。
Thesignalisn'tsoyouknowit'sme.It'ssoyouknowIwasn'teatenbyananimal.49
那为什么信号是怪物的声音
Thenwhyisthesignalananimalnoise?50
我是说,这会让人搞不明白
Imean,doesn'tthatjustconfusethings?

51
我还是等你的信号再出来I'mstillwaitingforthesignal.52
妈妈,我们准备离开了!Mom,we'rereadytoleave!53妈妈?Mom?54还活着!Stillalive!55天很早呢It'sstillearly.56
你还是那么胖
.
Andyou'restillfat.57
排成早餐队列!Breakfastformation!58
见识下穴居人真正的风采
Iwanttoseesomerealcavemanactionoutthere!59
要干就干得迅速点、响亮点Wedothisfast.Wedothisloud,60
像一家人那样齐心协力wedothisasafamily,61
永远不要害怕
andnevernotbeafraid!

62疯狂原始人THECROODS63
TranslatedbyowenleeSubtitlesbyBambula64...早餐...Yay...breakfast...65
Okay,who'sup?We'llflipforit.好,谁在上面?我们翻个筋斗Okay,who'sup?We'llflipforit.66
在空中联络她,我的头!Callherintheair.-Heads!Callherintheair.-Heads!
.
67
跟上,桑克过来,各就各位!Tails.Thunk'sin.Positions!Tails.Thunk'sin.Positions!68
好了,桑克去吧!Okay.Thunk,go!69
桑克,加油!Comeon,Thunk.70
往那去!把它带到洞穴里!Waytogo!Takeittothecave!71放下婴儿!Releasethebaby!

72
珊迪,去抓住他们!Get'em,Sandy,go!73
妈妈,抓住他们!Getthem,Mom!74
老太婆趴下了!Oldladydown!75
伊普,为我报仇!Eep,avengeme!76谢了Thanks.77
伊普,注意了!
.
Eep!-Headsup!78
爸,我们现在可以吃了吗?Hey,Dad,canweeatnow?79
等回到家里再吃
Justwaittilwegethome.80
伊普,过来踩刹车!Eep,putonthebrakes!81伊普!Eep!82谁饿了?Who'shungry?

83
爸,这个不错!Goodone,Dad.84
桑克,给你的,喝光它!Hereyougo,Thunk.Drinkup.85
对不起,老爸。看起来,今晚要吃快餐了!Sorry,dad.-Lookslikefastfoodtonight!86
不打紧,我上周吃过了
That'sallright.Iatelastweek.87
警告你们,两指相交了!Twoknucklewarning!88
.
赶紧走吧Go,go,go.89快点跟上
Comeon,comeon.90
我们都知道黑暗笼罩着死亡的阴影Darknessbringsdeath!Weknowthis.91
满月了,月光浴啊!
Themoonisfull.Bathnight.92
赶紧逃命吧!妈妈,你也是!Runforyourlife!-Youto,Mom.93
我在后面保护
Idon'twanttolosemyprotectivelayer.

94
妈妈,你有小蚁Mom,you'vegotants.95
看到没,珊迪都不激动See?Sandydoesn'tfuss.96
她还在那儿?你知道她不喜欢洞穴,葛瓦
Isshestilloutthere?-Youknowshehatesthecave,Grug.97
请明天再回来吧
Pleasecomebacktomorrow.98
她怎么不喜欢洞穴里,那儿很舒服啊Howcanshenotlikethecave?It'sso
.
cozy.99
洞穴有点黑,不是吗?Itisalittledark,right?100
没你说得那么黑It'snotthatdark.101伊普!Eep!102
快来吧,我得关掉洞穴了
Comeon,Igottaclosethecave.103伊普!Eep!

104好的!Okay!Okay!105快啊Comeon.106伊普!快下来!Eep!Comedown!107
差点就没命了!-我在看着呢,我很好.Thatwastooclose!-Iwaswatching.Iwasfine.108
伊普,你在那里干什么?-我不知道.-到底在找什么?-没什么
Whatwereyoudoingupthere,Eep?-Idon'tknow.-Whatwereyoulooking
.
for?-Nothing.109
好吧,你为什么要到上面去呢?-我不知道-你干什么自己都不知道?
Wellthen,whydidyougoupthere?-Idon'tknow!-Whydon'tyouknow?110
不要到处看东看西!Stoplookingforthings!111
因为有恐惧我们才能活下来,伊普.Fearkeepsusalive,Eep.112
千万不要什么都无所畏惧Nevernotbeafraid.113
这一切到底是怎么回事?

