人教版语文七(上)《穿井得一人》知识点及过关练习(含答案)

发布时间:2020-01-13 16:44:34   来源:文档文库   
字号:

人教版语文七(上)《穿井得一人》知识点及练习

班级__________姓名__________学号_____

一、文学常识

《穿井得一人》选自《吕氏春秋》,又称《吕览》先秦(朝代)杂家(学派)代表著作。战国末秦相吕不韦集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分十二纪、八览、六论,共一百六十篇。

二、翻译

〖原文〗 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

gàijí:打水浇田。 溉:浇灌,灌溉。 汲:从井里取水。

【译文】宋国有个姓丁的,家中没有井,只好到外边去洗涤,打水,经常要一个人居住在外面。

〖原文〗及其家穿井,告人:“吾穿井得一人。”

及:待,等到。

【译文】等到他家打了井,告诉人家说:'我家打井得了一个人。

〖原文〗有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”

【译文】有人听到这句话,就传出去说:'丁家打井得了一个人。

〖原文〗国人道之,闻之于宋君。

国:指居住在国都中的人。 道:讲述。

闻之于宋君:向宋国国君报告这件事。 闻:听到,这里是“使听到”的意思。

【译文】全国的人都在说这件事,后来被宋国的国君听到了。

〖原文〗宋君令人问之于丁氏,

【译文】他就派人向那个姓丁的人家查问,

〖原文〗丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

对:应答,回答。 得一人之使:得到一个人使唤,指得到一个人的劳力。

【译文】姓丁的人回答说:“我家打了一口井,多得了一个劳动力使用,并不是从井里挖出一个人。

〖原文〗求闻之若此,不若无闻也。

【译文】像这样听到传闻,还不如不听。  

三、寓意:告诉人们不可轻信传言并盲目传播,说话、念词,不要产生歧义等

过关练习

一、文学常识

《穿井得一人》选自《 》,又称《吕览》, (朝代) 家(学派)代表著作。战国末秦相 集合门客共同编写而成。全书二十六卷,分十二纪、八览、六论,共一百六十篇。

二、翻译

〖原文〗 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。

( )( ): 溉: 汲:

【译文】

〖原文〗及其家穿井,告人:“吾穿井得一人。”

及:

【译文】

〖原文〗有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”

【译文】

〖原文〗国人道之,闻之于宋君。

国: 道:

闻之于宋君: 闻:

【译文】

〖原文〗宋君令人问之于丁氏,

【译文】

〖原文〗丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

对: 得一人之使:

【译文】

〖原文〗求闻之若此,不若无闻也。

【译文】

三、寓意:

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c30bcb1a0540be1e650e52ea551810a6f524c872.html

《人教版语文七(上)《穿井得一人》知识点及过关练习(含答案).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式