俄语单词背诵秘诀

发布时间:2015-04-01 14:41:10   来源:文档文库   
字号:

俄语单词背诵秘诀

一、关于方法

有人复习单词,一开始就找本大部头的书背。其结果,单词没背牢,反而时间过去大半。阅读也因此受到限制。

    这里介绍一个方法。虽说不上是最科学的,但还是有一定的科学性。

    把复习单词分为两步:第一步,先记下单词的大概。所谓大概是指,单词的大概意思呀,大部分意项啊什么的。主要是照着考纲背。如果你找不到考纲,就背四级考纲。(方法见下)所用时间约12个星期。

    第二步,找本好的单词辅导书,一个意思一个意思的巩固记牢。并要学会运用,记住搭配等,尤其是那些动词性强的名词,重要动词等,要学会造句---这对作文有好处。

    下面就介绍快速记忆单词的方法了    单词循环记忆法

    人脑有一个特点,对某个信息要反复刺激才能记住。循环记忆法,就是基于这点。它的诀窍,就是二二循环,在不断的快速循环记忆中记牢单词。我国在五十年代广泛推广俄语时,就是采用这个方法来达到俄语速成的。?

一般的人,在叫熟练掌握它后,能每小时记住100个单词。有的人还可以记住150个单词。而我的平均速度,达到225个(曾表演过)。其具体步骤如下:

    先根据自己的记忆力,将需背的单词分成若干组(为方便叙述,这里设为 a,b,c,d,....组),平均每组4-6个单词。当然,这也要依单词难易而定。若单词较长,或词义教多,则每组单词少一点;反之,多一些。

    然后:

1)学习A组,学完后,复习A组一次。(关于如何记,见后注意事项)

2)学习B组,再复习B组一次。

3)把AB组和起来复习一次。

4)学习C组,复习C组。

5)学习D组,复习D组。

6)把CD组和起来复习一次。

7)复习ABCD组一次。

8)仿照前面七个步骤,学习,复习EFGH组。

9)把ABCDEFGH组和起来再复习一次。

10)再仿照前九个步骤,学习,复习IJKLMNOP组。

11)把ABC........MNOP 组再和起来复习。

12)按这种方法,学习,复习接下去的第17---32组。

13)然后把这32组单词和起来复习一次。

(最好把以上记忆程序在纸上画下来,促进理解)

    这样,若以每组6个单词记,则学了32192个单词。整个过程中,每个单词对大脑都刺激了7次。从而记得比较牢。

注意事项:

    (1)精力必须集中,否者效率很低。

(2)对于每个单词的字母组合及中文义,不必非得一次就记住(你也不可能办到),但要熟悉它们。在这个循环记忆法中,所有的单词是的,而不是---不用记,很轻松的浏览单词就行。每次单词,时间在2-5秒左右。

    (3)整个记忆过程一般在一个小时内,否则,效率会下降。

    (4)关于复习:

有关科学实验表明,当人脑第一次接触某个信息时,该信息在大脑里仅维持1毫秒的时间;第二次接触该信息,记忆维持1秒左右;第三次接触,维持一分钟左右;第四次接触,维持半个小时;第五次维持一、二个小时;第六次,维持七八个小时;第七次可维持十几个小时。若在第二天复习一次,则记忆可持续更久。

    若以每一次单词花时5秒记,则用以上方法在1个半小时内可把192个单词熟悉7次。且记忆效果良好。

记忆单词中,记忆占三分,方法占一分,而复习占六分。光学习,记忆而不复习,则劳而无功,甚至功亏一篑。建议白天复习后,晚上睡觉前再复习一次;第二天早上又复习一次,三天后再复习一次(或一个星期后复习一次)。这样才能记牢单词。    再罗嗦一次,记忆单词本身是个艰辛的过程,无捷径可走,需要反反复复不厌其烦的复习-----这是记忆单词最重要的环节!



