(完整word版)《方山子传》对应翻译

发布时间:2020-04-28 08:02:36   来源:文档文库   
字号:

方山子传》对应翻译

张氏

【题解】

陈慥为人豪爽,好饮酒,苏轼在凤翔任职时曾与他交游。十九年后,苏轼被贬为黄州团练副使,途中遇到陈慥。此时陈慥已成隐士,号方山子。苏轼认为他放弃富贵,隐居深山能够怡然自得,感慨于人世的变迁,为他写了这篇传记,记下了他青年时期的豪气和隐居后的风度。

方山子:即陈zào,字季常,号方山子,贵公子出身,终生不仕,苏轼贬谪黄州期间,两人过从甚密。光:光州,今河南潢川县。 黄:黄州,今湖北黄冈县。朱家、郭解:西汉游侠,事详《史记·游侠列传》(游侠:古称豪爽好结交,轻生重义,勇于排难解纷的人。)闾里:乡里。

方山子,光、黄 隐人也。少 朱家、郭解为人, 闾里之侠

方山子是光州黄州一带的隐士, 年轻时仰慕朱家郭解的为人,乡里的游侠之士都

宗:尊奉,尊崇。折节:改变以往的志向、行为。驰骋当世:在当代施展怀抱。不遇:不得志,不被赏识。遇,得志,见赏。

之。 稍壮, 读书, 欲以此 驰骋当世, 然终 不遇。

尊奉他。年岁稍长,就改变志向,发奋读书,想要以此在当世有所作为,却始终无人赏识。

遁:隐居。遁,隐去。岐亭:镇名,位于今湖北麻城县西南。 庵居蔬食:住草屋,吃素食。 庵,小草屋。

乃遁 于光、黄 间, 曰岐亭。 庵居 蔬食,不与世相闻;

晚年就隐居于光州黄州一带,一个叫岐亭的地方。住草屋,吃素食,不与世人来往;抛弃

毁:撤除,废除。

车马, 冠服, 徒步往来 山中, 人莫识也。 见其所著 帽,

车马,扔掉读书人的穿戴,徒步往来于山中,没有谁认识他。(人们)看他所戴的帽子

方屋:帽顶呈方形。(方屋,形方而突起。)方山冠:汉代祭祀宗庙时,乐工所戴的帽子,用彩,有皱纹的纱。)做成,既高又方。遗像:遗留下来的式样。 谓:称呼。

方屋而 高, 曰:“此岂 方山冠 之遗像乎! 谓之方山子。

方顶而且突起,就说:“这难道是古代方山冠遗留下来的式样吗?”于是就称他为方山子。

zhé:贬官。元丰三年(1079)苏轼被贬为黄州团练副使。适:恰好,正好。 焉:兼词,相当于“于是”“在那里”。

余谪 居于黄, 岐亭,适 焉。 曰:“呜呼!

