流行家常菜式菜谱烹饪制作方法过程中英文完整对照版2

发布时间:2017-02-11 19:55:20   来源:文档文库   
字号:

流行家常菜式菜谱烹饪制作方法过程中英文完整对照版2

Empress Chicken Wings

慈禧皇后鸡翅

主料:11/2磅鸡翅,

Main ingredients:1 1/2 pounds Chicken Wings ,

辅料: 3大汤匙酱油,1大汤匙干雪利酒,1大汤匙切碎的新鲜生姜根,1瓣大蒜剁碎,2大汤匙植物油,1/3杯玉米淀粉,2/3杯水,

Accessories:3 tablespoons Soy Sauce ,1 tablespoon Dry Sherry ,1 tablespoon Minced Fresh Ginger Root ,1 Clove Garlic, Minced ,2 tablespoons Vegetable Oil ,1/3 cup Cornstarch ,2/3 cup Water ,

制作过程 production process

Green Onions And Tops, Cut Into Thin Slices

绿色洋葱和上端,切成薄片

1 teaspoon Slivered Fresh Ginger Root

1茶匙条子鲜姜根

Disjoint the chicken wings; discard tips (or save for stock). Combine soy sauce, sherry, minced ginger and garlic in a large

不相交的鸡翅,丢弃提示(或保存的汤)。将酱油、雪利酒、切碎的生姜和大蒜放在一个大的

bowl; stir in chicken. Cover and refrigerate for 1 hour, stirring occasionally. Remove chicken; reserve marinade. Heat oil in

,拌炒鸡肉。盖上冷藏1小时,偶尔搅拌。取出鸡;储备腌料。

large skillet over medium heat. Lightly coat chicken pieces with cornstarch; add to skillet and brown slowly on all sides.

大锅中火烧热油。轻轻抹上鸡块与玉米淀粉;添加到锅中各边慢慢变棕色。

Remove chicken; drain off fat. Stir water and reserved marinade into same skillet. Add chicken; sprinkle green onions and

取出鸡;排除流掉脂肪。搅拌水和保留的腌泡汁在同样的锅里。添加鸡肉;撒上葱和

slivered ginger evenly over chicken. Cover and simmer for 5 minutes, or until chicken is tender.

姜条均匀的于鸡上。盖上锅盖,闷煮5分钟,或者直到鸡肉嫩。

=========================================-------------------------

Barbecued Spareribs

烧排骨

主料:2班排骨,完整无缺的,每个大约2英镑,

Main ingredients:

辅料: 3瓣大蒜剁碎,1/2杯西红柿酱,1/2杯甜面酱(海鲜deung)或海鲜酱,1/2杯酱油,1/4杯雪莉,

Accessories:2 banks of spareribs, uncut, about 2 pounds each ,3 cloves garlic, minced ,1/2 cup ketchup ,1/2 cup sweet bean sauce (hoi sin deung) or hoi sin sauce ,1/2 cup soy sauce ,1/4 cup sherry ,

制作过程 production process

Trim off excess fat from the thick edges of spareribs. Place ribs in a shallow pan or platter. Mix remaining ingredients for

修剪掉多余的脂肪厚边缘的排骨。将排骨放在浅盘或盘。将剩下的腌料成分分布在排骨的两侧。

a marinade and spread over both sides of the spareribs. Let stand for at least two hours.

静置至少两个小时。

Place one oven rack at the top of the oven and one at the bottom. Preheat to 375F. Hook each bank of spareribs with 3 or 4 S hooks across its width, on the thick edges, and suspend under top rack. Place a large pan with 1/2" water on bottom rack.

将炉架一个放在炉子的顶部,一个放在底部。预热至375F

34个钩子钩每班排骨沿宽度方向、厚边缘,悬吊在顶部架下。放置一个装一半水的大平底锅在底部架子上。

This pan will catch the drippings and keep the meat from drying out. Cook spareribs for about 45 minutes.

这锅将捕获水滴并保持肉的干燥。排骨煮约45分钟。

==================================================

Cashew with Chicken

腰果鸡

主料:1包腰果(大约4 盎司),鸡胸肉去骨和脱皮

Main ingredients:1 pack Cashew nuts (about 4 oz),Chicken breasts boned and skinned,

辅料:1/2磅。豌豆,1/2磅。蘑菇,4绿洋葱,2,干竹笋,1杯鸡汤

Accessories:1/2 lb. Chinese pea pods ,1/2 lb. Mushrooms ,4 Green onions ,2 cups dry Bamboo shoots, ,1 cup Chicken broth

调料:1/4杯酱油,2 大汤匙玉米淀粉,1/2 茶匙糖,1/2 茶匙盐,4 大汤匙色拉油

Seasonings:1/4 cup Soy sauce ,2 tb Corn starch ,1/2 ts Sugar ,1/2 ts Salt ,4 tb Salad oil

制作过程 production process

Slice breasts horizontally# into very thin slices and cut into inch squares.

水平切鸡胸肉成非常薄的片,切成寸方块。

Place on tray. Prepare vegetables, removing ends and strings from pea pods, slicing mushrooms, green part of onions, and the

bamboo shoots. Add to tray. Mix soy sauce, cornstarch, sugar, and salt. Heat 1 tbls of oil in skillet #

放在托盘上。准备蔬菜,去除豌豆荚端,蘑菇和洋葱的绿色部分和竹笋切片。添加到托盘。混合酱油、玉米淀粉、糖和盐。

over moderate heat, add all the nuts, and cook 1 min shaking the pan, toasting the nuts lightly. Remove and reserve.