名词和代词的用法

名词

俄语名词可以分为普通名词和专有名词,动物名词和非动物名词。他们还有性、数、格的区别。

性分为阳性、阴性和中性,根据词尾不同来区分。数分为单数和复数。单复数各有六格:主格(1格)、宾格(4格)、与格(3格)、属格(2格)、工具格(5格)和方位格(6格,前置格)。

代词

俄语的代词包括人称代词、疑问代词、物主代词等。俄语中的人称代词用来代替人或事物,有三个人称和单、复数的区别:

单数

复数

第一人称

я (我)

мы (我们)

第二人称

ты(你)

вы(你们,您)

第三人称

он(他),она(她),оно(它)

они(他们,它们,她们)



   第一、第二人称代词一般用来代替动物名词。第三人称代词则既可以代替动物名词,也可以代替非动物名词。单数第三人称代词根据所要代替的名词的性来使用。



人称代词变格:

1

я

ты

он

она

оно

мы

вы

они

2

меня

тебя

его

её

его

нас

вас

их

3

мне

тебе

ему

ей

ему

нам

вам

им

4

меня

тебя

его

её

его

нас

вас

их

5

мной

тобой

им

ей

им

нами

вами

ими

6

обо мне

о тебе

о нём

о ней

о нём

о нас

о вас

о них



俄语基本语法--词类

俄语中的词分为10类:



  有词形变化:

   名词:комната(房间)

   形容词:большой(大的)

   数词:один(一),первый(第一)

   代词:он(他),это(这个)

   动词:слушать(听)



   无词形变化:

   副词:хорошо(好)

   前置词:на(在...上)

   连接词:и(和)

   语气词:да(是)

   感叹词:ах(哎呀)

   名词和形容词有单复数六格:主格(1格)、宾格(4格)、与格(3格)、属格(2格)、工具格(5格)和方位格(6格,前置格)。



   性分阳、阴、中三性,复数不分性。



   数有单、复两个数,各有变格规则。



   3以后的数词无性、数范畴。



   形容词分性质形容词和关系形容词。性质形容词分长尾和短尾形式及原级、比较级和最高级 3个等级。



   动词有式、时、人称、体等范畴。式分陈述式、命令式、条件式。时分现在时、过去时、将来时。单数过去时动词形式分阳、 阴、 中三性。体分完成体和未完成体。完成体表示已经完成或将要完成的动作;未完成体表示持续的动作。两种体各有不同的不定式。动词通过词尾变化可构成副动词、形动词形式。



   句子语序非常灵活,被强调的成分往往出现在句首。



俄语语法及翻译

Радио ——词形不变的俄语词汇归纳

алоэ【中,不变】 芦荟

виски【中,不变】威士忌

буржуа【阳,不变】资产者

брутто【不变,形及副】毛重,总重量

нетто【不变,形及副】净重;净价

атташе【阳,不变】(外交部门的)随员,专员

ателье【中,不变】服装鞋帽社,修理部

купе【中,不变】(客车里的)包房,车厢

Метро【中,不变】地铁

меню【中,不变】食谱,菜单

мисс【阴,不变】小姐

миссис【不变,阴】太太,夫人

пси【不变,中】心理

пюре【不变,中】(蔬菜,水果等做的)泥

радио【不变,中】无线电;无线电广播;广播电台

Факсимиле【中,不变】传真

Фото【不变,中】照片,相片;照相馆

паблисити【不变,中】广告

плато【不变,中】高原

плацебо【不变,中】安慰剂(指无效药,仅仅产生心理作用的药)

политбюро【不变,中】政治局

поммастера【不变,阳】副工长

пресс-папье【不变,中】吸墨器;镇纸

протеже【不变,阳及阴】受庇护的人

радиоателье【不变,中】无线电修理部

ралли【不变,中】汽车竞赛会;摩托车竞赛会

сальдо【不变,中】余额,差额;结余

сопрано【不变,中】女高音歌唱家

стереокино【不变,中】立体电影

такси【不变,中】出租车

танго【不变,中】探戈舞

телеателье【不变,中】电视机修理部

телеинтервью【不变,中】电视采访,电视谈话

телефото【不变,中】传真照片

тире【不变,中】破折号

хайвэй【不变,阳】高速公路

хобби【不变,中】癖好,业余爱好

цунами【不变,中】海啸

ча-ча-ча【不变,中】恰恰舞;恰恰舞曲

шоссе【不变,中】公路

эскимо【不变,中】巧克力,冰淇淋

эсперанто【不变,中】世界语

янки【不变,阳】美国佬

 

