北京方言中的门与门儿

发布时间:2018-08-24 15:50:28   来源:文档文库   
字号:

门与门儿      老北京的标志性建筑之一——城门,所谓内九外七皇城四,大多数都叫做,包括元大都时的健德门(位于德胜门外小关儿)和安贞门(位于安定门外小关儿)、光熙门(北三环太阳宫桥以南);而在四川同事嘴里说起来,就全成了门儿了,诸如前门儿、崇文门儿、宣武门儿、朝阳门儿、东直门儿等。其实,在北京方言中,只是在指某个具体建筑的门的时候,才说前门儿、后门儿;甚至连地安门俗称都是后门,而不是后门儿。不过,也有例外,对于非正式的城门,后边一般会加化音,比如西便门儿、东便门儿以及黄化门儿等,就是如此。

桥与桥儿      而对于以作为地名的地方,语音上也有分别。比如立交桥,一般都不带化音,如长虹桥、三元桥、航天桥、国贸桥等。其他如卢沟桥、金水桥、银锭桥等至今仍保留有桥的地方,也都不带化音;只是在原来有桥而后来没有桥了的地方,一般会带化音,如天桥儿、北新桥儿、洋桥儿、草桥儿、半步桥儿、双桥儿、白石桥儿、厂桥儿、酒仙桥儿等;而后门桥(虽然后来挖出桥来了)、东大桥(不过,最近听一位60多岁的老哥说,他家原住朝外,现在的蓝岛大厦以东原是一条河,上世纪50年代东大桥的桥还存在呢)等却不知为何又没有遵循这个规律!(后来有人提出:后门桥实际上口语里是后门桥儿,我们家就住在北皇城根儿附近,这个后门桥儿的说法不会有错,可供研究参考。另外小辙音向上兼容大辙音的情况很普遍,故后门桥正读也没有问题)。

园与园儿      再有就是以为名的,在北京方言中大约与皇家园林有关的,都不带化音,如清代北京三山五园中的畅春园、圆明园、静明园、静宜园和清漪园(颐和园)以及清华大学所在的清华园、北京大学所在的燕园等。而跟老百姓相关的则大都带化音,如木樨园儿、相信能就一定能

南菜园儿、郎家园儿、祁家园儿、姚家园儿、道家园儿、西罗园儿、甜水园儿、甘露园儿等。

以上陋见,还望对此有研究者多加指点,共同探讨之!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/8f88d15b876fb84ae45c3b3567ec102de3bddf1b.html

《北京方言中的门与门儿.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式