原版格林童话三篇精选(最新)

发布时间:2020-11-14 21:55:43   来源:文档文库   
字号:

  话是为满足孩子对世界的美好想象而设计出来的脱离实际的故事。在常见的童话故事《格林童话》中,王子和公主令人艳羡的爱情故事是贯穿整本书的主线,善恶有报也是每个故事最后的结局。

  美好的结局看似都是童话的最终归宿,但真正的故事却并非如此。

  在《格林童话》中,由于王子给予的真爱,白雪公主咳出了毒苹果醒来;因为猎人的帮助,小红帽救出了外婆。但在最初完稿的《格林童话》中,皇后嫉妒白雪公主是因为其与亲生父亲的禁忌爱情,而小红帽因为大灰狼文质彬彬的样子被骗,最终成为了盘中餐。

  《格林童话》从定稿至今共删改了45年,之所以被修改如此长的时间,原因与其故事本身的主题思想是分不开的。这本书里的故事皆来自于民间收集,原版书籍写作时正处于欧洲风气极差的时间内,人们对于社会的暗讽只能从广为流传的民间故事中吐诉。

  原版故事中,灰姑娘的继母教唆女儿通过自残穿上玻璃鞋以获得荣华富贵,而灰姑娘为了发泄怨恨让小鸟啄瞎了姐姐的眼睛,唤醒睡美人的也不是王子的吻,而是不知名的国王留给她的孩子,莴苣姑娘并没有与国王过上幸福的日子,而是在王后的嫉妒下被点燃长发烧死。

  从现实意义上来说,原版《格林童话》之所以被定义为黑暗童话,并非是因为其本身的思想有问题,而是在被贴上“儿童读物”的标签后,《格林童话》才被归类为不利于儿童心理健康的存在而被冠上“黑暗”二字。

  《格林童话》改版的最终意义是传输最正统健康的思想,而不是让孩子小小年纪就沉浸于社会的现实中,而且相对于那时欧洲的黑暗社会来说,一本讽刺现实的书籍在和平年代的最大作用是鉴戒和参考,因此总的来说,《格林童话》的改版是顺应时代发展的现象,但原版的保留亦是不可忘却的历史沉淀。

  相信大家或多或少都有听过一个传闻:

  现在的《格林童话》不是原版!原版黑暗、血腥、暴力……不是给孩子看的!

  这个说法,也对也不对。

  “原版”的确有着许多少儿不宜的内容,但这个“原版”不是我们以为的那个“原版”。

  童话?不,是精怪故事

  出自格林兄弟之手“原版”的《格林童话》除了一些翻译上的用词、语法以外,基本与市面上流传的版本差不太多。

  这一点,格林童话在我国最早的全译本作者、德语翻译家杨武能曾专门撰文说明。

  被他斥责为“一派胡言”的那些版本,是经过后人臆想加工后的产物。如日本作家桐生操改编的《令人战栗的格林童话》。

  由于掺杂了很多色情、恐怖、残酷的情节,打破了人们对童话的认知,才被误以为是所谓的“原版”。

  但童话故事真的就是睡美人等着被王子吻醒,灰姑娘等着午夜的南瓜马车一样美好吗?