我被贬住在黄州时,(有一次)路过岐亭,正好在那里遇见他。我说:“哎呀,这是

jué然:吃惊地注视的样子。

故人 陈慥季常也,何为而在此?” 方山子亦矍然 问余 所以至此

我的老朋友陈慥啊, 为什么在这里呢?”方山子也吃惊地看着我,问我到此地的原

环堵萧然:住所简陋,屋内空荡荡的。堵,墙。萧然:空寂的样子。

者。余 告之故, 俯而不答, 仰而 笑。呼 宿其家, 环堵萧然,

因。我把原因告诉了他,他低头不语,又仰天大笑,招呼我到他家过夜。他家里空荡荡的,

既:已经耸然:吃惊的样子。

妻子奴婢皆有 自得之意。 余既耸然异之。

但他的妻儿奴仆都有一种怡然自得的神情。我感到非常吃惊。

使酒好剑:喜欢喝酒,喜欢舞剑。有:通“又”。嘉佑七年(1060),苏轼任凤翔府签判时,陈其父陈希亮为凤

翔府知州,因而与陈相识歧下。岐下,岐山下。岐山在今陕西凤翔县。

方山子少时,使酒好剑,用财如粪土。 前十有九年,余在岐下,见

我独自回想起方山子年轻时嗜酒弄剑,挥金如土的情形。十九年前, 我在岐山下见

从两骑:带着两个骑马的随从。骑,一人一马为一骑,这里指骑马的随从。挟二矢:携带这两副弓箭。矢,箭,这里泛指弓箭。

方山子从 骑, 挟二矢, 游西山。 鹊起于前, 使骑

到方山子带着两个骑马的随从,两副弓箭,在西山一带游猎。前方飞起一鹊,他就令随从

怒马:犹策马,激马使其怒而奔跑。

逐而射之,不 获。 方山子 怒马独出, 发得之。 与余马上论

追逐射鹊,没有射中。方山子独自跃马而出,一箭射中飞鹊。于是就在马背上和我谈论起

精悍:精明强干。

用兵 古今成败, 自谓 一世豪士。 几日耳, 精悍之色

用兵之道以及古今成败之事,自诩为一代豪杰。如今才过了多少日子,那股英气勃勃的神

见:通“现”,显现。山中之人:指隐士。

见于眉间,而岂 山中之人哉!

态,依然在眉宇间显现,怎么会是山中的隐士呢!

世有勋阀:世代有功勋。勋阀,功臣门第。阀,古代仕宦人家大门外立左右两柱,常用来标志功勋,左柱叫“阀”,

右柱叫“阅”。陈希亮是进士出身。“使从事于其间”两句:他如果做官的话,现在已经名声显赫了。使,假使。

方山子 有勋阀, 得官,使 从事于其间,

然而方山子出身于世代有功勋的家族,应当有官做,假使他做了官,至于今,也应该

显闻。而其 家在洛阳,园 丽, 与公侯 等。

是声名显赫了。他的家在洛阳,园林住宅雄伟富丽,其规模与公侯人家不相上下。黄河以

河北:指黄河以北。

有田, 帛千匹, 亦足以 乐。 皆弃 不取,

北还有田产,每年的收入有上千匹丝帛,也足以过上富裕享乐的生活了,但他都放弃不要,

独:偏偏。 此岂无得而然哉:这难道是一无所得才这样的吗?

穷山 中,此岂 无得 而然 哉?

偏偏来到穷山之中,这难道是一无所得才这样的吗?

阳狂垢污:假装疯狂,故意涂抹污垢,(表示不愿为人所知)。 阳,通“佯”,假装。

余闻 光、黄 人,往往 阳狂垢污, 不可得而见,

我听说光州黄州一带有很多与众不同的人,往往蓬首垢面假装疯狂,但不太容易见到

傥见:偶然相见。傥tàng,侥幸,偶然。

方山子 见之 欤?

他们,方山子是偶然见到的吧?

大铁椎传

魏禧

【作者简介】

魏禧(1624-1681),字叔子,一字冰叔,号裕斋,亦号勺庭先生。宁都县(今江西宁都)人。清初著名的散文家。与侯方域、汪琬并称散文三大家。

庚戌年十一月,我从扬州回家,与陈子灿同船。子灿时年二十八岁,爱好弄枪使棒,我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时,趁机问:“你走南闯北,碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事,于是我写了《大铁椎传》。

