互文的概念、定义、个例

发布时间:2019-04-24 15:43:32   来源:文档文库   
字号:

互文的概念、定义、个例

——读《现代汉语互文研究》献见

曹政

:中国社科院语言所徐赳赳博士于201811月由北京师范大学出版社出版专著《现代汉语互文研究》。这是我国互文研究领域第一部专著,在很大程度上可谓中西互文研究情况与成果的集大成,包含了他许多发现、创见,为拓展汉语互文研究展示了广阔天地,提供了具体渠道。笔者在学习此书时,获得教益启发多多,下文就此围绕互文定义这个重点要点,写出一些看法,提请学界、读众讨论,以助问题的解决。

中文有种说法,东汉末郑玄最早在《毛诗笺》中使用“互文”,且提出互文就是“参互成文,合而见义”。

汉语中的互文, 又称参互、互参、互体、互言、互辞、互备、举隅、互其文、互相见、互相足、互相发明、互文现义、互见其义、参互见义。这些称谓都指:两个相对独立的语言结构单位,互相呼应,彼此渗透,表达一个完整的内容。例如“南来北往”,意思是往来于南北。

西方 “互文”是出生于保加利亚的学者克里斯蒂娃于1966年提出的: “任何文本的构成仿佛是一些引文的拼接,任何文本都是对另一个文本的吸收和转换。‘互文’概念替代了互主体性概念。”

西方互文还有下列说法:

热奈特:

1.互文:篇章之间的并存关系,某个篇章以抄袭、引用或暗示的方式出现在另一个篇章中。

2.副互文:篇章主体与其标题、副标题、题词、插图、注释、初稿和所有与篇章有关的附件甚至评论之间的关系。

3.元互文:将一个篇章与另一个篇章联系起来的关系,如评论、解说。

4.主互文:篇章所属的通用类型。

5.超互文:后来篇章(超篇章)与前篇章(次篇章)之间的关系。

德伯格兰德、德雷斯勒:互文表示对某个特定话语篇章的建造和接受过程,它与参与者对其他话语篇章知识的掌握水平密切相关。

哈蒂姆、梅森:“互文是篇章组织的方式,篇章通过与其他相关篇章之间的依赖关系组织起来……一个篇章是如何与现存篇章之间建立联系的?是通过某种符号,让人们与自己过去的篇章经验联系起来,这就是互文。”

费尔克拉夫:篇章中充满其他篇章的片段,成为互文;历史性篇章给现存的篇章增添内容,成为互文;篇章转型,如政治演讲转为新闻报道,成为互文;来自多个篇章的解释,成为互文。

这些说法角度有别,又产生了相应的多个概念:

主篇章:正在讨论的篇章,又称互文篇章、当前篇章。

客篇章:文中植入的篇章,又称原始篇章、前篇章。

显性互文、隐性互文。前者有提示语“说”、“据……报道”等表明出处,后者不表明出处,包括熟语(成语、谚语、歇后语、惯用语),流行语,名人名言,抄袭。

作者互文、读者互文。前者编码,后者解码,二者可能一致,也可能不一致。

格式互文、内容互文。前者指某些文本需有的格式;后者指主篇章引用客篇章,如引语、缩写、改写、摘编、翻译、编译等。

可见,关于互文的概念不少,其中有些各偏一隅,相互矛盾,总之它迄今尚未有个确切、稳定、统一的定义,这对学习、研究、应用它等就都产生不便,解决了较好;而上述论说已有相当基础,研究、归纳其间关系,结合有关情况总体考虑,可以给出互文定义:

文中篇间植入相关文字,二者内容互见,或格式类同,叫做互文。

且举两个简短实例显示、说明:

1.文中互文:

王步文是30年代初中国共产党安徽省委书记,被捕就义前,他为自己朗诵了一副挽联:

是革命家,是教育家,怀如此奇才,生而无愧;

为革命生,为大众死,仗这般大义,死又何妨!

