the Kings Speech经典台词

发布时间:2018-06-28 05:07:20   来源:文档文库   
字号:

In this grave hour, perhaps the most fateful in our history, I send to every household to my peoples, both at home and overseas this message, spoken with the same depth of feeling for each one of you as if I were able to cross your threshold and speak to you myself.

在这一庄严时刻,也许是我们有史以来生死攸关的时刻,我要向大英人民的每个家庭——无论是在国内还是在海外——传达这一消息,和你们一样怀着同样深刻的感受,就好像我在和你们面对面交谈。

For the second time in the lives of most of us, we are at war.

对我们大多数人来说,有生之年我们再一次面临战争。

Over and over again, we have tried to find a peaceful way out of the differences between ourselves and those who are now our enemies.

一次又一次,我们竭尽全力想为我们和那些如今成为敌人的人之间的差异找到和平解决的办法。

But is has been in vain. We have been forced into a conflict.

但终是徒然,我们被迫面临冲突。

For we are called to meet the challenge of a principle, which if it were to prevail, would be fatal to any civilized order in the world.

因为我们是被号召去挑战一种信条,这种信条如果获胜,将是对全世界文明秩序的致命打击。

Such a principle, stripped of all disguise, is surely the mere primitive doctrine that might is right.

这种信条,剥除所有伪装就是简单的原始信条,那就是强权即真理。

For the sake of all that we ourselves hold dear, it is unthinkable that we should refuse to meet the challenge.

为了我们所珍惜的一切,毫无疑问,我们不应拒绝迎接这种挑战

It is to this high purpose that I now call my people at home and my peoples across the seas, who will make our cause their own.

为了这个崇高的目标,在此我号召海内外所有的大英臣民将天下事为己任。

I ask them to stand calm and firm, and united in this time of trial.

请你们保持镇静和坚定,在此危难之时团结一致。

The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield.

任务十分艰巨,我们前方也许是黑暗,而战场也将不再局限于战场。

But we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God.

但我们只当做我们认为正确的事情,并向上帝虔诚祈祷。

If one and all we keep resolutely faithful to it, then, with God’s help, we shall prevail.

如果我们所有人都能坚定信念,那么,在上帝的庇护下,我们将取得胜利。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c4b62118f18583d04964598e.html

《the Kings Speech经典台词.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式