大铁椎,不知何许人, 北平陈子灿 省兄河南, 与遇宋将军家。

大铁椎,不知是什么地方人。北平陈子灿到河南去看望他的哥哥,在宋将军家里遇

宋,怀庆青华镇人,工 技击,七省好 者皆来 学。

见了大铁椎。宋是怀庆青华镇人,擅长搏击,七省爱好技击的人都来向他学习武艺,人

以其 健, 呼宋将军云。宋 弟子高信之, 怀庆人, 多力

们因他长得雄伟健壮,所以叫他宋将军。宋将军的徒弟高信之,也是怀庆人,力气大,

善射, 长子灿七岁, 同学,故 宋将军。

善射箭,比陈子灿大七岁,小时候同学,因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军。

座上有 健啖 客, 寝, 右胁 大铁椎, 重四五十斤,

当时座上有个饭量很大的客人,容貌很丑陋,右腋下夹着个大铁椎,有四五十斤重,

饮食 拱揖 不暂去。 折叠环复 如锁上 练,

吃饭以及拱手行礼时,一刻也不放下它。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着,象锁上的链子,

引之 长丈许。 与人罕言语, 类楚 声, 扣其乡 及姓

把它拉开有一丈多长。他很少跟人们交谈,说话象湖北一带的口音。问他家乡在哪,姓

字, 皆不 答。

甚名何,都不作回答。

既同寝, 夜半, 曰:“吾去矣。”言 不见。 子灿

我们同住一个寝室,到半夜,客人说:“我走了。”话音刚落,人就不见了。陈子灿

见窗户皆闭, 信之。 信之曰:“客 至, 袜,

见窗门都关着,就吃惊地问高信之。高信之说:“客人刚来时,不戴帽子,不穿袜子,

以蓝手巾裹 头,足 白布, 大铁椎外, 一物 无所持, 而腰

用蓝手巾包着头,脚上缠着白布,除了大铁椎外,什么东西都没有携带,而腰带中裹着

白金。吾与 将军俱不敢问也。” 子灿 寐而醒,客 炕上矣。

很多银子。我和宋将军都不敢问他。”陈子灿一觉醒来,客人却已打着呼噜睡在床上了。

一日, 辞宋将军 曰:“吾始 名, 豪,

有一天,客人向宋将军告辞说:“我当初听到你的大名时,把你当作英雄豪杰,然

皆不足用。吾去矣!” 将军强 之, 乃曰:“吾 击杀

而你的武艺全不顶用,我走了。”宋将军竭力挽留他,他就说:“我曾屡次打杀拦路抢劫

响马贼,夺 物, 仇我。 久居, 汝。

的强盗, 夺取他们的财物,因此他们很恨我。我若久留此地, 灾祸将会牵连到你。

今夜半, 方期我 决斗某所。”宋将军欣然 曰:“吾骑马 以助战。”

今晚半夜,强盗们正约我到某处决斗。”宋将军高兴地说:“我骑着马带着弓箭来助战。”

曰:“止! 众,吾欲 汝, 则不 快吾意。” 宋将军故

客人说:“不要去,强盗本领强且人又多,我想要保护你,就不能杀个痛快。”宋将军向

自负, 欲观 所为, 客。 不得已,

来自以为了不起,并且也很想看看客人的本领,就竭力请求客人同往。客人没办法,

行。将 处, 将军登 堡上,曰:

就带他一起走。将要到达决斗的地方,客人送宋将军登上一座荒废无人的堡垒,说:

观之, 慎弗声, 令贼 汝也。”

“你只许观看,千万别作声,(以免)让强盗们发觉你。”

鸡鸣月落,星光照 野, 百步 人。客 下,

这时,鸡叫月落,星光照着空旷的原野,百步之内能够看见人。客人骑马飞驰而下,

觱篥数声。顷之, 贼二十馀四面集, 弓矢

吹了几声觱篥。一会儿,二十多个骑马的强盗从四面拥集过来,徒步行走背着弓箭跟在

从者百许人。 刀突 客。 大呼 挥 椎 应声

后面的有一百多人。一个强盗提着刀纵马冲向客人,客人大喊着挥舞起铁椎,强盗应声

马, 马首 裂。 环而进, 左右 击,

坠落马下,马头也被砸得碎裂。那伙强盗向前包围上来,客人奋力挥舞铁椎左右猛击,

马仆 地, 杀三十许人。 宋将军屏 观之,

强盗们连人带马栽倒在地,三十多人被杀死。宋将军屏住呼吸观看这场恶战,吓得两腿

堕。 曰:“吾去矣。” 滚滚

发抖,几乎从堡垒上掉下来。忽然听到客人大声呼喊道:“我走啦!”尘灰滚滚,朝着东

去。 不复至。

方飞奔而去。之后就再也没有回来。

魏禧论曰:子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中。大铁椎其人欤?天生异人,必有所用之。予读陈同甫《中兴遗传》,豪俊、侠烈、魁奇之士,泯泯然不见功名于世者,又何多也!岂天之生才不必为人用欤?抑用之自有时欤?子灿遇大铁椎为壬寅岁,视其貌当年三十,然则大铁椎今年四十耳。子灿又尝见其写市物帖子,甚工楷书也。

