120文言实词原句及翻译
二十六:故
1、父母俱存,兄弟无故
父母健在,兄弟平安孟子:君子有三乐,父母俱存,兄弟无故,一乐也,仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也,得天下英才而教育之,三乐也意思是:子说:“君子有三大快乐,父母健在,兄弟平安,这是第一大快乐;上不愧对于天,下不愧对于人,这 是第二大快乐;得到天下优秀的人才进行教育,这是第三大快乐。 君子有三大快乐,以德服天下不在其中。”
2、以故法为其国与此同
使用旧的法令制度来治理他的国家,和这个故事相同
3、暮去朝来颜色故
时光飞逝,过去了多少朝朝暮暮,而(我/琵琶女)的容颜依旧。
4、累官故不失州郡也
累官指一向为官,这是鲁肃劝孙权的话.说自己一向为官, 投降了曹操仍旧不失州郡之官,孙权一方霸主,投降了曹操,下场可就不可预料了.
5、君安与项伯有故
您怎么会与项伯有交情呢?
6、既克,公问其故。
打了胜仗以后,庄公问他这样做的缘故
7、故遣将守关者
我之所以特意派遣将领守住那些关卡要道,是为了防备其他的盗匪进出以及防止发生其他的异常情况
8、此物故非西产
这个东西不是西边产的
9、故臣复取璧
臣看大王没有想要偿还赵王城邑的意思,所以臣来取回和氏璧
10、苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国之下矣
如果这样广大的天下,还要重蹈六国破灭的覆辙,这就还不如六国呢
11、病故,物故
病的原因而死,外界的原因而死
二十七 固
江上险固,沃野千里
地理形势险要坚固,土地肥沃广阔
秦孝公据崤函之固
秦孝公占据崤山函谷关险要的地势
独夫之心,日益骄固
这暴君的心,一天天地更加的骄横顽固。
至于颠覆,理固宜然
到了覆灭的地步,道理上讲本来就是这个样子
生乎吾前,其闻道也,固先乎吾
出生在我之前,他懂得道理固然也在我之前。
固国不以山溪之险
巩固国家不依靠山川的险要
7、秦数败赵军,赵军固壁不战
秦军多次打败赵军,赵军坚守城池不出来交战。
二十八 顾
1、赢得仓皇北顾
结果只剩下回头看着追兵,仓皇失措
2、顾野有麦场
看到野外有一个麦场
3、三顾臣于草庐之中
多次到我居住的草庐(自谦之意)中拜访(顾得意思:拜访,访问)我,并询问我当时的时事的看法。
4、子布、元表诸人各顾妻子
原句:子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑,深失所望;独卿与子敬与孤同耳,此天以卿二人赞孤也!翻译:子布、元表等人只顾妻子儿女,夹杂着个人的打算,很让我失望;只有您和子敬与我一致,这是苍天让你二人辅助我啊!
5、大行不顾细谨,大礼不辞小让
翻译:大的行为不用顾及细枝末节,大的礼数不用顾及小处的谦让 。
顾念蓄劣物终无所用
原句:少年固强之。顾念蓄劣物终无所用,不如拼搏一笑,因合纳斗盆。
翻译:少年坚持要斗,成名心想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处,不如让它斗一斗,换得一笑了事。因而把两个蟋蟀放在一个斗盆里。
7、顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也
在我看来,强大的秦国不敢对赵国发动战争的原因只是因为有我们两人在。(指廉颇和蔺相如)
8、吾每念常痛于骨髓
原句:吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳
翻译:我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什么办法罢了!
9、人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?
二十九 国
1、国破山河在,城春草木深
国都沦陷,城池残破,虽然山河依旧,可是乱草遍地,林木苍苍。
2、“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。”
六国破灭(六个诸侯国灭亡了),非兵不利(并不是兵器不锋利精良),战不善(作战不得法)(或:仗打的不好),弊在赂秦(弊病弊端在于贿赂秦国)。
3、登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣
登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话,害怕(别人)指责的心情,满眼萧条凄凉的景象,感慨到了极点而十分悲伤。
4、逝将去汝,适彼乐土
发誓从此离开你,到那理想新乐土。“逝”通“誓”
5、“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎?”(陈涉世家)
“现在逃跑被抓了回来是死,发动起义也是死,同样是死,(选择)为国而死好吗?”