What'sthepointofallthis?114
你说什么?-我的意思是:我们来这里做什么?
Whatwasthat?-Imean,whyarewehere?115
我们做这些到底有什么用?Whatarewedoingthisfor?116
没人说生存是件轻松的事Noonesaidsurvivalisfun.117
没什么有趣的Nothingisfun.118
你们能够下来这儿吗?-葛瓦格?-伊普?
.
Wouldyoucomedownhere?-Grug?-Eep?119
下来!-可以,没问题...-这就下来!Off!-Yes.Okay...-Off!120
我只是搞不明白她为何需要自己的壁架,这些,没别的了
Ijustdon'tseewhysheneedsherownledge.That'sall.That'swhatthisisabout.121
她需要自己的空间来应对一些事情She'sworkingthroughsomethingsandneedssomespace.122
什么事?需要多久?
Whatthings?Howlongisthisgoingto

take?123
真的?她已经都不听我的话了!-!Really?Shealreadydoesn'tlistentome.Hey!124
看见没?她正在听See?She'slistening.125
如果她想要生存下去,就必须听从我们Ifshewantstosurvive,shehastofollowourrules.126
听个故事如何?伊普喜欢那些-好主意Howaboutastory?Eeplovesthose.-That'sagoodidea.127
.
那就讲个故事吧?-,给我们讲个故事Howaboutastory,huh?-Yeah,tellusastory.128
好吧.我能借用个吗?谢谢
Okay.CanIborrowthat?Thankyou.129
伊普!你曾经的最爱哦!Eep!Youroldfavourite!130
我不玩这套好多年了
Ihaven'tplayedwiththatthinginyears.131
今天晚上我们就讲个关于克里斯熊的故事
Tonightwe'llhearthestoryofKrispyBear.

132
很久以前,这只小熊还活着
Alongtimeago,thislittlebearwasalive.133
她之所以活着,是因为她听爸爸的话Shewasalivebecauseshelistenedtoherfather134
在黑暗和恐惧中规规矩矩过日子
andlivedherlifeinroutineanddarknessandterror.135
于是她过得很开心Soshewashappy.136
但是克里斯有个很大的毛病
.
ButKrispyhadoneterribleproblem.137
她总是对什么事情Shewasfilledwith...138都感到好奇curiosity.139
葛瓦格!-是的,没错Grug!-Yes,yes.140
有一天,她爬到一棵树上。
Andoneday,whileshewasinatree,141
好奇心驱使这只小熊想爬到树顶
thecuriouslittlebearwantedtoclimbtothetop.

142
什么?-不过,当她爬到树顶不久,看到一些新的事物
What?-Andnosoonerhadsheclimbedtothetopshesawsomethingnewand143
之后就死了-就像这样?died.-Justlikethat?144
是的!最后死的那刻,脸上满是恐怖表情Yes!Herlastmomentsofterrorstillfrozenonherface.145
每天都是一个结局
Sameendingaseveryday.146
.
我明白,爸!我不会再做新奇和异样的事情
Igetit,Dad.Iwillneverdoanythingnewordifferent.147
桑克,好孩子-好了,锃锃牙齿
Goodman,Thunk.-Allright,everyonesharpenyourteeth148
大家围在一块睡觉吧andlet'spileup.149
呛死我了...-你能说话?Air...-Youtalk.150
我跟你一样,也是人I'mperson,likeyou.

151
差不多跟你一样吧Sortof...likeyou.152
好,好.,,,.你能不能不要...Okay,okay.Hey,hey,hey,hey.Couldyou...Couldyoumindnot...153
给我挠痒痒.,,,!Thattickles.Hey,hey,hey.Hey!154
安静!我本不应该出来的
Quiet!Iamnotsupposedtobeouthere.155
伊普走了-什么?葛瓦格!Eep'sgone.-What?Grug!
.
156呆在洞穴里!Stayinthecave!157
哇噢,你真的很强健Wow,you'rereallystrong.158
!那是我的!-!不要!
No!It'smine!-Please...-No!No!159
它很快就会死掉(熄灭!-我生的火.-我能搞定.让我来吧...
Butitisdying!-Icaughtit.-Icanfixit.Please...160我讨厌黑暗
Please.Ihatethedark.