文中“王步文……挽联” “是革命家……何妨”是互文。

2.篇间互文:

原有《孟尝君传》……等篇后添王安石作《读〈孟尝君传〉》,《孟尝君传》《读〈孟尝君传〉》两篇是互文。

鉴于“互文”用字成词涵义,这里的视角就是文字,两部分文字,不涉其他;二者相辅互补,构成互文。其中先有的,称主互文,例1“王步文……挽联”、 2《孟尝君传》是主互文;后植的,称客互文,例1“是革命家……何妨”、 2《读〈孟尝君传〉》客互文。

前述多视角而生的诸多定义、概念,除了少数相互矛盾的外,都可纳入这个范畴较大的定义中。主篇章、互文篇章、当前篇章、作者互文等以及格式互文中居前的都是主互文;而副互文、元互文、超互文、超篇章、客篇章、原始篇章、前篇章、显性互文、隐性互文、读者互文、内容互文等以及格式互文中后有的都是客互文。这样,就把先前诸多定义、概念归纳统一起来,简单化了;自然,这些定义、概念,作为历史产物,又有个体涵义,他们还会存在、用于较小层次种种场合。

文字以外的,能否应用这个定义?文字的祖先——话语也能应用,这是不言而喻的,他们本是一家嘛。其次,与语文关系密切难以分割的图画、视频、播音等,也已应用其互见、类同的精髓,而有图片互文、视频互文、声音互文等。由于事物之间在一定条件下可以互相影响,这个定义的本质也会应用到其他方面而产生文字互文、图片互文等的兄弟互文。这里既有定义的字面规定,也有它的实质扩张。而上述这些扩大的应用,都是事物发展过程中必然而常见的现象。

下面举鲁迅先生《一件小事》及其仿作为例,择要说明一下其中的互文,文中自然段首的编码是引者所加。

 一件小事  鲁迅

1.我从乡下跑到京城里,一转眼已经六年了。其间耳闻目睹的所谓国家大事,算起来也很不少;但在我心里,都不留什么痕迹,倘要我寻出这些事的影响来说,便只是增长了我的坏脾气,——老实说,便是教我一天比一天的看不起人。

2.但有一件小事,却于我有意义,将我从坏脾气里拖开,使我至今忘记不得。

3.这是民国六年的冬天,大北风刮得正猛,我因为生计关系,不得不一早在路上走。一路几乎遇不见人,好容易才雇定了一辆人力车,教他拉到S门去。不一会,北风小了,路上浮尘早已刮净,剩下一条洁白的大道来,车夫也跑得更快。刚近S门,忽而车把上带着一个人,慢慢地倒了。

4.跌倒的是一个女人,花白头发,衣服都很破烂。伊从马路上突然向车前横截过来;车夫已经让开道,但伊的破棉背心没有上扣,微风吹着,向外展开,所以终于兜着车把。幸而车夫早有点停步,否则伊定要栽一个大斤斗,跌到头破血出了。

5.伊伏在地上;车夫便也立住脚。我料定这老女人并没有伤,又没有别人看见,便很怪他多事,要自己惹出是非,也误了我的路。

6.我便对他说,“没有什么的。走你的罢!”

7.车夫毫不理会,——或者并没有听到,——却放下车子,扶那老女人慢慢起来,搀着臂膊立定,问伊说:

8.“你怎么啦?”

9.“我摔坏了。”

10.我想,我眼见你慢慢倒地,怎么会摔坏呢,装腔作势罢了,这真可憎恶。车夫多事,也正是自讨苦吃,现在你自己想法去。

11.车夫听了这老女人的话,却毫不踌躇,仍然搀着伊的臂膊,便一步一步的向前走。我有些诧异,忙看前面,是一所巡警分驻所,大风之后,外面也不见人。这车夫扶着那老女人,便正是向那大门走去。

12.我这时突然感到一种异样的感觉,觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的“小”来。

13.我的活力这时大约有些凝滞了,坐着没有动,也没有想,直到看见分驻所里走出一个巡警,才下了车。

14.巡警走近我说,“你自己雇车罢,他不能拉你了。”

15.我没有思索的从外套袋里抓出一大把铜元,交给巡警,说,“请你给他……”

16.风全住了,路上还很静。我走着,一面想,几乎怕敢想到自己。以前的事姑且搁起,这一大把铜元又是什么意思?奖他么?我还能裁判车夫么?我不能回答自己。

17.这事到了现在,还是时时记起。我因此也时时煞了苦痛,努力的要想到我自己。几年来的文治武力,在我早如幼小时候所读过的“子曰诗云”一般,背不上半句了。独有这一件小事,却总是浮在我眼前,有时反更分明,教我惭愧,催我自新,并且增长我的勇气和希望。