三十 过
1、雷霆乍惊,宫车过也
忽然雷霆般的响声震天,(原来是)宫车从这里驰过
2、彼所将中国人不过十五六万
他率领的中土士兵,不超过十五六万人
3、一出门,裘马过世家焉
一出门,所穿的皮衣和驾车的马超过了世代做官的人家啊。
4、以其境过清
由于这个地方过于冷清
5、则其知明而行无过矣
就会明晓通慧,行为没有过错了
6、闻大王有意督过之
听说大王有意责备他
7、今公子故过之
现在公子有事情过问我
8、一日,大母过余曰
有一天,祖母来看我
三十一 何
1、却看妻子愁何在,
闻官军收河南河北 (杜甫)剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。 译文:在剑南忽然传说,收复蓟北的消息,初听到悲喜交集,涕泪沾满了衣裳。回头看看妻子儿女,忧愁不知去向?胡乱收卷诗书,我高光得快要发狂!白天我要开怀痛饮,放声纵情歌唱;明媚春光和我作伴,我好启程还乡。仿佛觉得,我已从巴峡穿过了巫峡;很快便到了襄阳,旋即又奔向洛阳。
2、何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!
眼前什么时候能看见这样的屋子,就算只有我的房子是破的我冻死也心甘情愿
3、又何间焉
【原文】其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”
【译文】他的同乡说:“当权的人来策划这件事,你又何必参与呢?”间:参与。 谋:谋划。
4、今日之事何如(何如:怎样,怎么样)
今天的事该怎么样办呢?
5、:“取吾璧,不予我城,奈何?”
“拿走我的璧,不给我城池,怎么办?”
如太行王屋何
又能把太行、王屋这两座山怎么样呢? 如......何:把.....怎么样
水何澹澹 山岛竦峙
大海是那样的汹涌浩淼,山岛高耸挺拔。
何蓑何笠
何(音贺,去声):同荷。意思为担,引申为披、戴。何蓑何笠就是披着蓑衣戴着斗笠。
三十二 恨
1、辍耕之垄上,怅恨久之
(陈胜)停止耕作来到田畔的高地上,叹息了很久
2、未尝不叹息痛恨与桓灵也
没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的
3、天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。
即便是天之长,即便是地之久,也总会有消尽的那一天;而无穷无尽的怨恨,却永远没有尽头
4、以是知公子恨之复返也。
(我)以是【因此】知【知道】公子【公子】恨之【以之为遗憾】复【又,还】返【返回】。
5、生人作死别,恨恨那可论
活着的人和死去的人或即将死去的人作别,那种遗憾哪里是可以用语言表达的呢?想那世间多少的语言,竟然没有办法完全表达这种遗憾。
三十三 胡
1、“即不幸有方二三千里之旱,国胡以相恤。”
即:如果,假如,连词。方二三千里:纵横各二三千里。胡以:何以,用什么。相:副词,兼有指代接受动作一方的作用,此处指“方二三千里”的灾区。恤:周济,救济。整句的意思是:如果不幸爆发了纵横二三千里(规模)的旱灾,国家该用什么来救(百姓)呢?
2、不稼不穑,胡取禾三百廛(通“缠”,捆、束之意)兮?”
你不干活,怎么取得别人这么多的粮囷?
3、胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。
这句话出自贾谊的《过秦论》,匈奴不敢南下放牧(因为有长城阻挡),他们的士兵也不敢弯弓射箭来发泄他们的怨恨。
三十四 患
1、欲勿予,即患秦兵之来
想不给,又害怕秦兵杀将攻打过来。
2、则秦之所大欲,诸侯之所大患,故不在战矣
秦国的欲望和诸侯的忧患原本都不在战争上。
3、马超 韩遂尚在关西 为操后患
马超韩遂的部队还在潼关以西 是曹操的后患
4、夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺
那 些大祸常常是因为不注意小事造成的,而能干的人也是被自己所喜爱的东西所困。后面一句是“岂独伶人也哉”,说那个皇帝被他宠爱的伶人所害。欧阳修的《伶官传序》
5、愈膏肓之患难(疾病) 出处:《全唐文 愈膏肓疾赋》 译文:治愈垂危的疾病是很困难的。
6、.此数者用兵之患也译文:这几项都是用兵的忌讳。数:几,不止一个。《赤壁之战》
7、茜有眼患(病) 《南史 江茜传》译文:江茜有眼病
8、故君之所以患于军者三(危害) 《孙子 谋攻》译文:因此国君对军队的危害有三种
9、赵宣子骤谏,公患之(厌恨) 《国语》译文:赵盾(宣子)又多次劝谏,使晋灵公感到厌恨
10、时有患疟疾者(生病) 《晋书》译文:当时有患疟疾病的人。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d4190ac1770bf78a65295472.html
文档为doc格式