161快烧起来吧...
Comeon,comeon...162
它能够听你的话?Itdoeswhatyoutellit?163
,是的,有那么一点Well,yeah,sortof.164
太阳?-不,不,是火Sun?-No,no.Fire.165
,阿火-它是没有生命的Hi,Fire.-It'snotalive.166
但你说它快要死掉了
.
Butyousaiditwasdying.167
抱歉-它是跟你一块来的?
Sorry.-Itcomesfromwhereyoucamefrom?168
不是,我造的它-帮我也制造点No,Imakeit.-Makesomeforme.169
好吧!它不是我所具备的-是造出来的Okay!Itdoesn'tcomeoutofme.-Make.170
造吧,制造它!Make.Makeit!171你太过份了

Youdothisalot.172
你不会死掉了吧?如果你死了,我能用你的火吗?
Areyoudead?CanIhaveyourfireifyou'redead?173
,那东西瓦凉瓦凉的!你看呢?Listeningshells,activate.
Hey,thosearecold!Youthink?Listeningshells,activate.174
我赞同,虎妹,我们得马上离开
Iconcur.Tigergirl,weneedtoleaveimmediately.175
我都不认识你
Idon'tevenknowyou.
.
176
我是盖.-?I'mGuy.-Guy?177
它是贝特.我的厨子、同聊兼向导,AndthisisBelt.Cook,conversationalist,navigator,178
而且还能帮我系裤带alsokeepsmypantsup.179
系裤带?-你是谁?
Whatare'pantsup'?-Whoareyou?180
伊普.-让我澄清下,伊普.世界已经走到尽头了!
Eep.-Letmeclarify,Eep.Theworldis

ending.181
什么?-我称之为..."终结。"What?-I'mcallingit..."TheEnd."182
你是怎么知道的?-我亲眼所见.它正朝这边来了
Howdoyouknow?-I'veseenit.It'scomingthisway.183
首先,地面开始晃动.然后裂开.
First,thegroundisgonnashake.Thenitbreaksopen.184
所有的一切都陷下去了Everythingfallsin.185
.
大火,熔岩.我并不是有意要添油加醋,但...
Fire.Lava.Idon'tmeantosoundtoodramatic,but...186
相信我,我们脚下的所有一切都会消失殆尽。Believeme,everythingwe'restandingon,allthisrighthere,willbegone.187
我们得出高点的地方.我知道有座山,We'vegottogettohighground.Iknowamountain,188
那个地方,可能是我们唯一的机会thatway.It'souronlychance.189跟我一块吧Comewithme.

190
我不能.-好吧.Ican't.-Okay.191看这儿Here.192
如果你能活下来,用它呼叫我Ifyousurvive,callme.193谢谢Thankyou.194?Hello?195
.
!Hey!196
爸爸!-你没受伤吧?谁把你带出来的?Dad!-Areyouhurt?Whattookyou?197
没有谁,我是自己出来的Nothing.Ileftonmyown.198
...什么?-,你听我说
You...what?-Dad,letmeexplain.199
你一向不让人说话Youneverletmetalk.200
你不得再出门了You'regrounded.

201
伊普!-妈妈!Eep!-Mom!202
葛瓦格!发生什么事了?Grug!Whathappened?203
你知道不,我现在很恼火,却只能忍气吞声Youknowwhat,IamsomadrightnowthatIcan'ttalktoher.204
伊普?-你绝对想不到Eep?-You'llneverbelieveit.205
我发现了新奇事
Ifoundsomethingnew.
.
206
新奇?-新奇是个大问题New?-Newisabigproblem.207
等等-伊普,呆在我们的保护圈里Wait.Wait.-Eep,stayinsidethefamilykillcircle.208
但那不是坏事-新鲜总是坏事
Butitwasn'tbad.-Newisalwaysbad.209
不是,他很好-什么?再说一遍??No.Hewasnice.-What?Excuseme?He?210
,我本以为他是一只疣猪(一种非洲野猪Well,Ithoughthewasawarthog,

211
但他摇身一变成了个男孩butthenheturnedintoaboy.212
奇怪,通常来讲都是反面
Strange.Usuallyit'sthereverse.213
伊普找到个猎崽男孩!伊普找到个猎崽男...
Eep'sgotaboyhog!Eep'sgotaboy...214
就是个男孩,你看好了,我这就叫他Therewasaboy.Watch,okay?I'mgonnacallhim.215
你们哪出毛病了?Whatiswrongwithyou?
.
216
这东西很危险-它很漂亮
Itwasdangerous.-Itwasbeautiful.217
你想看看危险?这里
Youwanttoseedangerous?Here.218
!我的鼻子!-好吧,伊普,到此为止Ow!Mysniffer!-Okay,Eep,that'sit.219
我们回洞穴,你给我一直呆在那里,直到跟...姥姥一样大
We'regoingbacktothecaveandyou'regoingtostayinthereuntilyou'reolderthan...220!-什么?her!-What?

