《文征明习字》文言文翻译,《文征明习字》的启示
原文
文徵明临《千字文》,日以十本为率,书遂大进。平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙。(选自《书林纪事》注释
(1)临:临摹。(2)日:每天。(3)率(lǜ):标准。(4)书:书法水平。(5)遂:于是,就。(6)于:对,对于。(7)平生:一生。(7)尝:曾经。
1/4__来源网络整理,仅作为学习参考
(8)苟且:敷衍了事,随随便便,马虎。(9)或:有时。
(10)简札:信件,书信。(11)少:通“稍”,稍微。(12)易:改换,更换。
(13)不厌:不嫌烦。厌:嫌麻烦而讨厌。(14)故:所以。(15)愈益:愈加,更加。
(16)书遂大进中的“书”字:书法。
(17)平生于书中的“书”字:写字。文徵明贴写《千字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来。他平生对于写字,从来也不马虎草率。有时给人回信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精致美好。译文
文徵明临摹《千字文》(旧时的启蒙读本),每天以写十本作为标
2/4__来源网络整理,仅作为学习参考
准,书法就迅速进步起来。平时对于写字,从来也不马虎。有时给人回复书信,稍微有一点不满意,一定三番五次地改写它,不怕麻烦。因此他的书法越到老年,越发精湛绝妙。文言知识
1.“易”与“更”。“易”与“更”再解释“改”时是相同的。上文“必再三易之不厌”意为必定再三改动它而不感到厌烦。“三易其稿”意为三次改动原稿。上文“必再三易之不厌”,也可写作“必三更之不厌”。
2.书。上文有两个“书”子,解释不同。“书遂大进”中的“书”。指“书法”;“平生于书”中的“书”指“写字”。启示:
文征明出身于官宦世家,早年也曾数次参加科举考试,均以不合时好而未被录取。54岁时由贡生被荐为翰林待诏。居官四年辞归。自此致力于诗文书画,不再求仕进,力避与权贵交往,专力于诗文书画艺术30余年。享年90岁,其诗、文、画无一不精。人称是“四
3/4