瓦尔登湖中的好句子要译成英语的短句即可
Its thin current slides away, but eternity remains.
“浅浅的一层溪水流逝了,但永恒留在了原处。”
It is no dream of mine,
To ornament a line;
I cannot e nearer to God and Heaven
Than I live to Walden even.
I am its stony shore,
And the breeze that passes o'er;
In the hollow of my hand
Are its water and its sand,
And its deepest resort
Lies high in my thought.
In warm evenings I frequently sat in the boat playing the flute, and saw the perch, which I seem to have charmed, hovering around me, and the moon travelling over the ribbed bottom, which was strewed with the wrecks of the forest.
模板,内容仅供参考
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/8e04cfbeff4733687e21af45b307e87100f6f85d.html
文档为doc格式