最易画蛇添足的十个词

发布时间:2023-01-19 22:48:04   来源:文档文库   
字号:

最易画蛇添足的十个词
导读: 汉语是世界上历史最悠久的语言之一。经过几千年的发展尤其是近百年来的改良,汉语的词汇不断增加(语义也有较好的继承性;近代以来,汉语也从各种外语那里“拿来”了很多“外来词”从另一个方面丰富了汉语的词汇。
有些词汇,居然在传媒发达的现代社会被人慢慢遗忘用法;“外来词”在引进时被生吞活剥,造成使用不合规范。词汇的用法历来是语言使用的一个重要组成部分,因此,词汇使用的失当是一个值得重视的问题。
以下是从一些报刊上看到的词法失当的例子,共有十个,有“画蛇添足”之嫌。这十个词是:凯旋、士多、目睹、莅临、莘莘学子、问鼎、报刊、报道、坦克、激光。
那些词汇“画蛇添足”用法失当的现象在日常人际交流和各类媒体上频频出现,可以说是司空见惯的事情,因为大部分受众不觉得有什么不妥,反正看着听着说着都挺顺的。平心而言,那些误用并没有给理解带来多大障碍,甚至反而成为正统。那就可能需要站在语言学的高度来解释了,这里仅就词法作些探讨。
1.凯旋(出错情况:胜利凯旋、凯旋归来、凯旋而归
凯旋的原意是“军队获胜归来”,专指军队的,后来才用于其他人身上。在我国现今的和平年代,“凯旋”仍然是一个常见的词汇,主要出现在对体育赛事的报道上。

遗憾的是很多时候用错了。在“凯旋”的前面或后面画蛇添足,




“胜利凯旋”“凯旋归来”“凯旋而归”这些都是不恰当的。 “凯”本义是“军队取得胜利时吹奏的乐曲”(现在还有一个不算生僻的词叫“奏凯”,也是同义,《礼记?表记》有言:凯以强教之,即以胜乐为训。宋人刘克庄在其《破阵曲》也有“六军张凯声如雷”之语。因此,这个“凯”被引申为获胜的意思。
“旋”,《说文》中解释为“周旋,旌旗之指麾也”;《小尔雅》直接解释为“还也”;《字林》也解作“回也”,即返回之意。《说文》的解释和《小尔雅》、《字林》的解释看起来有点不相关,但从“还”的读音可以考察出来,除了常见的“hai2”和“huan2”外还有一个“xuan2(《古汉语字典》巴蜀书社,可见“旋”的解释从“旌旗之指麾”到“返回、归来”是有原因的。
“凯旋”本来就包含了“胜利”和“归来”两个意思了,因此,在其前面加“胜利”或者在其后面加“归来”、“而归”都是不必要的。
2.士多(出错情况:士多店
”士多”是个外来词,源于英语”store”的英译,在港澳地区所在的珠三角用得比较多,由此推断,”士多”这个舶来品很可能是在香港上岸的。
在珠三角地区的很多城市,比如香港,比如广州,都经常可以看到”XX士多”的店名。可惜的是,”XX士多店”的招牌也有不少。 英语”store”是”店”的意思,其音译”士多”自然也就是”店”的意思。在”store”的音译”士多”后面再加个”store”的意



本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d803dfa9e209581b6bd97f19227916888486b9d9.html

《最易画蛇添足的十个词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式