《大铁椎传》赏析

清初重要古文家魏禧是颇有民族气节的。他早年举家迁居宁都县西北的翠微峰,起先是为逃避明末战乱,求得一方净土,后来则为反清复明。隐居期间,专攻经史,著述颇丰,尤以古文成就最高,“文风凌厉雄健”,“慷慨激昂”。其为人与为文一样,豪放得开,潇洒得起。在《吾庐记》中,他对其弟季子礼“举债冒险危而游”的壮举持赞赏态度,认为季子礼“南极琼海,北抵燕”,“冲危难,冒险阻”是“得行其志为适”,季子礼“举债而饰其庐”也是如此。魏禧本人也曾步下翠微峰,到江淮一带游历,既为广交隐逸之士、明朝遗民,又为筹集活动经费。正因为他终生不忘复明,故康熙17年(公元1678年)清政府开博学鸿词科,打算选拔他去作官,他绝意仕进,托病不就。当时很有资望的李翰林及其好友闵宾连先生不仅尊重他的为人,也很赏识他的文章。王庆麟也深爱其文,盛赞“魏叔子之文,最长人见识。”(王庆麟《书<魏叔子集>后》)魏禧以写人物传记见长,他曾为众多的侠客、高士、君子、烈妇纵情放歌过,他笔下的人物“个个呼之欲出,赫然如立眼前”。(徐起云语)《大铁椎传》是魏禧传记文中独具特色的一篇,他将自身的追求与感慨寄寓文中,让人“观其文,想其人德。”(钟嵘《诗味》)

《大铁椎传》分序文、正文、评论三部分。序文主要交代写作时间与材料来源,其中作者对陈子灿的一句发问“数游南北,逢异人乎?”是传文的引子。这说明作者是喜欢“异人”,特别赞赏“异人”的,也说明他与“异人”具有某些相通性,为“异人”立传能自然地抒写自己的志趣、抱负。

作者在正文的开头部分,有意布设一个又一个迷魂阵,简笔勾勒出主人公大铁椎“异”的种种表现。“健啖”写其食量之异。“貌甚寝”写其容貌之异。右胁之下的大铁椎“重四五十斤”、“柄铁折叠环复,如锁上练,引之长丈许”从重量、形状与构造上写其武器之异。“右胁夹大铁椎”、“饮食拱揖不暂去”写其对武器的态度之异。还有“不知何许人”底细之异,“与人罕言语”、“扣其乡及姓字,皆不答”,言谈之异,以及初来乍到时的装束之异,夜半时分的诡秘行动之异。作者定要读者疑团满腹之后才去将疑案一一揭开,让读者睁眼将“异人”的庐山真面目看个清清楚楚,真真切切。

给人种种神秘感的大铁椎到底是何样人物呢?作者先通过人物的简洁对话揭示其性格特征,将其光彩照人的形象刻划得淋漓尽致,感人肺腑。“吾始闻汝名,以为豪,然皆不足用。”这番辞行前的内心表白道出了他投奔宋将军的原因,将军“工技击,七省好事者皆来学”,将军威名远播,雄健有加,他是慕名而来,必有所图的。“皆不足用”的结论绝非轻率作出的,大铁椎考察不全面,论据不充分,判断不准确,就不会当面向将军下如此断语,否则,将军想必也不会允许的。事实上,将军显然是默认了大铁椎的看法。“强留之”便是“固自负”的将军在大铁椎面前无可辩驳、自惭形秽而借以掩饰自己窘态的表现。因此,“皆不足用”一语,既说明大铁椎极有抱负,想寻找真正英雄干一番大事,又表现他有知人之明,豪放而坦诚,足令将军佩服。“吾去矣”三字,语气何其坚决,感情何其沉郁!它交织着大铁椎频频失望于现实而又执著于理想追求的复杂情感,也寄寓着作者对其现实遭遇的深切同情,对其矢志不渝、奋发自图的深情礼赞。这里面何尝没有作者自己复明心态的曲折流露呢?大铁椎要离去,有些话是不便明说的,由于“将军强留之”,才迫不得已道出自己的隐秘:“吾数击杀响马贼,夺其物,故仇我。”原来他干的是仗义除暴、劫贼济贫的大事,这种正义之举非有超人的胆识、过人的勇力是绝对行不来的。读者由此可以解开心中一连串疑团,领悟前文所写食量之大、武器之奇乃暗示其有超群的武艺,武器随身携带、片刻不离,是写其高度的警惕性,其言谈之异则是表现其深沉的性格。尽管将军不是自己真正的志同道合者,大铁椎仍有“久居,祸且及汝”之虑,他对朋友的关心,行事敢作敢当、不连累他人的大丈夫气慨令人肃然起敬。