221
你不可能把我关一辈子的!
Youcan'tkeepmeinsideforever!222
他说过这个(山摇地动将要发生Hesaidthiswouldhappen.223
快回到洞穴里Gettothecave.224赶快回去!Go!225小心!Lookout!226
.
打住!Stop!227
大家没事吧?-是的Iseveryoneokay?-Yes.228
葛瓦格,我们的洞穴...没了Grug,thecave.It'sgone.229...No...230
你们快过来看看这里Youreallyneedtoseethis.231
我们得过去那儿!-不,不!Weshouldgothere!-No.No.

232
哪里都不要去
Nooneisgoinganywhere.233
那个男孩还说了什么?Whatelsedidthatboysay?234
快点跟上,葛瓦格!-你们快跑,别管我!Comeon,gran!-Justgo.Go!Go!235
一,二,三,四,五...One,two,three,four,five...236Six.237
.
我们这是在哪?-我不知道Wherearewe?-Idon'tknow.238
下来,到低点的地方Down.Inalowerplace.239
有件事已成定局:我们不能原地返回了Onething'sforsure,wecan'tgobackthewaywecame.240
桑迪?这是什么?Sandy?Whatisit?241
不,不,等等,桑迪,回来No,no.Wait.Comeback,Sandy.242
我们不能像这样毫无遮掩出去

Wecan'tbeoutintheopenlikethis.243
我们需要一个洞穴Weneedacave.244
站到我现在落脚的地方来NowstepwhereIstep245
就这样,保持安静!Okay.Stayquiet.246
但愿没有什么大怪物得知我们来到这了Hopefullynothingbigknowswe'rehereyet.247等等!好了Wait!Okay.
.
248等等!好了Wait!Okay.249等等!Wait!250再等等!Wait!251好了,等等!Okay.Wait.252停下Wait.253

爸爸,只是想搞清楚,我们是在找一模一样的洞穴吗?
SoDad,justtobeclear,arewelookingfortheexactsamecave?254
好吧,如果是我...如果是我选择洞穴的话,我会把这个丢到那里
Okay.Ifitwasme...Iwasthrowingthisoutthere.Ifitwasmechoosingthecave,255
我会找个小点的洞穴
Iwouldgowithasmallercave.256等等!Wait!257
!-这个交给我了
.
Dad!-I'lltakecareofthis.258
好的,老爸,抓住他们Allright,Dad,gogetem.259
呵呵!我喜欢这个Hah!I'mlovingthis.260
老爸,我搞懂了不要靠近他们的拳头!Dad,Igotthis.Juststoprunningtotheirfists!261
葛瓦格,事情处理后,我们就得上路了Grug,whenyou'redone,weshouldgetgoing.262
没错!你不能错过这些!

That'sright!Youcan'tgetpastthis!263快往上爬!
Climb!Climb!Climb!264快跑!Move!265
快到洞穴里去!Cave!Go!Go!266
跟上,快跑,不要落队!
Comeon,hurryup!Let'sgo!Comeon!267
嘿,快来看!这个洞穴上方有个舌头,太棒了!
Hey,look!Thiscavehasatongue!
.
Awesome!268
没事了.一、二、三、四、五...
Okay.That'sone,two,three,four,five...269
六,算上这个肥墩墩的死老虎,一共七个。Six.-Andseven,ifwe'recountingChunkytheDeathCat.270
看来这家伙怕黑!He'sscaredofthedark!271
等等,是我们怕黑才对!
Wait,we'rescaredofthedark!272
大家围在一块!Killcircle!

273伊普!Eep!274伊普!Eep!275
天竺鼠!-天竺鼠?Cavies!-Cavies?276
原始人!退后!他们实际上是一种动物.Cavemen!
Stand
back!
They're
practicallyanimals.277
没看到他们一个个尖嘴猴腮的?-没错!Seetheirbony,slopingforeheads?-Yeah!
.
278
巨大的獠牙?-是啊.
Thehugeprimitiveteeth?-Yeah.279浑身长毛?
Theexcessivebodyhair?280
甚至还有个尾巴!-.
Thatone'sevengotatail!-Yeah.281
好吧,闭上你们的眼睛,我现在就去结果它们。
Allright.Closeyoureyes.I'mgoingtohavetotaketheirlives.282
,没用的.他们是我的家人。No,itwon'thelp.They'remyfamily.

