第一句实际上要表达的意思是It'syearssinceIlastsawhim.这后一种表达法也是常用的。
可以这样理解:从“我最后一次看到他”这个时间到“现在”已经有很多年了。这样理解,这个句子就跟第二句的结构相同了,因为第二句的意思是:从“我来到这个学校”这个时间到“现在”已经有很多年了。
第一句中所谓的“反义”其实是用中文的表达方式去翻译原文时产生的。原文字面上并没有这个反义,只能是说它隐含了一个否定的意思,即:从“我最后一次看到他”到“现在”这中间的很多年里,我都没有再见到他。第二句实际上也隐含了这种否定的意思,即:从“我来到这个学校”到“现在”这中间的很多年里,我没有再次“来到这个学校”。第一句隐含的意思强调出来有意义,而第二句隐含的意思强调出来就没有多大意义了。
第三句也可以理解为It'syearssinceIlastsmoked.
如果你觉得用“瞬间动词”、“延续性动词”去分析很复杂,可以用上面的分析方法。。。
然后我还是把用“瞬间动词”、“延续性动词”去分析的方法弄在下面
记since的用法就是下面两点啊,我多给你点例句,你记得这点就够了,也没遗漏的~
1.如果since引导的状语从句的谓语动词是持续性动词或表示状态的动词的过去时时,则从句表示的时间是“从那持续动作或状态结束时算起”。如:
1)Ihaven’theardanynoisesinceIslept.
Sleep为持续性动词,sleep的动作结束时,即“醒来”时,这句应译为“我醒后还未听到任何声音”。
2)JohnisnowwithhisparentsinNewYork,itisalreadythreeyearssincehewasateacher
约翰现在和父母一起住在纽约,他不当教师已经三年了。
3)HowlongisitsinceyoulivedinShanghai?
你离开(没住在)上海多久了?
4)ItishalfamonthsincehewasaLeaguemember.
他退团(不当团员)半个月了。
5)It’sbeenquitesometimesinceIwaslastinLondon.
我离开伦敦已很长时间了。
比较:HehaswrittentomefrequentlysinceIwasill.自从我病愈以来,他屡次给我写信。(从句谓语为状态动词)
HehaswrittentomefrequentlysinceIfellill.自从我生病以来,他就屡次给我写信。(从句谓语为终止性动词)
2.若since引导的状语从句的谓语为持续性动词的现在完成时,则表示动作和状态延续到现在(说话时刻),其表示的时间的起点应从动作发生之时算起。如:
1)Ihaven’theardfromhimsincehehaslivedthere。
这里haslived表示动作的持续性,时间的起点应从:“开始居住”时算起。因此此句可理解为“自从他(开始)住在那儿起,我就一直没收到他的来信”。
2)Sincewehaveownedacar,wehavegonecampingeveryyear。
自从我们自己有了汽车,我们每年都去野营。
比较:
SinceI’vebeenatthisschool,wehavehadthreeheadmasters.自从我到这所学校,我们已换了三个校长了。
SinceIwasatthisschool,theyhavehadthreeheadmasters.自从我离开这所学校,他们已换了三个校长了。
再比较:HehasneverbeentoseemesinceIhavebeenill.
自从我生病以来,他从未来看过我。
HehasneverbeentoseemesinceIwasill.