[招聘海归]面试时如何留下好印象

发布时间:2017-01-06 17:48:56   来源:文档文库   
字号:

【招聘海归】面试时如何留下好印象

引言:你的Interview往往不是从回答面试官第一个问题开始,而是从你走进面试场地的那一秒就开始。今天为大家整理了一些关于如何给面试关留下好第一印象,为自己加分的小tips~ 希望对大家有帮助。

俗话说,抓住给人留下第一印象的好机会,因为你永远不会有第二次机会留下第一印象。这种情况经常应用在第一次和某人见面时,尤其是在工作面试时。一下有五个小贴士来确保你在面试时可以给对方留下一个好的印象分。

You know the old saying, “You never get a second chance to make a first impression.” That’s always the case when meeting someone for the first time, but especially so when it comes to a job interview. Here are five tips to ensure that you leave a great first impression — and score the job.

第一,穿着印象

男士要穿西服打领带,女士要穿得体的面试套装(衬衫/裙子/裤子)。对所有应聘的男士女士来说,手部整洁和指甲的清洁是至关重要的,当然最好也不要佩戴过多的首饰或喷浓烈味道的香水。

Dress to Impress

While you might live in sweats and t-shirts during your job-hunting days, your potential boss should never know that. When you meet with your interviewer, dress for the job that you want. Men should wear a suit and tie, and women should wear an interview-appropriate blouse and skirt, or pants. For both men and women, clean hands and fingernails are crucial. And you should keep jewelry and fragrance to a minimum.

第二,握手

当第一次和你的面试官见面时,一定要主动握手作为初次见面的问候和礼貌。如果对方不伸手怎么办?不要紧,这是作为留下好印象分得善意举动。如果你的手掌爱出汗,记得面试前要在口袋里放一张纸巾以备不时之需。

Shake Hands

When you first meet the hiring manager, be sure to shake hands as you exchange initial greetings. But what if your interviewer doesn’t offer his hand? The protocol is to extend yours anyway, as a sign of good will. And if your nerves have gotten the best of you (leaving your hand a swampy, moist mess), keep a tissue in your pocket to wipe it off before walking into the interview.

第三,避免赘词

当面试官提问时,不要显得你很紧张,尽量避免像…”, “就是….”这些口头禅会让你看起来很不专业,如果你需要思考时间,你可以说 “that’s a great question ” 然后再给出你的答案。

Avoid Filler Words

Your potential boss just asked you one of those interview questions that’s bound to stump even the most confident candidate. Don’t let your nervousness show, though. Avoid using words, such as “like” or “um” to fill the air, which doesn’t look professional. You can buy a few extra moments of thinking time by saying, “That’s a great question,” and then launch into your answer.

第四, 练习正确的姿势

设想面试的办公室的家具或者布局让你很不舒服。你可能变得有点无精打采,这可是万万不可的,这种无精打采的情绪传递给面试官的信可能是你是个漫不经心的人,或者并不在乎此次面试。在面试前一定要打好精神,练习笔直的坐姿!让对方觉得你是一个正能量满满的人。

Practice Good Posture

Imagine that you get into the hiring manager’s office — and it’s full of uncomfortable furniture. Resist the urge to slouch or hunch over as you summarize your skills set. Slouching can convey that you’re sloppy — or worse, that you don’t really care about the interview. As silly as it may seem, you may want to practice your sitting style before you get into the interview, to ensure that you sit up straight the entire time.

第五,感激的态度

如果你在面试时自信的回答了每一个问题,展现了你的能力,结尾时一定不要草草收场,带着感激的态度谢谢你的面试官花时间面试你,再次和他握握手(手要干燥哦),然后告诉他: you’re available if he has any follow-up questions. 最后告别时,可以跟对方说have a good day. 面试结束啦,来个深呼吸吧~~

对于面试者,面试时有压力或者紧张是很正常的现象,在面试前多加练习面试技巧会更有助于你得到你想要的工作喔~

Be Grateful

You made your way through the interview, answering every question confidently and to the best of your ability. But nothing can kill that good energy faster than bidding your interviewer a quick goodbye and bolting towards the door. Instead, thank your interviewer for taking the time to meet with you, shake (dry) hands again, and say that you’re available if he has any follow-up questions. After bidding your interviewer a good day, you can let out your breath in the hallway and pat yourself on the back for surviving a job interview — in style.

Going on a job interview can be a stressful experience for even the most seasoned job seeker. Practice your interviewing skills to ensure that you’ll always put your best foot forward and get the job you really want.

最后祝大家都能心想事成,早日拿到自己心水的offer~

文档来源:专业留学生海归求职培训辅导机构 海归求职网AceCareer

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/967ddf4cb207e87101f69e3143323968011cf437.html

《[招聘海归]面试时如何留下好印象.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式