unit1 TextA 课文翻译

发布时间:2020-08-02 09:56:16   来源:文档文库   
字号:

无处可逃?

马特•霍南

在一个彼此关联的星球上,你不可能逃离科技——你必须设法应对。

1. 几年前,我和妻子花了三个星期在加州偏远地区徒步旅行。我们走了200多英里却没有踏足任何公路——更爽的是,这期间我们没有回复任何电话、电子邮件、推特或其他日常网络通信。这简直就是人间天堂。这简直就是人间天堂。但当我们走到小路尽头,站在惠特尼山巅,俯瞰着广阔无垠的西部,随处可见的各种智能手机让我惊愕不已。人们都在拍照、发短信,一位女士甚至在打电话。我们不屑与这群叽叽喳喳的人为伍,于是继续走到小路的起点,然后搭便车回到我们停车的约塞米蒂国家公园,心中颇为自得。

2.当我把这段经历讲给一位同事听的时候,他冷冷地打断我问道,“你们当时带了GPS吗?”我说带了。“哦,那你们便不算独处荒野。”他答道。他说的似乎有些道理。

3. 每个人对何为彻底逃离(科技)都有自己的定义。在某些人看来,我所谓的彻底逃离其实远非彻底。即使身在最偏僻的旅途,也总有发射回地球的卫星信号告诉我准确的位置。

4. 人类有意逃离科技和文明的传统由来已久,可以说是与科技和文明相伴相随。但在当今,将世界上绝大多数地方链接起来的互联网就像苹果手机一样近在身边,这种逃离便显得愈发紧迫。我们追寻诗人拉尔夫•瓦尔多•爱默生在诗中描述的Waldensamkeit ——那种在林中独处的感觉。

5. 这种感觉在文学作品中描述甚多。《黑暗的心灵》的主人公查尔斯•马洛就渴望探访地球上仅剩的几块空白之地。这多少类似今天许多人规划假期时候的情形。自然,河流、山谷和边疆许久之前就已经标在地图上了,今天我们说的空白之地是指全球通讯网络中仅剩的几个盲区。我们要去的就是外界无法联络到的地方,无论什么地方都行。不过,很快这些空白之地就都会被填满。过不了多久,整个地球都会被通讯信号层层覆盖,我们将再也找不到没有联网的地方。

6. 现在的情形已基本如此啦。只消上网看看国家电信和信息管理局的全美宽带覆盖图,你就会发现,除了一些高山和人烟稀少的沙漠外,全国基本呈一片连续的蓝色。从全世界范围来看,随着互联网越来越普及,连以前与世隔绝的老挝、不丹等国都可以使用智能手机。如果电信发射塔的信号覆盖不了,还有卫星、谷歌气球和马克•扎克伯格的脸谱公司联合行动,将刺耳的网络信号传送全球,即使是最偏僻的村落。

7.这样一来,人们为了逃离科技,奇招迭出。科技批评家叶夫根尼•莫洛佐夫为了免受打扰,曾将自己的路由器和电话藏在一个定时保险箱内,也因此一举闻名。远离科技也是“火人”反传统狂欢节的众多卖点之一(虽然这些来到这片干涸湖床的狂欢者们越来越喜欢也越来越可能做到将狂欢照片共享或者将他们在沙漠中的刺激冒险在Instagram或推特上共享)。如今有很多面向成人的高端夏令营,其中部分费用就包括了让辅导员强制执行“不准用电话,不准用相机”条例的服务。

8. 这些例子也许荒诞可笑,但却发人深省。我们生活在一个非凡的年代。在这个年代里,真正的独处将很快难以企及。每一座基站的建立都只会让林中独处的机会愈加渺茫。如果你是那种只有连不上网才会不查邮件的人,那恐怕你得另做打算了。大街上满是盯着掌上手机或电脑的人。餐桌上,咖啡馆里,甚至客厅和卧室里,概莫能外。与其想着怎样短暂逃离现代科技,我们更需要长久的自觉自律。我们不能指望靠一座山或一块边远荒漠营造出林中独处的感觉,我们必须自己来营造。

9. 在还原论者看来,将现代科技抛于身后而达到逃离目的的做法将无济于事。你如何划定科技与非科技的界限?你的智能手机?GPS?指南针?帐篷?火?

10. 下面这个主意更好:关闭iPhone,把它带到边远地区,但要克制住打开邮件的冲动。如果你做不到这一点,那就删除或关闭手机账号。别担心,账号不会丢失。

11. 而与此同时,科技可以提升荒野体验感。比如,苹果手机iOS系统上的“夜空”应用程序可以准确告诉你,你正在观察的是哪个星座,透过它可以看到几千年的人类历史。还有一些程序改变了观察鸟类活动的方式。通过运行这些程序,你可以辨识鸟的种类,预测鸟类迁徙,甚至提醒你本地有哪些珍稀鸟类。你口袋里的手机还能追踪你的所在地,节省眯眼查找地图的时间,增加放眼看世界的机会。

12. 手机不是症结所在,我们才是——是我们离不开邮件、游戏和那些实际上无关紧要的数据,是我们自己不愿抬起头来看看周围的世界,即使是湖光山色,家人亲友。我们不可能离开科技太久。所以至关重要的是,不管去到哪里,是野外还是晚宴,我们每个人都应学会如何处理这个无处不在的与外界的联系纽带。

13. 我仍挚爱野外生活,迫不及待想开始下一趟边区之旅——徒步走上数英里,不用踏足公路,不用回复电话、邮件或微博。再一次埋头畅饮山泉,仰卧在开阔的夜空之下,凝望满天星斗,用手机找出每一颗星星的名字。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a53c704481c4bb4cf7ec4afe04a1b0717ed5b35b.html

《unit1 TextA 课文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式