捕蛇者说

发布时间:2023-02-19 03:29:32   来源:文档文库   
字号:
译文永州之野产.而白草木,尽死;人,无之者。然之以为奇异的质地,底子花纹碰到用来抵挡抓到把蛇晾干药饵永州的野外生长着一种奇异的蛇,黑色的身体上有白色的花纹;它碰到草木,草木全都枯死;它如果咬了人,没有能够抵御蛇毒的办法。然而捉住它,把它晾干制成药饵,可以大风、挛踠、,去死肌,杀三虫。其始,太医以王之,岁其二,治愈麻风病脖子肿恶疮死肉,腐肉人体内的寄生虫命令征集征收,敛取可以用来治愈麻风病、手脚弯曲不能伸展的病、肿脖子病和恶疮,去除坏死的肌肉,杀死各种寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,募有能捕之者,其租。永之人争奔走焉。有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:交纳,进献指忙着做某件事招募能捕蛇的人,(准许用蛇抵他的税收。永州的人都争着去做(捕蛇)这件差事。有个姓蒋的人家,享有这种(捕蛇而不纳税的)好处已经有三代了。我问他,他却说:“吾祖死于,吾父死于是。今吾之十二年,几死者矣。”言之,貌若甚者。继承多次悲伤“我的祖父死在捕蛇这件差事上,我父亲也死在这件事情上。现在我继承祖业干这差事也已十二年了,有好几次险些死掉。”他说这番话时,神情像是很忧伤。之,且曰:“之乎?余将告于莅事者若役,复若,则何如?”蒋氏大同情,怜悯怨恨指地方官更换赋税怎么样悲伤我很同情他,就说:“你怨恨这差事吗?我打算告诉管政事的人,让他更换你的差事,恢复你的赋税,怎么样?”蒋氏(听了),十分悲伤,汪然曰:“君将哀而之乎?则吾役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。吾不斯役,满眼含泪的样子眼泪使„„活下去从前眼泪汪汪夺眶而出的说:“你是想要哀怜(我)使我活下去吗?那么我这差事的不幸还不像恢复我的赋税的不幸那么厉害呀。假使当初我不做这个差事,则久已矣。自吾氏三世是乡,于今六十矣,而乡邻之其地之出,困苦不堪居住一年一年累计起来生活窘迫用尽用完就早已困苦不堪了。自从我家三代住到这个地方,算到现在,已经六十年了,可乡邻们的生活一天天地窘迫,把他们土地上生产出来的东西都拿出来,呼而转,饥渴而顿踣。触风雨,寒暑,呼嘘毒,往往而死者相藉也。简陋的房屋收入大声哭迁徙跌倒在地上疫气死人互相压着家里的收入也尽数拿去(交租税,仍不够)(被苛税所迫)哭喊着辗转迁移,又饥又渴的(劳累的)跌倒在地上,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,呼吸毒气,死去的人互相压着。与吾祖居者,今其室十无一焉;与吾父居者,今其室十无二三焉;与吾居十二年者,从前他们的家从前和我祖父同住在这里的,现在十家中剩下不到一家了;和我父亲住在一起的人家,现在十家中剩下不到两三家了;和我一起住了十二年的人家,今其室十无四五焉。非死即徙。而吾以捕蛇独存。悍吏之来吾乡,叫嚣乎东西隳突南北用于句尾,表示限制的语气到处骚扰到处现在十家中只有不到四五家了。(那些人家不是死了就是逃走了。可是我却由于捕蛇这个差事才活了下来。凶暴的小吏来到我家乡,到处吵嚷叫喊,到处骚扰,哗然而骇者,鸡狗不宁焉。吾恂恂而起,视其,而吾蛇尚存,则弛然而卧。之,即使能够提心吊胆的样子瓦缸放心的样子小心喂养(悍吏那种)喧闹叫嚷着惊扰乡间的气势,即使鸡狗也不能安宁啊。这时我就紧张地起来,看
看我的瓦缸,我的蛇还在,就放心躺下了。小心地喂养蛇,而献焉。退而甘其土之有,以齿一岁之死者二焉;其熙熙而乐。岂吾乡到时候过完年龄带有估计的语气有两次剩下的快乐的样子到(规定献蛇)的时候,把它献上去。(献蛇)回来就可以有滋有味的吃着土地上生产的东西,来过完我的岁月。一年里冒死亡的威胁只有两次,其余时间我都是快乐地过日子。邻之旦旦有是哉!今死乎此吾乡邻之死则已后矣,又安敢毒耶?”闻而愈悲,孔子曰:天天有这样的事即使死在这件事上比较,相比哪像我的乡邻们天天有这样的事(指冒死亡的威胁)!现在我即使死在这差事上,比起我的乡邻们的死就已经(死)在后了,又怎么敢怨恨它(捕蛇这件事)呢?”我听了(蒋氏的诉说)更加悲伤了。孔子说:“苛政猛于虎也。”吾是,今以蒋氏之,犹。呜呼!孰知之毒有是蛇者乎!曾经相当于‘于’对于相信赋税征收厉害“残酷的统治比老虎还要凶啊!”我曾经怀疑过这句话,现在从蒋氏的遭遇来看,还是真实可信的。唉!谁知道苛捐杂税的毒害有比这毒蛇更厉害的呢!之说,人风者所以用来希望考察知道,了解代词,指这篇文章所以我(为此写了这篇“说”,以期待那些(朝廷派遣的)考察民情的人得到它。一词多义有蒋氏者(的人几死者数矣(的情况貌若甚戚者(的样子若毒之乎(更若役,复若赋(你的貌若甚戚者(好像然得而腊之以为饵(制成为今吾嗣为之十二年(做,干故为之说(可以已大风(治愈比吾乡邻之死则已后矣(已经岁赋其二(征收孰知赋敛之毒(赋税挛踠、瘘、疠(恶疮呼嘘毒疠(疫气当其租入(缴纳竭其庐之入(收入岁赋其二(每年积于今六十岁矣(貌若甚戚者(未若复吾赋不幸之甚也(厉害孰知赋敛之毒有甚是蛇者乎(超过若毒之乎(怨恨呼嘘毒疠(有毒的孰知赋敛之毒(毒害,危害君将哀而生之乎(使活下去而乡邻之生日蹙(生活退而甘食其土之有(喂养谨食之(饲观今以蒋氏观之(以俟夫观人风者得焉(考察永州之野产异蛇(悍吏之来吾乡(取消句子独立性,不做翻译问之,则曰(代词,代指蒋氏君将哀而生之乎(代自己,我今吾嗣为之十二年(代指捕蛇这件事言之,貌若甚戚者(代指前面的话语以啮人,无御之者(代物,代指蛇咬后的伤势以啮人(假设连词,如果以王命聚之(而吾以捕蛇独存(今以蒋氏观之(故为之说,以俟夫观人风者得焉(用来永之人争奔走焉(句末语气词时而献焉(代蛇今其室十无一焉(用于句首,带有估计的语气吾祖死于是(余将告于莅事者(积于今六十岁矣(苛政猛于虎也(黑质而白章(并列君将哀而生之乎(递进而乡邻之生日蹙(转折非死则徙尔,而吾以捕蛇独存(转折往往而死者相藉也(修饰哗然而骇者(修饰恂恂而起(修饰弛然而卧(修饰熙熙而乐(修饰

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bf72f200dd36a32d737581eb.html

《捕蛇者说.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式