俄语 秘书常用会话

Алло, Здравтвуйте! 您好

Алло, это компания МММ? 这是МММ公司吗

Алло, Господин Ван на месте? 王先生在吗

Попросите, пожалуйста, к телефону господина Вана? 请王先生接电话。

Простите , с кем я говорю? 请问您是哪一位

Какой у Вас номер телефона? 您的电话号码是多少

Передайте ему, что звонил Игорь из компании МММ? 请转告他说МММ公司的伊戈尔先生打过电话。

Запишите, пожалуйста, мой номер телефона? 请记下我的电话号码

Вас просят к телефону? 请您接电话

Вы не туда попали 您打错了

Плохо слышно. Я перезвоню. 听不清楚我重拨吧

Номер занят 电话占线

Номер не отвечает 没有人接电话

Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 32-64.是总机吗请转32-64

Я не могла до него дозвониться 我没能给他打通电话

До свидания 再见

бог的固定词组(收录)

бог дал??? 有机会(看到,遇到)

бог знает(весть)??? 天晓得,谁也不知道;对某种事物表示不满,愤懑的情绪

бог миловал??? 一切顺利

бог не обидел кого чем??? (指人)具有某种才能

бог несёт кого??? (指人)来;去

помогай бог??? 上帝保佑

бог прибрал кого??? 上帝把……叫走了死了

бог с ним??? 上帝保佑他;去他的吧,随他的便吧

давай бог ноги??? 拔腿就跑

дай бог??? 愿上帝保佑

как бог велит??? 听天由命

как (что,сколько) бог на душу положит??? 随便应付,想到什么就做

как бог свят??? 一定;无可质疑;我敢发誓

не бог весть (знает)какой??? 不怎么好的,不太高明的

не бог весть (знает ) как??? 不怎么样,不怎么好

не бог весть(знает ) сколько??? 不怎么多,不多

не бог весть что??? 不是什么了不起的东西

не давай бог??? 但愿不要如此;可别

ни богу свечка??? 平平常常的人;平庸的人

одному богу известно??? 只有上帝知道,谁也不知道

отдать богу душу??? 归天;去世

побойся бога??? (用于劝阻)得了;快别作孽了

помилуй бог??? (表示坚决不同意)上帝,饶了我吧;得了吧!

ради (самого) бога??? (用于恳求或劝告)看在上帝面上

с богом??? 表示允许开始做某事;在开始时,预祝某事成功

слава богу??? [用作谓语或副词]很好,很顺利; [用作插入语]谢天谢地



НА+第六格的特别用法

  表时间关系的前置调结构“на +第六格,通常用来表示在某一时间段赛中发生某行为或某事件。例如:



   Я позвоню тебе на следующей неделе.我下周给你打电话。



   На каникулах ко мне приехал брат из Каунаса.假期我的兄弟从考纳斯到我这儿来了。



   本文将要介绍的是“Hа十第六格的一个特别用法,即表示在某一顺序时间段中发生某行为或某事件。例如:



   Счёт на пятой минуте матча открыли гости.比赛进行到第五分钟的时候客队首开纪录。



   在这种结构中,一般都带有作非一致定语的第二格名词(说明表顺序时间段的词组),因此,准确地讲,这种结构应为“на+第六格+第二格。该结构中的第二格名词通常表示某种行为或某种状态,而该行为或状态所延续 时间都是确定的,比如体育比赛的一场或一轮(如足球赛每场90分钟),学校各阶段的学习年限(小学6年,中学6年,大学4年),一个工作日(8小时),义务服兵役(34年),等等。常见的搭配形式有:на первом втором, пятом часу работы .在上班的第一(二、五)个小时,на втором году службы в армии在服役的第二年,на третьем году учёбы обучения)在学习的第三年,等等。请看组例句:



   Второй мяч был забит в ворота динамовцев на предпоследней минуте второго тайма, 第二个球是在下半场结束前一分多钟的时侯攻入狱纳莫队大门的。



   Контрольная работа будет на первом часу занятий, а на втором —мы будем читать новый текст.检查性作业将在前一个小时进行,后一个小时我们将学新课文。



   На последнем году обучения будущие педагоги знакомятся с работой в школе.学习的最后一年,未来的教师们通常要了解中小学的工作情况。



