白居易的《冷泉亭记》翻译及题目答案

发布时间:2013-03-04 18:08:51   来源:文档文库   
字号:

译文:

东南地区的山水胜景,余杭郡的最优;在郡里,灵隐寺的景致最为突出;寺庙中,冷泉亭第一。

  冷泉亭筑在灵隐山下面,石门涧中央,灵隐寺西南角。它高不过十六尺、宽不到两丈,但是这里聚集奇景,揽得精华,觅取地之胜景,没有什么景物可以走漏的。春天,我爱它的草香薰薰,林树欣欣。在这里可以吸入纯净新鲜之气,使人心平气顺,使人气血舒畅。夏夜,我爱它泉水轻流,清风凉爽。在这里可以消去烦恼,解脱酒醒后的疲惫,激发游人的兴致。山上的树林是亭子的大伞,四周的岩石是亭子的屏障,云从亭子的栋梁上生出,水与亭的台阶相齐平。你坐着玩赏,可用床下清泉洗脚;你卧着玩赏,可在枕上垂竿钓鱼。又加清澈的潺潺涧水,不息地缓缓在眼下流过。不论你是个凡夫俗子,或者是位出家人,你看到的听到的邪恶门道,你想着的要说的肮脏念头,不待那清泉洗涤,一见冷泉就能除去尘垢。不知不觉中给人的利益、好处说不完!所以我说:冷泉亭,是余杭郡最优美的地方、灵隐寺第一的去处啊!
  余杭郡从郡城到四郊,山连山、湖连湖,有极多风景秀美的地方。过去在这里做太守的人,有位相里君,修筑了虚白亭;仆射韩皋,修筑候仙亭;庶子斐棠棣,修筑观风亭;给事卢元辅,修筑见山亭;右司郎中河南人元藇(xu),最后筑了这个冷泉亭。这样,五亭相互可以望见,象五个手指排列在一起,可以说,全郡的美景都在这些地方了,要筑的亭子已经全筑好了。后来主持郡政的人,虽然有巧妙的心思和眼光,再要加什么也加不上了,所以我继承他们到这里以后,只是整修亭子,不再添造新的。

  长庆三年八月十三日记。

注释:

1.“东南”,唐代人的“东南”概念多指江南东道(包括今浙江、福建、上海全部和江苏、安徽两省的长江以南部分)。

2.“余杭郡”,指杭州,唐天宝元年至乾元元年(742——758年)间杭州尝改余杭郡,此处用作雅称。

3.“寻”,古代长度单位,为八尺。

4.“薰薰”,指花草的芳香。

5.“欣欣”,形容草木繁盛状。

6.“渟渟”,水停滞,水面平静。

7.“泠泠”,清冷。

8.“蠲”(读juān),免除。

9.“酲”(读chéng),指酒醒后疲乏如病的状态。

10.“矧”(读shěn),况且。

11.“潜利阴益”,不知不觉中给人的利益、好处。

12.“四封”,与“提封”同义,指四周行政边界之内的疆土。

13.“长庆”,唐穆宗年号,起始于公元821年,终于824年。(钱塘导读、注释)

14.灵隐寺:杭州著名的佛寺。

15.导和纳粹:纳入新鲜的空气,使人心情和畅。

16.蠲烦析酲:解除烦恼,免掉困倦。

17.濯:洗。

1.(2005年上海春季试题)下列对文章第一自然段的分析不正确的一项是( )(只列错项,略去对项,下同)

C.本段篇幅精短,句式整齐,列出各种景观,突出了亭的精巧。

白居易《冷泉亭》第一段是这样写的:“东南山水,余杭郡为最。就郡言,灵隐寺为尤。由寺观言,冷泉亭为甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。”将此段描述比照四个选项不难发现C项的“列出各种景观”纯属无稽之谈,全段并没有列出各种景观,而是写冷泉亭的地理位置和虽“小”而可以揽胜的特点。开头四句由面而点依次点出“东南山水”“余杭郡”“灵隐寺”“冷泉亭”,是列出地名比较评价冷泉亭最优,而非描绘景物奇观。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/d18dd63983c4bb4cf7ecd128.html

《白居易的《冷泉亭记》翻译及题目答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式