283什么?What?284
太阳在他手里!-不,不,是火.
Thesunisinhishands!-No,no,it'sfire.285
这火是怎么来的?-他制造的.
Wherediditcomefrom?-Hemadeit.286
给我也造点吧!-这可不是从他身上出来的.Makesomeforme!-Itdoesn'tcomeoutofhim.287!得制造!Make!Makeit!
.
288
,你们父女两人怎么都这样.
Youknow,you'realotlikeyourdaughter.289
你看,他被你折腾坏了!Great,nowhe'sbroken!290
噢这是个小太阳!-哇嘿!离它远点!我们还没搞清楚这究竟是个什么玩意
Oh,it'sababysun!-Whoa!Hey!Stayback!Wedon'tknowwhatitwants.291
现在我们全坐在这里等太阳升起
Nowwe'llallsithereandwaitforthesuntocomeback.292

明天我们就去找个新的洞穴安顿下来Andtomorrowwe'llfindanewcave293
就当今天什么都没有发生过
andpretendtodayneverhappened.294
伊普,你觉得这很好玩吗?Isn'tthisfun,Eep?295
伊普,不要碰他!天知道这家伙究竟是什么Eep,don'ttouchhim!Goodnessknowswherehe'sbeen.296
老爸,桑迪正在践踏火苗!Dad,Sandy'shurtingfire!297
桑迪,别玩火!
.
Sandy!No!Fireisnotaplaything.298
这东西太可爱了-,离它远点!
Whatacutelittleguy.-Hey,stayback!299
不,不,不,等等!No,no,no,wait!300
它喜欢我!!它在咬人!Itlikesme!Hey!It'sbitingme!301
桑克!到那个干草堆里躲起来!
Thunk!Tryhidingfromitinthetall,drygrass!302
停下来,求你了!我才九岁!它在咬我!Stop,please!I'monlynine!It'sbiting

me!303火崽子们!Firebabies!304
.-你父亲,他要杀了我?
Hi.-So,yourdad,he'stryingtokillme.305
是的.不过,我不会让他那么做的Yeah.ButIwon'tlethim.306
坚持住,儿子,快回来!Holdon,son,comeback!307
它不停下来.他不会放过我的!Itwon'tstop.Stoptouchingme!
.
308滚出来!Getout!309
小家伙,让你吃个够!Eatup,babies!310去死吧!Die!311我赢了!Iwin!312
如果你了解他们的话,其实没什么可怕的They'renotsoscaryonceyougettoknowthem.313

你们是什么人?-,不好意思.我们是克鲁德人!
Whoareyoupeople?-Oh,I'msorry.We'retheCrods!314那么你是?Andyouare?315
.-你好,盖Guy.-Hi,Guy.316
看起来跟变戏法似的!Lookslikemagic!317
闻起来有点像食物Andsmellslikefood.318
.
新鲜东西最好别吃Don'teatit,it'snew.319还活着!Stillalive!320
赶紧,接着吃!
Comeon,keepeating!321
,盖在哪里?Hey,where'sGuy?322
打算去哪?-到山上高地去.世界未日,还记得吧?
Goingsomewhere?-TheMountain.Highground.Endoftheworld,remember?

323
已经发生了,我们家的洞穴被毁了Thatalreadyhappened.Itdestroyedourcave.324
不,那只是未日前的征兆.更厉害的还在后...
No.Thatwasjustthebeginningoftheend.Theendoftheendisstillcoming.325伊普,放下他Eep.Dropit.326
就这样放他走?Wecan'tlethimgo!327
如果我们在日落之前还找不到洞穴Whatifwedon'tfindacavebefore
.
sunset?328
如果需要好几天怎么办?Whatifittakesafewdays?329
如果那些鸟又飞回来怎么办?Whatifthebirdscomeback?330
我们还需要这火计,笨笨!Weneedhisfire,dummy!331
好吧,你得跟我们呆在一块,直到我们找到洞穴
Fine.You'restayingwithusuntilwefindacave.332
什么?,我才不要!别把我给卷进来了

What?No,I'mnot!Don'tmakemepartofthis.333
你们要留就留下来,让我走
Stayhereifyouwant,butletmego.334
我有我的梦想和使命,我有我活起来的理!
I'vegotadream,amission,areasontolive!335都是浮云了!Notanymore!336
我有个主意:大伙到那边山上去吧I'vegotanidea.Let'sgotothatMountain.
.
337
太远了-我爸只关心找洞穴
It'stoofar.-Dadreallyhashisheartsetonacave.338
山那边有洞穴的
TherearecavesonthatMountain.339你去过那?
Haveyoubeenthere?340
那是座山.山上很安全,而且有洞穴的...It'samountain.Mountainsaresafe.Mountainshavecaves...341
有水.有木棍.Water.Sticks.

