杜甫《古柏行》“志士幽人莫怨嗟-古来材大难为用”全诗赏析及翻译
>>>>杜甫《古柏行》“志士幽人莫怨嗟古来材大难为用>>>>”
全诗赏析及翻译>>>>
杜甫《古柏行》>>>>古柏行>>>>
孔明庙前有老柏⑴,柯如青铜根如石⑵。>>>>霜皮溜雨四十围,黛色参天二千尺⑶。>>>>君臣已与时际会,树木犹为人爱惜⑷。>>>>云来气接巫峡长,月出寒通雪山白⑸。>>>>忆昨路绕锦亭东⑹,先主武侯同閟宫⑺。>>>>崔嵬枝干郊原古,窈窕丹青户牖空⑻。>>>>落落盘踞虽得地⑼,冥冥孤高多烈风⑽。>>>>扶持自是神明力,正直原因造化工⑾。>>>>大厦如倾要梁栋,万牛回首丘山重⑿。>>>>不露文章世已惊⒀,未辞翦伐谁能送⒁?>>>>苦心岂免容蝼蚁,香叶终经宿鸾凤⒂。>>>>志士幽人莫怨嗟:古来材大难为用⒃。>>>>
注释>>>>
⑴成都的武侯祠附在先主庙中,夔州的孔明庙则和先主庙分开,>>>>这是夔州的孔明庙。>>>>
⑵这句写柏之古老。柯,枝柯。>>>>
⑶此二句写柏之高大,是夸大的写法。霜皮,一作苍皮,形容皮色的
>>>>苍白。溜雨,形容皮的光滑。四十围,四十人合抱。>>>>
⑷这两句是插叙。张上若云:“补出孔明生前德北一层,方有原委。>>>>”按意谓由于刘备和孔明君臣二人有功德在民,人民不加剪伐,>>>>故柏树才长得这般高大;柏树的高大,正说明孔明的遗爱。际会,犹遇合。>>>>⑸这两句再承三四句极力形容咏叹柏树之高大。赵次公云:“>>>>巫峡在>>>>夔之下(按当言东),巫峡之云来而柏之气与接;雪山在夔之西,雪山之月出而柏之寒与通,皆言其高大也。”>>>>宋人刘须溪认为云来二句>>>