将军听说“今夜半”有决斗,摩拳擦掌慨然请战“吾骑马挟矢以肋战”,大铁椎则以“贼能且众,吾欲护汝,则不快吾意”阻止他。于此可以想见大铁椎与豪贼必定有过多次交锋,对对方的所作所为与人员实力当了如指掌,也足见大铁椎在强敌面前凛然无畏、乐观自信的大将风度。由此想来,一个“止”字便是高度浓缩了作者对大铁椎谙识兵谋兵法、知己知彼、胆识超人的赞赏与钦佩。将军在遭到拒绝后仍是“力请客”。迫于无奈,大铁椎只得带他前去,却是“送将军登空堡上”,并叮嘱“但观之,慎弗声,令贼知也”。关心朋友,办事负责的态度令人倍感亲切。

作者深深地喜爱大铁椎,他要让大铁椎永远活在天地人间,活在读者心中。旷野决斗便是作者精心描写的惊心动魄、以寡敌众的一场撕杀,它栩栩如生地再现了大铁椎的威武雄姿。作者先以“鸡鸣月落,星光照旷野,百步见人”的阴森环境渲染肃杀的气氛,烘托大铁椎从容上阵、沉着应战的姿态,再以豪贼人员之众、来势之凶从侧面反衬大铁椎“大呼挥椎”的非凡气慨和“奋椎左右击”势不可挡的神威。而威名远播的将军“屏息观之,股栗欲堕”的反应也从侧面写出了这场决斗之凶险惨烈、天昏地暗、惊心动魄,同时也形象地应证了大铁椎的知人之明与泣天神威。恶战之中,大铁椎大呼一声“吾去矣”,话音才落,人已溃围而出,眨眼间消失在茫茫夜色中,行动神速得给人以神龙见首不见尾之感。这一句“吾去矣”不仅是大铁椎对豪贼的蔑视,写出他挫败众豪贼的阴谋、得胜而去的雄姿,也是大铁椎对将军的告别,传达出对将军好自为之、善加保重的祝愿,更深含着作者对大铁椎寻找志同道合者之不易,实现抱负、施展才能之艰难的沉重叹惋。

如果说作者在正文中淋漓摹画大铁椎的威武形象,还只是曲折隐晦地抒写自己的志趣,那么评论部分则是明显地坦露了自己的心迹。作者花了相当的精力研读《左传》,写了十卷《左传经世》探讨治道与兵谋兵法,又曾广泛结交复明志士,但终无回天之力,难酬复国之志,只好在翠微峰筑易堂讲学读书来打发时光,其内心难以平静是必然的。“子房得力士,椎秦皇帝博浪沙中”一句实是作者复明愿望之强烈的真情流露。大铁椎是他心目中的“力士”,是能干大事的真正英雄,他极为敬佩。然而由大铁椎身怀绝技而终不能为世所用,沦落街头靠“写市物贴子”为生的不幸遭遇,回头来看自己的蹉跎人生,难免心生哀戚。捧读南宋爱国作家陈亮的《中兴遗传》,也就难免要产生深深的感慨了,作者借评论大铁椎而在抒发自己的真挚情怀。总之,作者神化大铁椎,美化大铁椎,以极大的赞赏热情淋漓尽致地刻划大铁椎胆识过人、豪放坦诚、威武深沉的形象,就是要在大铁椎这个终生蹉跎、难酬报国之志的人物身上寄寓自己真挚深沉的人生感慨。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a5c4b04a7ed184254b35eefdc8d376eeafaa1749.html

《(完整word版)《方山子传》对应翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式