《归园田居.其一》翻译、理解性默写、选择题【必修上册】

发布时间:   来源:文档文库   
字号:

《归园田居.其一》习题及答案【必修上册】

【原文】少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。一、翻译:
1、少无适俗韵,性本爱丘山。
翻译:年轻时就没有适应世俗的性格,生来就喜爱大自然的风物。2、误落尘网中,一去三十年。
翻译:错误的陷落到仕途罗网,转眼间远离田园已十余年。3、羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
翻译:笼子里的鸟儿怀念以前生活的森林,池子里的鱼儿思念原来嬉戏的深潭。4、开荒南野际,守拙归园田。
翻译:我愿到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。5、方宅十余亩,草屋八九间。
翻译:绕房宅方圆有十余亩地,还有那茅屋草舍八九间。6、榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
翻译:榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前。7、暧暧远人村,依依墟里烟。
翻译:远处的邻村屋舍依稀可见,村落上方飘荡着袅袅炊烟。8、狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅。
翻译:深深的街巷中传来了几声狗吠,桑树顶有雄鸡不停啼唤。9、户庭无尘杂,虚室有余闲。
翻译:庭院内没有世俗琐杂的事情烦扰,静室里有的是安适悠闲。10、久在樊笼里,复得返自然。
翻译:久困于樊笼里毫无自由,我今日总算又归返林山。二、理解性默写:



1.《归园田居》中表明作者不随波逐流,固守节操,回乡开荒种地,过田园生活的句子是:开荒南野际,守拙归园田。
2.《归园田居》中表现作者早出晚归,不辞劳苦的句子是:暧暧远人村,依依墟里烟。
3.《归园田居》中我们可以看出作者生活十分闲适,有很多空闲时间的句子:庭无尘杂,虚室有余闲。
4.《归园田居》中描写乡村中常见的声音的句子是:狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。5.《归园田居》中表现诗人摒弃尘俗,渴望返归自然(无对偶)的诗句是:久在樊笼里,复得返自然。
6.对自由生活的向往是很多诗作的共同主题,如陶渊明的《归园田居》羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
7.《归园田居》中表露了作者清高孤傲,与世不合的性格,为全诗定下一个基调,同时又是一个伏笔,它是诗人进入官场却终于辞官归田的根本原因的句子:少无适俗韵,性本爱丘山。、选择题:
1、下面对诗句的解说不恰当的—项是(C
A“方宅”句,意思是说围绕住宅的土地有十来亩。方,围绕的意思。B“榆柳”两句,描写了榆柳、桃李遍布房前屋后的情景。
C“暖暖”两句,远村、墟烟构成一幅远景。“暖暖”与“依依”在诗中是近义词,因此可以互换。
D“狗吠”两句,描绘了一幅鸡鸣狗叫的农村生活图景,切那么自然,那么纯朴。【解析】C不恰当。C.“暧暖”和“依依”形成的是先后之间的具体联系,这里是不可互换的。
2、对诗的赏析,不恰当的一项是(D
A、诗中描绘的都是极为普通的田园生活情景,却真实地反映了诗人回归田园之后的愉快心情。
B、诗中用白描手法,简练地勾画景物,从而使诗人感情得到充分抒发,使诗富



有画意,生机盎然;
C、诗中描绘的画面质朴、幽静,表现出一种平和、淡远的意境。
D“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”一句的意境,与汉乐府《鸡鸣》“鸡鸣高树巅,狗吠深宫中”有相似之处。
【解析】D不恰当。D.“有相似之处”错误,“狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠”突出的是一种自然田园的美好景致;“鸡鸣高树巅,狗吠深宫中”写鸡鸣狗吠主要是以动衬静,突出静,所以说,两句诗意境不同。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bc436c1b86868762caaedd3383c4bb4cf7ecb79f.html

《《归园田居.其一》翻译、理解性默写、选择题【必修上册】.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式