   На второй минуте третьего раунда судья остановил боя.在拳击赛进行到第三个回合的第二分钟的时候,裁判中止了比赛。



   从以上例句可以看出,用于这一结构的第六格名词通常只有год, час, минута这三个词,因为行为或状态的延续时间所具有的周期性,通常



   都是以这三个词为计时单位。这些名词之前都带有作一致定语的顺序致词及последний, предпоследний“等词,其后一般都有表行为或状态的、作非一致定语的第二格名词。有时第二格名词可以省略,但它的实际存在是可以想像得出来的。



   值得提的是,有时该词组中的第二格名词所表示的行为或状态,其延续的时间也可以既不具有某种周期性,也不具有某种确定性。例如:



   На втором году славы Георгий женился и тоже долго не верил, что это случилось.在获得荣誉的第二年,格奥尔基结了婚,他也是好久都不相信这事儿已经发生了。



   Дела пошатнулись летом, в июне. На .третьем году существования Фирмы.事情是在三天出的问题,在六月份。在公司成立后的第三年。



   Всероссийская сельскохозяйственная выставка была организована в 1923 г., т.е. на третьем году осуществления новой экономической по-литики. 全俄农业展览会是在1923年组织的,也就是实行新经济政策的第三年。



   用于这一形式的只限год一句,其它表计时单位的词用于上述意义时,多采用“в+第四格+第二格这一结构。例如:



   Он ухитрился потеряться в первый же час пребывания в Ленин-граде. 他竟然在到列宁格勒的头一个小时就消失了。



   В 1941 году в первый месяц войны отец пошёл на фронт и под Смоленском погиб. 1941年,战争爆发后的第一个月,我父亲上了前线。后来在斯摩梭斯克附近牺牲了。



   В первую неделю моего пребывания в Токио я дивился…… 在东京的第一周,我感到很凉奇的是……



   В последнюю минуту беседы Александр Борисович отказался от своего мнения.谈话进行到最后时刻,亚历山大·鲍利绍维奇放弃了自己的意见。



   但是,当день用于上述意义时,则用“на+第四格+第二格这一结构:На третий день гостевания у деда Люба заболела.(柳芭在外祖父家作客的第 三天生病了)

 

不定代词用法

 

     大部分不定代词由疑问代词кто,что,какой, чей和语气词-то,-нибудь, -либо,кое-两部分构成。例如:кто-нибудь, кто-то, кто-либо, кое-кто, некто, что-то, что-нибудь, что-либо, кое-что, нечто,какой-то,какой-нибудь,чей-то, чей-нибудь等;否定代词主要有前缀не-,ни-和疑问代词кто,что,какой, чей派生而来的。例如никто некого, ничто, нечего, ничей, никакой等。

  一、不定代词的用法:

  1、带кое-的不定代词:这类代词表示说话者本人确实知道而其他人并不知道的一些人、事物或事物特征。例如

   Кое-кто опоздал на урок сегодня.

  ② Я подарил бабушке кое-что на её день рождения.

  ③ Я не верю кое-какому ответу.

  ④ Я не согласен кое на кого.(带кое-的代词与前置词连用时,前置词要置于кое-和代词之间。

  2、带语气词-то的不定代词:这类代词表示说话者确知有其人、物或事物的某特征,但却不能说出其具体如何。翻译时常译为有个人某个人有个东西某事等意义。例如:

   Кто-то за стеной поёт.

  ② В комнате стоит чей-то стол.(不知是谁的)

  3、带语气词-нибудь -либо)的不定代词:这类代词表示说话人和其他人都不能肯定的人、物或事物特征。常译为随便什么人(物)无论什么人(物)等意义。多用于表示愿望、命令、条件、假设或疑问意义的句子中。例如

   Расскажи нам какую-нибудь новость

  ② Пришлите кого-нибудь из учеников в кабинет за тетрадями

  ③ Когда меня не было, приходил ли кто-нибудь ко мне

  带-либо的不定代词主要用于书面语体中,而带-нибудь的不定代词可用于所有语体中。他们意义相同。

  4、不定代词некто, нечто:他们的意义接近于кто-то, что-то,但他们常与表示某种特征的词(如形容词、带前置词的名词等用作定语的词或词组)连用。некто只有第一格形式,而代词нечто只有第一、第四格形式。 此外,некто与人的姓氏和名字连用表示不确定的人,译为某个叫……的人。例如

   Она видела нечто чёрное.