一九二年七月。

标题与正文是互文。标题由正文生出,标示正文内容或含义方面的要点,客互文,正文是主互文。其他如副标题、小标题、按语、提要、主题词、前言、序、跋、目录、题词、注释、参考文献、原稿以至评论、解说、续篇等所有与篇章有关的附件、派生衍生件都是客互文。

从全文看,开头的12和结尾的17互相衔接,说了不少所谓国家大事、另有一件小事对自己的截然不同影响,中间316植入这件小事,二者构成互文,一起通过对比,突出这件小事的意义。其中,前者先有,主互文,后者后入,是客互文,二者相辅互补,共同完成主题。

3—16这部分中,写了一件小事的全过程。其中35写了“我”雇车,车带倒老女人,车夫停车等,1116接着写了车夫投警、“我”的感受等,这是连贯的小事经过;中间插入610的引语,69是直接引用对话,10是间接引用想法。这两部分构成互文,前者是先有的主互文,后者是后插的客互文,相辅互补,共同完成一件小事的描述。

由此可见,这些互文的篇幅大小不一,却都是相关两部分文字,一者引出另一者,二者相辅互补,共同表述;前者主互文,后者客互文。正是这些互文,构建了篇章。

挑出12来看,我这时突然感到一种异样的感觉”作为提示语,引出“觉得他满身灰尘的后影,刹时高大了,而且愈走愈大,须仰视才见。而且他对于我,渐渐的又几乎变成一种威压,甚而至于要榨出皮袍下面藏着的‘小’来。”也是一则互文,前者主互文,后者客互文,相辅互补,共同突出地加强了全文主题。

1中的耳闻目睹,4中的头破血出,10中的装腔作势,17中的子曰诗云,都是引用的成语,是客互文。这些客互文起到了言简意赅修辞作用。

上述构建篇章、加强主题、体现修辞,是互文三大功能。这些功能使它已被应用到话语篇章、媒体、翻译、教学、法律、商业、学术等众多领域。

再看仿作:

一件小事  匿名

1.生活就像一场电影,一个个精彩的小镜头,构成了一场有趣的电影。那一个个精彩的小镜头,就是生活中的小事,只要有了这一件件小事,生活就会变得多姿多采。在这一个个小镜头中,有一个镜头,它令我终生难忘。

2.那是一个乌云密布的傍晚,学校刚刚放学,我走出教室,望望天空,又看看自己的双手,心想:这是什么鬼天气呀!说变脸就变脸,今天下午还艳阳高照的,一转眼就快下雨了。我着急的推着脚踏车往超市赶,想在下雨前买完东西回家。                                                              可惜天公不作美,我刚离开学校就下起了绵绵细雨,路上的行人匆忙的赶回家,我也挤进他们的队伍中了。过了几分钟,我来到了超市,把车一停就跑进了超市,刚踏进超市的门,我向收银台望了望,因为是雨天,排队的人并不多,我高兴地说:“太好了,我得乘现在没有人抓紧时间,不然待会雨下大了就不好走了!”说着,我一个箭步往放饼干的地方走去,随手拿起一包饼干,就去收银台结账了。付完钱,我拿起饼干,向自行车走去,远远的我就看见我的自行车倒了,我急忙走了过去,扶起那倒在污水潭中的自行车,: “是哪个坏蛋把我的自行车给推倒了,气死我了!”再看看别的车子都好好地停在那儿,心里更加气愤:为什么不推别人的,就把我的给推倒了,我招你惹你了?我走到一辆车的旁边,把这车子一脚给踹倒了,一辆辆车也跟着倒了下来,我拍拍自己车子上的污水,把它推走了。但没走几步,我有一点儿后悔了,转身想看看那些车子怎么样的时候,一个大约五岁的小女孩扶着一个老奶奶(看着像这小女孩的外婆)来到了那刚被我踹倒的车子的旁边,小女孩对老奶奶说:“奶奶,我想把这些车子扶起来好吗? ”“你能行吗? “可以。”“那好!”女孩扶着老奶奶坐到了超市旁边的椅子上,然后跑到车子旁边,用两只又小又细的手臂艰难地扶起了一辆自行车。那椅子上的老奶奶对这小女孩说:“快一点,宝贝儿,快要开始了!”小女孩笑着说:“知道了!”顿时,我觉得这小女孩的笑容那么灿烂,就像盛放的花朵那样美丽。所有的自行车都在小女孩那幼小的手臂下重新“站立”了起来,小女孩满意的笑了笑,扶起老奶奶向远处走去,她们的背影消失在雨幕中,我的脸顿时羞得像一个红苹果似的!