342
妈妈,听到没?我能得到自己的手杖了!Mom,didyouhearthat?Icangetmyownstick!343
是的.木棍.还有洞穴.洞穴还有木棍.个木棍.走吧.
Yes.Sticks.Andcaves.Cavesandsticks.Crazysticks.Let'sgo.344安静!Quiet!345
00:37:18,209-->00:37:20,009这东西真奇怪.Thatthingisweird.346
桑迪,不要怕,没事的。
.
No.No.No.It'sokay,Sandy.347只是只猴子That'sjustabelt.348
我决定了,我们去那座山上!
I'vemadeadecision.We'regoingtothatMountain!349
不要问我为什么,只是预感.
Don'taskmewhy.It'sjustahunch.350
那边应该不错.-葛瓦格,我心里没底Itjustfeelsright.-Idon'tknow,Grug.351
我们从没走过那么远的路啊
We'veneverreallywalkedthatfar.

352
让我走到那里实在没什么信心Idon'tthinkmyfeetcandothat.353
00:37:43,380-->00:37:46,090我恐怕得死在半路上了
I'llneverlivelongenoughtogetthere.354我们走吧Let'sdoit.355
来吧,想想看:
Oh,comeon,justthink.356
就当是全家一块出来旅游度假好了Ourwholefamily,packedtogetheronalong,slowtripacrossthecountry?
.
357
不管白天黑夜,我们不离不弃
Daysandnightswithjusteachother?358
我们讲故事,我们开怀大笑We'lltellstories.We'lllaugh.359
我们团结一致
We'llbecomecloserasafamily.360
拉开她!拉开她!
Getheroff!Getheroff!361
如果你没本事,就别惹她
Ifyou'renotreadytochallengeher,thendon'tlookherintheeye.

362
你能不能让你那粗壮的胳膊老实点Couldyoukeepyourbiggiantarmsonyoursideofthetrail?363
觉得很有趣吗?我们全家第一次旅行耶Isn'tthisfun?We'retakingourfirsttriptogether.364
规矩点,不然拨下你的舌头!
Stopshoving,orIwillpulloutyourtongue!365
你们到底还想不想往好的方向发展?Doyouwantmetoturnthisfamilyaround?Doyou?366
因为我将很快带你们离开这鬼地方
.
BecauseIwillturnthisfamilyaroundsofast!367
老爸,我得走了!-坚持住,你能行的Dad,Igottago!-Comeon,youcanholdit.368
桑迪,把那个从你嘴里拿开
Sandy,takethatoutofyourmouth.369我还是得走!Istillgottago!370
...-别废话!-赶紧走路
Fine...-Quitit!-Justmakeitfast.371
什么东西咬了我!-算了,我不怪它!

Somethingbitme!-Idon'tblameit!372
老爸,我能换个班背背他吗?-不行Dad,canItakeaturncarryinghim?-No.373
就现在这一会?-不行!-就一会?-不行!Whataboutnow?-No!-Now?-No!374
就一会?-背个一整天都累不倒我的Now?-Icandothisalldaylong.375
不行,不行,就是不行No,no,no,andstillno!376
难不成我会饿死在这里
I'mnotdyingonanemptystomach.
.
377
葛瓦格,大家都很累了Grug,we'reallprettytired.378
我们到了那里再吃吧-等不及了!
We'lleatwhenwegetthere.-It'stakingtoolong!379
我先捞顿点心吧I'mgrabbingasnack.380
千万不要!它会伤到你的.它可不是用来吃的,是用来宠的.
Don'tdothat!Hewillcutyou.That'snotfood,he'sapet.381
我的宠物.-宠物是什么?-宠物就是你不

能吃的动物.
Mypet.-What'sapet?-Ananimalyoudon'teat.382
我们叫他们小孩Wecallthosechildren.383
人们不该吃宠物.这不正常,也不对Nomanshouldhaveapet.It'sweird.Andwrong.384
它就是...用来吃的!-不,请不要!It's...food!-No,no,please!385
不是说这个,是它!Notthat.That!386
.
有吃的,什么都很搞定.好吧,让我看看你的捕猎本事
Foodfixeseverything.Allright,showmeyourhuntingface.387
不是你,你还没解禁
Notyou!You'restillgrounded.388快点,桑克Comeon,Thunk.389我脚疼Myfeethurt.390
你看起来很紧张-我才不紧张呢Youlooktense.-I'mnottense.391