用适当温度,在煎锅里热1大汤匙油,添加所有的坚果,1分钟,轻轻晃动锅,轻烤坚果。捞出备用。

Pour remaining oil in pan, fry chicken quickly, turning often until it looks opaque. Lower heat to low. Add pea pods, mushrooms, and broth. Cover and cook slowly for 2 mins. Remove cover, add soy sauce mixture, bamboo shoots, and cook until thickened, stirring constantly. 倒剩余的油在锅里,迅速炒鸡肉,经常转动,直到它看起来不透明。低热。添加豌豆、蘑菇、和肉汤。盖上盖子,慢煮2分钟。取下盖子,加入酱油混合,竹笋,煮至稠,不断搅拌。

Simmer uncovered a bit more and add green onions and nuts and serve immediately. 开盖煮一会,添加葱和坚果,即可食用。

-------------===================

Shrimp Toast

虾多士

主料:12个新鲜的大对虾 ,3片三明治面包,

Main ingredients:12 fresh uncooked large shrimp ,3 slices sandwich bread ,

辅料: 一个鸡蛋,1 煮熟的硬蛋黄,1片煮熟的火腿(1盎司),

Accessories:1 egg ,1 hard cooked egg yolk ,1 slice cooked ham (about 1 ounce)

调料:2 半大汤匙玉米淀粉,少许胡椒,/4茶匙盐,1 绿色洋葱,2杯植物油

Seasonings:2 1/2 tablespoons cornstarch ,1/4 teaspoon salt ,1Pinch pepper ,1 green onion ,2 cups vegetable oil ,

制作过程 production process

1. Remove shells from shrimp, leaving tails intact. Remove back veins from shrimp. Cut down back of shrimp with sharp knife.

1。去除虾壳,留下尾巴完好无损。从虾的背部取下静脉。用锋利的刀切下虾背部。

Gently press shrimp with fingers to flatten.

轻轻用手指压平虾。

2. Beat 1 egg, cornstarch, salt and pepper in a small bowl until blended. Add shrimp to egg mixture and toss until shrimp are

2。打一个鸡蛋,玉米淀粉,盐和胡椒放在一个小碗,直到混合拌匀。加入加入虾到鸡蛋混合物,搅拌直到虾

completely coated.

完全包覆。

3. Remove crusts from bread. Cut each slice into quarter. Place one shrimp, cut side down, on each bread piece. Gently press

3。去除面包皮。每个片切成四分之一。放一个虾,切面朝下,放在每个面包片上。轻轻按

shrimp to adhere to bread. Brush or rub small amount of egg mixture over each shrimp.

虾附着住面包。刷或擦少量鸡蛋液混合物在每个虾上。

4. Cut egg yolk and ham into 1/2 inch pieces. Finely chop onion.

4。蛋黄和火腿切成1/2英寸碎片。洋葱剁碎。

Place one piece each of egg yolk and ham and a scant 1/4 teaspoon chopped onion on each shrimp.

把每个蛋黄和火腿和不到1 / 4茶匙切碎的洋葱放在每个虾上。

5. Heat oil in wok over medium high heat until it reaches 375F.

5。在锅中高温烧热油,直到达到华氏375度。

Fry 3 or 4 shrimp bread pieces at a time in the hot oil until golden, 1 to 2 minutes on each side. Drain on absorbent paper.

烧热油一次炸34 片虾面包片至金黄色,每面炸12分钟。吸水纸沥干。

---------------------------==================

Moo Goo Gai Pan 蘑菇鸡片

主料:4 鸡胸肉半,剥皮去骨切片,加盐和胡椒,8盎司新鲜蘑菇,切片,

Main ingredients:4 chicken breast halves, skinned, boned and sliced salt and pepper ,8 oz. fresh mushrooms,

辅料: 4磅大白菜或小白菜、切碎,

Accessories:4 lb. bok choy or Chinese white cabbage, chopped ,

调料:4瓣大蒜,剁碎,2杯水,1 大汤匙玉米淀粉,5大汤匙玉米油,2 大汤匙的糖,4 大汤匙酱油,6葱切碎,

Seasonings:4 cloves garlic, minced ,2 cups water ,1 tb cornstarch ,5 tb corn oil , sliced ,2 tb sugar ,4 tb soy sauce ,6 scallions, chopped ,

制作过程 production process

1. In a bowl, toss chicken with the salt and pepper, garlic and cornstarch mixture. Set aside.

1。取一碗,放入鸡肉用盐和黑胡椒,大蒜和玉米淀粉的混合。备用。

2. Heat 3 tablespoons of corn oil in a wok and stir in mushrooms, bok choy/cabbage and sugar for 2 minutes. Cover and cook

2。炒锅热3大汤匙的玉米油,加入蘑菇,白菜、卷心菜和糖搅拌2分钟。盖上锅盖煮

5分钟。

for 5 minutes. Remove from wok.

从炒锅中盛出。

3. Heat remaining corn oil in wok. Stir fry chicken for 2 minutes over high heat. Add soy sauce and mix well. Cover and cook for about 6 minutes, or until the chicken is thoroughly cooked.

3。烧热锅中残留的玉米油。在高温搅拌煎鸡2分钟。添加酱油拌匀。盖上锅盖煮

6分钟,或直至鸡肉烂熟。

4. Mix in the cooked vegetables and scallions. Stir fry together for about 1 minute. Serve hot with rice.

4。拌入煮熟的蔬菜和香葱。一起炒约1分钟。趁热用饭。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b751a6217275a417866fb84ae45c3b3567ecdd22.html

《流行家常菜式菜谱烹饪制作方法过程中英文完整对照版2.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式