《重建严子陵先生祠堂记》原文及译文

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
TeacherM翻译Greysky整理
《重建严子陵先生祠堂记》原文及译文
原文:
自杭州东南溯江而上,遇富春渚,至七里滩,两山之间有严子陵祠焉。清风高节,照耀江水,曩常经其地,瞻其貌,徘徊久之而不忍去。宋范仲淹守严郡尝为子陵置义田立祠作歌以纪其德。自是以后淳邑有方贼之乱,富春有裘贼之乱,是祠之或废或兴,年日舛错不可考。国朝尝饬守土之官岁时修葺故祠,得岿然长存。自粤匪扰乱,郡当其冲,祠遂不保。余以同治四年八月来守是土,过七里滩心徬徨者累月,闻魏观察有志捐造(前丁太守经理其事,半途功废)。予慨然首先捐廉二十万钱,次集捐赀,鸠工庀材,复祠宇之旧观,续造客星楼、祠内神像碑石、动用器具,洪纤毕备,阅四月而功告成。遂入山而求子陵之后,得两人焉:一名国禄一名宝华,两人为从,父子相与为依,懼将无后而又奇穷,盖义产之失久矣。余为之请于大府,就严郡盐课耗项内岁提钱八十千文,为目前开垦山田费,用嗣后修葺祠宇、奉祀香火,俾得永远有资;仍勉国禄等砥节砺行,无坠先人遗绪。则余他日公车便访,重瞻道貌,庶几景仰之思与是江是山而俱永也。所有先生道德事迹前人言之祥矣,余不复赘是为之记。
余前权签(“签”看不清,猜的)严郡捐建严祠,谕令严子陵先生后裔严国禄、严宝华叔侄二人看守祠堂,奉祀香火,又禀请在盐耗项下每年提八十千文以为祠中之用当。谕严国禄等早为完娶,以继绝祀。乃至八年夏余重守是郡,严国禄仍未聘娶,复又资助以成其事,至十里富春山。道光年间严国祥曾卖三股之二与方文芹,执业现据。严国禄具囊到府,又断归严国禄,执业永作严祠之用,不准再行买卖,并札饬桐庐县立案又记。
译文:
从杭州东南沿江逆流而上,便遇富春山地区,到七时滩,两山之间便是座严子陵先生祠。严子陵先生清风高节,照耀山水,我过去常经过此地,瞻仰追思其风貌,徘徊良久不忍离去。宋朝时范仲淹牧守严郡时,曾为严子陵先生购置义田,修祠堂作诗歌唱来纪念先生的高德。从那以后淳邑发生过方贼之乱,富春地区发生过裘贼之乱,严子陵祠堂便时废时兴,年日错乱已难以考证。本朝曾命地方官同每年修葺旧祠堂,严子陵先生祠才得以庄严长存。自从粤匪作乱,地区动荡,严郡首当其冲(正处乱烟军锋之中),严先生祠便又被毁。我在同治四年八月来此地牧守一方,过七里滩,心忧徬徨好几个月,后来听闻魏观察有意捐资修造严先生祠(前任丁太守办理过这件事,却没以完成)。我慨然响应,首先捐出二十万钱,然后募集财物,招揽工匠准备材料,恢复严子陵先生祠的旧貌,接着修造客星楼、祠内的神像碑石、各种使用的器具,大大小小都准备齐全,历时四个月终于完成。于是进山里寻访严子陵先生的后人,找到两个人:严国禄和严宝华叔侄,此时叔侄二人相依为命,惶恐度日,竟然无后又非常穷困,原来严家义产已经失去很久了。我为他们向领导请求,从严郡的盐税和火耗资费中每年提出八十千文,作为现在开垦山田的费用,(山田产出)用于以后修葺祠堂、奉祀香火,使以后严子陵先生祠可以不断奉祀的所需;并勉励严国禄等人不断求上进,磨砺自己的品行,不要坠了先人的遗德。这样我他日公事之余再来拜访,再次瞻仰严先生道德风姿,就可以景仰之情与这江水这山峰一起永恒了。所有严子陵先生的品行事迹,前人都述说得很祥尽了,我就不再这里再赘述了。以前我管理严郡时捐建严祠,命严子陵先生后人严国禄、严宝华叔侄二人看守祠堂,奉祀香火,又禀告上司请求在盐税火耗中每年提出八十千文作为祠中费用。并令严国禄等早日成亲,以继香火奉祀。等到同治八年夏我再次牧守严郡,严国禄仍没有娶妻,便又资助他成亲,到十里富春山中(成家)。道光年间严国祥曾将义产的三分之二卖给方文芹,交易立据为凭。严国禄后来打点行囊到府台告状,义产又判归严国禄所有,并判定此产业永远作严子陵先生祠的资费来源,不准再作买卖,并下文
1Greysky整理TeacherM翻译