辣妹子想干点男人们的活
Angrygirlwantstodowhatthey'redoing.392
我还没准备好呢Iwasn'tready.393
桑克,挺住,我这就到了Hangon,Thunk.I'mcoming.394
你这到底是干嘛呢?Whyareyoudoingthis?395
你们在干什么?-捕猎
Whataretheydoing?-Hunting.396你离我远点!
.
Youstayawayfromme!397
不,说真的,他们到底是在干嘛?No,seriously,whataretheydoing?398
你又不差蛋,再给我们生个吧!
You'vegotatonofeggs.Justmakeanotheregg!399
你现在可把它给惹急了Nowyou'rejustrubbingitin.400
亲,饿了过来吃点蝎子吧?
There.Whoishungryforscorpion?401
鸟和蛋哪去了?
Whathappenedtotheeggandthe

bird?402
让它跑了.不过,
Youknow,welost'em.But,403
正当那只鸟扑过来把我推到地上
whenthebirdsteppedonmeandpushedmeintotheground,404
那只蝎子却把我抓得牢牢的,塞马失马,焉知非福啊
thescorpiongrabbedaholdofme,andyouknow,onethingledtoanother405
现在好了,我们有点吃了andhereweare,eatinghim.406
.
这么说来,又赢啊.-不够啊So,win-win.-Notenough.407
吃不饱.这点太少,不够吃!哦,大家看看Notenough.Ineedmore.Ineedmore!-Oh,lookatthat.408
她不会是要把我也给吃掉吧?She'snotgonnaeatme,right?409
不太瘦了,如果她要吃谁的话,应该是...You'retooskinny.Ifshewasgoingtoeatanyone,itwouldbe...410
妈妈!她真下口了!
Mom!Shelockedherjaw!411

离远点!你这个老怪物!
Stayaway!Yousickoldmonster!412
赶快!把那只木棍塞到她嘴里去!Hurry!Putthestickinhermouth!413
把她用岩石稳住
Holdherstill.Usearock.414
你能不能只戳她的脚?Wouldyoujusthitherlegs?415
你为什么要溜开?
Whyareyourollingaway?416
我只是想找点吃的!
Ijustwantsomethingtoeat!
.
417
你不是刚吃过虫子了吗.那么多!
Youhadbugfordinner.Plentyofbug!418
求你了!你可以让你帮我打猎Please!I'llletyouhelpmehunt.419
真的吗?-别等我!
Really?-Don'twaitonme!420
00:41:25,634-->00:41:27,633牢记我的教训Tellmystory.421
好了.-你这招叫什么?
Okay.-Whatdoyoucallthis?

422
陷阱.-用来作什么呢?Atrap.-Whatisthedeal?423...Well...424
你独自一人多长时间了?
Howlonghaveyoubeenalone?425
我们这是干嘛呢?Sowhatdowedo?426你会表演吗?How'syouracting?427
看来你很在行啊
.
You'regoodatthis.428
抱歉,不,没事.-原谅我.Sorry.No.Okay.-Excuseme.429
这是我的胳膊!-好吧,我正挪着呢...That'smyarm!-Okay,I'mmovingit...430
它可没踩到你的陷阱里头-是的,我注意到了!
Itdidn'tsteponyourtrap-ything.-Yeah,Inoticed!431伊普在哪里?Where'sEep?432她太强悍了.

She'sawesome.433
伊普!-老爸,不要!Eep!-Dad,no!434
天助我也,放开吃吧!It'sanavalancheofflavor!435
看来,我们吃得真干净,一点残羹剩菜都没?
Lookslikewewon'thaveanyleftovers.436
什么是残羹剩菜?Whatareleftovers?437
你知道的,当你有很多食物吃不完,留下来的就是残羹剩菜
.
Youknow,whenyouhavesomuchfoodtoeatyouhavesomeleftover.438
,我们从没吃过那么多
Well,weneverhavethatmuchfood.439
葛瓦格,讲个故事如何?Grug,howaboutastory?440
好主意,讲个故事好不好?
That'sagoodidea.Howaboutastory,huh?441
好啊,给我们讲个故事吧!Yeah,astory!Tellusastory!442
从前有一只小老虎

Onceuponatimetherewasalittletiger443
和它的家人住在一个山洞里
wholivedinacavewithherfamily.444
家庭里面的规矩很多,不过最大也是最简单的一条规矩就是:
Therewerealotofrules,butthebig,simpleonewas445
不能在晚上离开山洞
toneverleavethecaveatnight.446
门很重,这条规矩应该很容易记住Andthedoorwassoheavy,Doyouthink
itwouldbeeasytoremember?
.
447
太容易记了.-是啊.
Soeasytoremember.-Iknow.448
不过,当大家都睡着了
Butwhileeveryonewasasleep,449
小老虎跑了出去.-!-是的!shewentoutanyway.-No!-Yes!450
它刚跑出去,它们的山洞就被毁了Andnosoonerthanshedidhercavewasdestroyed451
于是大家不得不和一个奇怪的家伙andeveryonehadtogoonthislong,suckywalk,