  ② Подошёл к двери некто в шапке.

  ③ Некто Алёша тебя ждёт.

  二、否定代词的用法:

  1、否定代词никто, ничто用作主语和补语,ничей, никакой用作定语。常用于否定句中,表示没有进行(实现)或不能进行的行为,句中常有нет не было, не будет, не 动词谓语及带нельзя等的否定词。与前置词连用时,前置词常置于ни-和代词之间。例如

   В темнате ничего не видел он.

  ② В трудном положении я ни к кому обращаюсь за помощью.

  ③ Нам не нужна никакая помощь.

  2、否定代词некого, нечего:常和动词不定式连用,用于无人称句中,表示由于缺少条件(客体)而不能实现的行为。有前置词时,前置词置于не和代词之间。

  ① Мне нечего делать, сидеть дома без дела.我无事可干,闲坐在家。

  ② Он всегда считает, что ему не у кого учиться.他总认为,无人可学习。

  带Не的否定代词与带ни的否定代词有明显差别。试比较:

  Я ничего не сказал.(我什么也没有说。)

  Мне нечего было сказать. (我无话可说。)

  Я никогда не читал.(我什么时候也没读过。)

  Мне некогда читать.(我没工夫读。)

  三、不定代词和否定代词没有性的范畴。带кто 的代词句法上当阳性词用,带что的代词当中性词用;И вышло это так, словно спрашивал не он, а кто-то другой.(好像提问的不是他,而是别人。Смотрел ли кто-нибудь из вас в окно 你们有谁向窗外望了吗?)Что-то странное и тоскливое в этих умных зорких глазах.(这双聪慧敏锐的眼睛流露出某种奇特的悲哀的眼神

  在不太严谨的言语中,当代词кто-нибудь, кто-либо кто-то指称女人时,限定词或谓语可用阴性形式:Была ли кто-нибудь из вас, хоть одна, довольна своей судьбой?(你们之中有谁,哪怕有一个人,满意自己的命运吗?)

  带что的代词不表达数的对立,而只具有单数意义:что-то непонятное, нечто странное, ничто человеческое мне не чуждо.кто的代词主要是表达单数意义,但某些情况下也允许句法上用复数形式指称若干人:По средам у ней собираются кое-кто из старых знакомых.每逢星期三有些老相识在她家聚会。





МОЧЬ—УМЕТЬ, ВЫЙТИ—СОЙТИ用法区别

一、мочь — уметь

  мочьуметь都是辅助动词,在句子中与动词不定式连用,作动词合成谓语。

  这两个动词的意义很相近,有时甚至可以互相替换。

  下面先分别说明它们的意义和用法,然后再进行对比。

  Iмочь可以表示:

  1.有(没有)能力、会(不会)做某事,例如:

  Мой брат может говорить на пяти языках.我哥哥会说五种语言。

  Я могу работать в библиотеке 8-10 часов в день.我能在图书馆一天工作8—10个小时。

  Я никак не могу понять этого человека.我怎么也了解不了这个人。

  2.能(不能)够、有(没有)力量做某事,

  例如:

  Даже ребенок может поднять этот рюкзак.就连小孩子也能提得动这个背囊。

  Он очень силен : может согнуть подкову.他力气很大,能把马掌弄弯。

  3.客观上有(没有)可能、有(没有)条件做某事,

  例如

  Я не могу сегодня петь: у меня болит горло.

  我今天不能唱歌,我嗓子疼。

  Сегодня бригада может отдохнуть, так как идёт дождь.

  由于下雨,生产队今天可以休息了。

  У меня есть время, и я могу вам помочь.我有时间,我可以帮助您。

  4.有(没有)可能发生的事,

  例如

  Может пойти дождь.可能要下雨。

  Телеграмма может прийти в любую минуту.电报随时可能来。

  Почтальон может не застать меня дома.邮递员可能赶不上我在家。

  5.被(不被)许可、准(不准)许做某事,

  例如:

  Мать сказала, что мы можем остаться здесь еще на день.母亲说我们可以在这里再呆一天。

  Ребёнок не может читать при таком слабом свете.小孩子不能在这么微弱的光线下看书。

  Урок окончен, вы можете идти.课结束了,你们可以走了。

  IIуметь可以表示:

  1.因有(没有)知识、熟巧和天才而会(不会)做某事,

  例如:

  Этот пастух умеет подражать пению птиц.这个牧童会模仿鸟叫。

  Рассказывать он не умел и не любил.他不会也不喜欢讲故事。

  Вы умеете обращаться с магнитофоном?您会使用磁带录音机吗?