3.这的的确确是一件很小的事,但它却深深地烙在了我的心上,提醒我时时刻刻抱着一颗助人为乐的心。

                          201408-11

前作引出仿作,二者构成互文。前作主互文,仿作客互文。

2中引语比较多,各与前面相关部分构成互文,我们择要细析几例,以加深对互文的定义、引语的类型的认识:

①“那是……我……心想:这是什么鬼天气呀……一转眼就快下雨了。”其中,“那是……我……心想”与“这是什么鬼天气呀……一转眼就快下雨了。构成互文,共同说明当时“我”的想法。前者主互文;后者客互文,这个客互文是间接引语。

②“过了几分钟……我高兴地说:‘太好了……不然待会雨下大了就不好走了!’”其中,“过了几分钟……我高兴地说”与“太好了……不然待会雨下大了就不好走了!构成互文,共同说明当时“我”的说法。前者主互文;后者客互文,这个客互文是直接引语。

③“小女孩对老奶奶说:‘奶奶,我想把这些车子扶起来好吗? ’‘你能行吗? ’‘可以。’‘那好!’”其中,“小女孩对老奶奶说”引出小女孩的话“奶奶,我想把这些车子扶起来好吗? 构成互文;前者主互文,后者客互文。二者互相补充,共同说明小女孩对老奶奶说的话。后面三个引号里的话都客互文,他们的主互文呢?省略了,写出来就是“老奶奶对小女孩说”这类话。这个省略要注意了,理解这类引语时,头脑中须把它补出来。简便地说,引语都客互文。这例从总体上看,都是互文。其中对话是直接引语。

由此可见,互文都是在一定范围内,一些文字(包括被省略的)引出另一些文字;前者主互文,后者客互文。二者相配互补,共同表现一定意思。互文中的引语,有直接的、间接的,直接的中包括对话。

前作仿作末尾都标示年月,这是表明写作时间,由正文而来,与正文构成互文;正文主互文,它客互文。

上面这些举例说明的互文都是着眼于内容的。而前面给出的互文定义中有着眼于格式的,前面还说过原有互文分类中的格式互文分别归入主互文、客互文,这个格式互文是指某些文本需有一定的格式,例如律诗、应用文等,现就它举例于下:

广平兄:

这回要先讲“兄”字的讲义了。这是我自己制定,沿用下来的例子,就是:旧日或近来所识的朋友,旧同学而至今还在来往的,直接听讲的学生,写信的时候我都称“兄”……

鲁迅 三月十八日

鲁迅先生吾师左右:

今日——二十——接读先生十九来的那信,关于“兄”字的解释,敬闻命矣……

鲁迅先生的学生许广平上

三月二十日

这是两封书信,格式上都是先称呼对方,然后正文,最后署名并标日期,这是一般书信都须具有的,这样构成互文。前信引出后信,前信是主互文,后信是客互文

在前面给出互文定义后的行文过程中,涉及古今中外互文现象,笔者没有感到判断互文概念,并使它和此定义相合方面的为难,这在一定程度上显出此定义可以成立;当然,有待实践继续验证,谨请方家、读友留意指正。(2019.3.9

参考文献:

1.标题、按语中说到,此文出自读徐赳赳著《现代汉语互文研究》后。文中一些主要材料,尤其是西方的,采自此书。

2.鲁迅《一件小事》、鲁迅与许广平通信见于《鲁迅全集》。

作者简介:曹政(1938-),汉语篇章结构学首倡力拓者,有系列著作《句群初探》《文章结构》《文章读写》《与你一起读写》面世,另有一些单篇收在已出的杂作集《长跑集》《伏枥集》中。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bfdcc3515122aaea998fcc22bcd126fff7055da8.html

《互文的概念、定义、个例.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式