文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻译

发布时间:2019-01-20 17:37:50   来源:文档文库   
字号:

文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻译

  原文
  
  范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖(dàn)粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。
  译文
  
  范仲淹在他两岁的时候就失去了父亲,家里生活贫困、没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理天下作为自己责任。他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于由于谗言而被贬官,因为参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他经常自己吟诵说:应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐(此文为欧阳修著)
  注释
  
  1啖:喝
  2、以:用
  3、食:吃饭
  4、贬:贬官
  5、给(jǐ):供应
  6、谗(chán):说别人坏话。
  7、每(以天下为己任):常常。
  8、既(仕):考取功名后。
  9、妻子:妻子与孩子。
  10、糜:稠粥.
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c5ffba7217fc700abb68a98271fe910ef02dae67.html

《文言文《范仲淹有志于天下》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式