TeacherM翻译Greysky整理
命桐庐县作了记录。
附:北宋范仲淹有名作《严先生祠堂记》可为此篇参考。约写于范仲淹出任睦州太守时期。文章短小精悍,仅二百多字。主题明确,议论充分,节奏明快,感情充沛。它虽不似作者自己写的《岳阳楼记》那样浩瀚雄浑,也不似刘禹锡的《陋室铭》那般纤巧明丽。但却以诚挚质朴的情愫,使人为之感动。
《严先生祠堂记》范仲淹
先生,汉光武之故人也。相尚以道。及帝握《赤符》,乘六龙,得圣人之时,臣妾亿兆,天下孰加焉?惟先生以节高之。既而动星象,归江湖,得圣人之清。泥涂轩冕,天下孰加焉?惟光武以礼下之。
在《蛊》之上九,众方有为,而独“不事王侯,高尚其事”,先生以之。在《屯》之初九,阳德方亨,而能“以贵下贱,大得民也”,光武以之。盖先生之心,出乎日月之上;光武之量,包乎天地之外。微先生,不能成光武之大,微光武,岂能遂先生之高哉?而使贪夫廉,懦夫立,是大有功于名教也。仲淹来守是邦,始构堂而奠焉,乃复为其后者四家,以奉祠事。又从而歌曰∶“云山苍苍,江水泱泱,先生之风,山高水长!”参考译文:
严先生是光武帝的老朋友,他们之间以道义互相推崇。后来光武帝得到预言天命所归的《赤伏符》,乘驾着六龙的阳气,获得了登极称帝的时机。那时他统治着千千万万的人民,天下有谁能比得上呢?只有先生能够以节操方面来尊崇他。后来先生与光武帝同床而卧触动了天上的星象,后来又归隐江湖,回到富春江畔隐居,清操自守,鄙弃禄位,达到了圣人自然清静的境界。先生视官爵为泥土,天下又有谁比得上呢?只有光武帝能够用礼节对待他。
在《盅》卦的“上九”爻(yao辞中说,“大家正当有为的时候,偏偏显示不事奉王侯,保持自己品德的高尚。”先生正是这样做的。在《屯》卦的:“初九”爻辞中说,阳气(帝德)正开始亨通,因而能够显示“以高贵的身份交结卑贱的人,深得民心。”光武帝正是这样做的。可以说先生的品质,比日月还高;光武帝的气量比天地还广阔。如果不是先生就不能成就光武帝的气量的宏大;如果不是光武帝,又怎能促成先生品质的崇高呢?先生的作为使贪婪的人清廉起来,胆怯的人勇敢起来,这对维护礼仪教化确实是很有功劳的。
我到这个州任职后,开始建造祠堂来祭奠先生,又免除了先生四家后裔的徭役,让他们负责祭祀的事情。从而又作了一首歌:云雾缭绕的高山,郁郁苍苍,大江的水浩浩荡荡,先生的品德啊,比高山还高,比长江还长。
2Greysky整理TeacherM翻译

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/c0bfe7b9376baf1ffc4fadf1.html

《《重建严子陵先生祠堂记》原文及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式