  2.有(没有)能力如何做某事,

  例如:

  Владимир умеет хорошо организовать работу.弗拉基米尔善于把工作组织得很好。

  Иванов не умеет притворяться.伊万诺夫不会装假。

  Студенты-первокурсники часто не умеют внимательно слушать лекции.一年级大学生往往不会专心听课。

  在有些情况下,这两个动词的意义非常相近,可以互相替换,而意义不变,

  例如:

  Кто может планировать свое время, тот многое успевает сде-лать.谁能安排自己的时间,谁就来得及做许多事情。

  (试比较:

  Кто умеет планировать свое время, тот многое успевает сделать.

  Умел судить о том, как государство богатеет. . .会判断国家如何富裕……

  (试比较:

  Мог судить о том, как государство бога-теет. . .

  在有的情况下,两个动词不能相互代换,否则会改变话语的意思,

  例如

  1Я не могу петь.我不能唱歌。

  Я не умею петь.我不会唱歌。

  2Учащиеся девятого класса умеют пользоваться логарифми-ческими линейками при решении задач.九年级学生在解算题时会用计算尺。(表示有此能力)

  Учащиеся девятого класса могут пользоваться логарифмичес-кими линейками при решении задач.九年级学生在解算题时可以用计算尺。(表示准许使用)

  二、выйти — сойти

  汉语中的我在下一站下车,俄语中是说Схожу на следующей ос-тановке还是Выхожу на следующей остановке?

  作为带前缀的运动动词,сойти (сходить) выйти (выходить)表空间意义时,它们之间的区别是很清楚的。

  выйти (выходить)的基本意义是由里向外的运动,意为……走出。走到……”

  例如:

  Девушка вышла из дома и пошла к остановке автобуса.姑娘从家里出来,向公共汽车站走去。

  Наконец-то мы вышли из леса на дорогу.我们终于走出了森林,来到了路上。

  сойти (сходить)的基本意义是由上而下的运动,意为……上走下来

  例如:

  Ребята сошли с горы с большими трудностями.同学们很困难地从山上下来。

  Больной сошел с лестницы при помощи сестры.病人在护士的帮助下走下楼梯。

  Оратор сошел с трибуны и сел в первом ряду зала.讲演者走下讲台,在大厅的第一排坐下。

  困难只是出现在说下电车,下公共汽车,下地铁火车的时候。

  从前在这些场合主要用动词сойти (сходить),它清楚地表达了自上而下的运动。

  例如,过去说сойти с конки(从铁轨马车上下来)。

  铁轨马车是指用马力牵引的市内铁路交通工具,车上为乘客设有带座位的上层平台,下车时,需要从上面走下来,或者抓住扶手爬下来。

  有轨电车出现以后,从电车上也要沿着台阶下来,因此继续说:На следующей остановке сходите?

  后来出现了公共汽车、无轨电车、电气火车、地铁火车,下车时由上而下的动作已经不是主要的,甚至根本不必要,如地铁车站,电气铁路的站台修得与车箱地板差不多在一个水平面上,不需要从上面下来。

  主要动作是由内至外,要表示这一点用动词) выйти (выходить)更为确切。

  但是象Схожу через две остановки, сходим на следующей这类用语也不能认为是不正确的。

  在说到下公共汽车、电车和轮船时,既可用сойти也可用выйти,

  例如:

  Валерий сошёл с автобуса на остановку раньше.瓦列里提前一站下了公共汽车。

  Вам пришлось идти Назад две остановки, после того как вы вышли из автобуса.您得在下了公共汽车后往回走两站路。

  Её [Анисью] взяли на пароход коком, потому что в прошлый рейс кок сошел на берег и не вернулся. (А. Толстой)让她[阿尼西娅]到船上去当了炊事员,因为上次航行时炊事员上了岸没有回来。

  На другой день теплоход подошел к Угличу. Пассажиры вышли на берег.第二天船到乌格利奇。乘客们上了岸。

  На углу Молоканской Муся сошла с трамвая.在莫洛坎街拐角处穆夏下了电车。

  Почему этот пассажир вышел из троллейбуса и пересел на троллейбус, идущий в обратную сторону?为什么这位乘客下了无轨电车,换乘了往回开的无轨电车?