452
一起走很远的路
withsomeweirdotheymet,453
然后全都死了!anddied!454讲完了Theend.455
没想到结果是这样,真是大逆转啊Ididnotseethatcoming.456
我讲的故事可不会这样
Mystoriesneverendlikethat.457
.
太好了,今晚能听两个故事!Yes!Twostoriesinonenight!458
好吧,不过我瓦哥讲得好
Okay,butitwon'tbeasgoodasGrug's.459
很久以前有一只美丽的老虎
Onceuponatime,therewasabeautifultiger.460
它和家人一起住在山洞里
Shelivedinacavewiththerestofherfamily.461
他的爸爸妈妈告诉它:"你什么地方都能去,Herfatherandmothertoldher:"Youmaygoanywhereyouwant,

462
就是不能靠近悬崖,你会掉下去的."butnevergonearthecliff,foryoucouldfall."463
然后死掉.好故事.Anddie.Goodstory.464
有天趁大家不注意,它来到悬崖上,Butwhennoonewaslooking,shewouldgonearthecliff,465
它越靠近悬崖边,
fortheclosershecametotheedge,466
就能听见更多,看见更多,感受到更多.themoreshecouldhear,themoreshecouldsee,andthemoreshecouldfeel.
.
467
最后它站到了悬崖的最边上,
Finallyshestoodattheveryedge,468
它看见亮光.它探出身子去摸,
andshesawalight.Sheleanedtotouchit,469
结果滑倒了.-它掉了下去.andsheslipped.-Andshefell.470它飞了起来.Andsheflew.471
它飞到哪里去了?Wheredidshefly?

472
明天.-明天?
Tomorrow.-Tomorrow?473
在那里天上有数不清的太阳.
Aplacewithmoresunsintheskythanyoucancount.474
那一定非常亮.-那个地方不像今天或昨天.Itwouldbesobright.-Aplacenotliketoday,oryesterday.475
在那里一切都更加美好.
Aplacewherethingsarebetter.476
明天不是一个地方.它是...
Tomorrowisn'taplace.It's...It's...It's...
.
477
它是看不见的!-这地方存在,我看见过.Youcan'tseeit!-Oh,yesitis.I'veseenit.478
那就是我要去的地方.That'swhereI'mgoing.479
我们该闭上眼睛睡觉了
Well,wearegoingtoshutoureyesandsleep.480
醒来后,我们会找到我们要找的那个地方.Andwhenwewakeup,we'regoingtofindtheplacethathaseverythingwewant.481
明天吗?-是山洞.

Tomorrow?-Acave.482
真是太险了,我们差点就完了.
Thatwastooclose.Italmostcaughtus.483
我看着呢,我们很安全.-好吧,我们得快点走.
Iwaswatching.Wewerefine.-Well,we'vegottomovefaster.484
你们除了散步,还有别的速度可选吗?要不要试试“踱度”?
Doyoupeoplehaveanyotherspeedasidefromwander?485能聊聊吗?
-Hey,doyouhaveaminute?I'lltakeshamble?atthispoint.
.
486
那只老虎是怎么飞起来的?-我在木桩里讲不出故事.
Howdidthetigerfly?-IonlysharewhenI'moutsidethelog.487
我这人就是这么怪-你就瞧我的吧.I'mfunnythatway.-Leavethistome.488
,桑克,你脸上有蜘蛛.
Hey,Thunk,youhaveaspideronyourface.489他逃出来了!He'sloose!490
千万别踩那些奇怪的尖石头!

Donotsteponthoseweird,pointyrocks!491你说这个吗?
Youmeantheserocks?492
千万别踩这些石头!-给我让开,真没用.Donotstepontheserocks!-Stepaside,girl.493
我说怎么就没人听我的!这上面没法走路!Hello?Nobody'slistening!Nooneislistening!Youcannotwalkonthose!494
给我回来!快给我回来!!Comebackherenow!495
.
他一走我们活下来的机会就没了。Well,theregoesoutchanceforsurvival.496木桩也没了!Andourlog!497好吧!Okay!498
跳也没用.跳起来不痛,落下去还是痛!Jumpingdoesn'thelp.Imean,justbriefly,butitdoesn'tgetanybetter!499
别用手走.用手走也没有用!
Okay.Donotwalkonyourhands.Thehandsdonothelpatall!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/da51a17e16791711cc7931b765ce0508763275fa.html

《疯狂原始人中英文字幕.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式