  用于下火车时,这两个词的意思有时有点差别:

  вышел常用于乘客暂时出去一下,

  如:  На ближайшей станции он вышел, купил яблок и вернулся в вагон.他在前一站下去了一会儿,买了些苹果,又回到了车箱。

  сошёл用于表示旅行的终结,

  如:  В Рязани Саша сошел, а я поехал дальше.萨沙在梁赞下了车,我继续前行。

俄语学习网----语法

 

如何学习俄语?

随着俄罗斯经济复苏,中俄经贸合作的进一步扩大,俄语人才将进一步变成热门人才,传统的小语种不受重视学习没动力的情况进一步改观。为迎接新一轮的俄语热的到来,本人介绍一下学习心得体会,和大家分享。



  俄语是本人的第二外语,但只有在俄罗斯学习生活,才在语言方面有质的突 破,总结经验如下:



     1.国内学的是哑巴俄语,但国内的教育方法,使对语 法的掌握非常的系统和扎实,有利于进一步学习俄语。



     2.俄语和英语不一样!英语和汉语的特点是语法简单,因此,背单词就可以突破语言,单纯背单词学习俄语我认为是大错特错,原因在于,俄语的性数格的变化以及单复句的用法变化非常多,同一个单词在不同的用法中变化非常的大,因此,最好的办法是有计划和步骤地进行学习。

    a. 要重复但不要求记忆俄语袖珍词典,目的是增加对于原型,重音,同根词的敏感判断朗读能力!

    b. 以阅读文章促进对单词语法的记忆理解把握,尤其生活文章,使对于日常常用的词汇在阅读中很好的把握。

    c. 语言环境极其重要,建议网络阅读,下载俄语语音,结交俄罗斯朋友建立俄语氛围。不断的翻译俄文原文然后将其汉语部分转换成俄文训练。

    d. 收集俄语美文美句,记忆背诵成为交流的撒手锏。

    e. 利用一切现代化的工具为学习语言服务。



  实践中我发现,与俄罗斯人朝夕相处,效果最为神奇!半年的俄语交流能力相当于正常人学几年以上可得的能力!



  但要想真正的学好语言,在语音方面最好是俄罗斯人辅导,否则,你的语言不会登上大雅之堂。



  词汇量的扩大,对于交流能力的辅助作用十分明显,因此,我主张大量的阅读厚积薄发,不要急于求成。

俄语知识

    俄语是俄罗斯人的民族语言,也是前苏联及现今俄罗斯联邦的官方语言,属印欧语系斯拉夫语族东支。全球以俄语为母语的使用人数超过一亿四千万人,当做第二语言使用的则有近四千五百万人。

  九世纪基督教东传入基辅罗斯时,带来了昔立尔字母,成为今日俄文字母的开端。一七零八年,彼得大帝将原有宗教界使用的字母简化为易于书写的「民用字母」,并废除一些多余的字母。一九一七年苏维埃政权又废除了四个重复的多余字母,再于一九三四年加上由十八世纪卡拉姆津创造的字母,这样现今俄文字母表包含三十三个大小写字母。其中有十个元音(元音)字母,二十一个辅音(子音)字母,及两个不发音的无音字母,用做软硬音标音符号。

  俄文字母有分印刷体与书写体,印刷体用于书报刊物之印刷,一般人书写时则都用书写体,很少有用手写印刷体的情形,与英文情形有些不同。

  现代俄语基本上分为两大方言区:北俄方言区和南俄方言区,在两方言区中间则产生混合的中俄方言区。标准语以中俄方言区的莫斯科语为基础,有四十二个音位,其中有六个元音(元音),三十六个辅音(子音)。辅音有清浊、软硬音位之分,元音在非重音节中有弱化现象。

 

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d6274b964afe04a1b071dee3.html

《俄语单词背诵秘诀.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式