  也不尽然。

  要追根究底的话,英国女作家安吉拉?卡特去世前两年出版的《安吉拉?卡特的精怪故事集》,就是目前流传格林童话的古老蓝本。

  比如,《小红帽》的故事。

  经格林兄弟修改的版本是,小红帽在森林中遇见了狼,她从没见过狼,也不知道狼性凶残,于是告诉了狼她要去森林里看望自己的外婆。

  狼知道先到林中小屋把小红帽的外婆吃了,后来他伪装成外婆,等小红帽来找外婆时,狼也一口把她吃掉了。

  最后,一个路过的猎人奇迹般把小红帽和外婆从狼肚里救了出来。

  而在原版故事里,猎人是不存在的,故事走到小红帽被吃完为止就结束了。

  寓意都是不要和陌生人说话,但原版的现实与残酷在格林兄弟的笔下,变成了惯有的“光明最终战胜黑暗”套路,大人小孩都更喜闻乐见。

  两种版本的差异,在于创造环境的不同。对格林兄弟来说,能写出一本有教育意义的书是他们的毕生所愿,而原版的故事,则是希望对孩子造成恐惧。

  在童话故事盛行的时代,女性们在还是少女时,就已经结婚了,并且往往会有5到10个孩子。

  对上层阶级来说,女性只是生育机器,她们经常还在哺乳期时,就不得不进行下一次的分娩。

  但医疗条件极其简陋的年代,分娩是一个要命的活动,所以女性一旦发现怀孕就要写下遗嘱。

  在十四五就当妈的社会里成长,能活下来就已经很幸运了,要想孩子不哭不闹,最直接的办法就是恐吓。

  所以说,那时候根本没有专门给儿童看的文学作品,怎么刺激怎么来。我们熟悉的格林童话、迪士尼童话,原本确实没这么温和。

  大多数人熟知的格林童话版《灰姑娘》中,她的姐姐们外表美丽却蛇蝎心肠,都试着哄骗王子,嫁给他。

  大姐为了穿上水晶鞋割掉了大脚趾,二姐则将脚后跟削掉了,是辛德瑞拉的鸟儿们指出她们脚上的异常,才让王子发现伪装。两姐妹的眼睛最终被小鸟啄瞎,得到了应有的惩罚。

  这个版本的辛德瑞拉从头到尾都是善良纯真的小仙子形象,非常美好,但原型却并非如此。

  吉亚姆巴蒂斯塔?巴希尔的《猫姑娘》,是辛德瑞拉的源头。

  在这里,灰姑娘并没有那么傻白甜,她经常向表面看起来友好的女家教说继母的坏话。

  女家教则告诉她,要想解决问题就要杀死继母。可以猛地把大木箱的盖子盖上,夹断继母的喉咙,弄断她的脖子。

  后来,辛德瑞拉果真杀死了继母。

  虽然最后故事的结局和传统版本一样,但我们可以看得出,和王子在一起的公主,有可能也不是那么美好,现实永远比童话残酷。

  成年人更该看“童话”

  现在吸引大众目光的,是各种改编后的暗黑童话,如《沉睡魔咒》、《僵尸新娘》等。

  大概是因为长大以后,比起温驯可口的儿童童话,我们更喜欢刺激一点的故事。

  所以阅读一下童话的前身,精怪故事也是一种不错的选择。

  通过魔幻现实主义的手法,让我们直面血淋淋的现实,对成年人而言更有意义。

  像是“童话大王”郑渊洁,就曾经写过一个童话故事:《驯兔记》。

  这个故事被拍成时长仅有24分钟的短片后,成为了第五届豆瓣电影年度榜单上评分最高的短片。

  这是一部典型的拍给成年人看的童话。

  故事的设定是:在学校里,符合遵守老师规矩的人,就会变成兔子,这是“三好学生”的象征。

  皮皮鲁的班主任梦想是打造一个全兔班,但是皮皮鲁是个有思想的孩子,他的行为举止往往偏离老师设下的“标准答案”,因此成为了全班唯一一个保持人形的孩子。

  对老师来说,标准答案比发散思维更好,守规矩才是好学生的样子。

  家长们也觉得,“你碰到了好老师。老师严格一定有他的道理,这样的老师,一定很负责。”

  在家长和老师的通力合作下,皮皮鲁最终失去了自己本来的相貌,成为兔子中的一员。

  一个故事,同时讽刺了教育者的不称职、父母的功利心以及教育的不合理,且说明了人生没有既定对错,从来没有一本教科书能教人如何生活的道理。

  这样的童话故事,值得我们细细品味。同理,略显黑暗的格林童话也是如此。

  塔塔尔教授曾指出,“在1937年版的《白雪公主》里,邪恶的皇后走到地下室里,去制作毒药,把苹果变得剧毒无比,地下室里到处都是乌鸦,骷髅,还有积满灰尘的神秘书籍。”

  这样的情节虽然显得阴毒,但却在某种程度上打破了平淡生活,通过映射给了我们一个想象余地。

  除了鲜花和阳光,我们需要喜欢了解更多的可能,希望离套路远一点,离现实近一点。

  如果一味地让自己感受傻白甜,捂住眼睛和耳朵,或许以后会很难再打开那扇代表真相的天窗,也不敢再面对残酷的现实。

  很多网民都强调:“生活已经很残酷了,何必要在屏幕上再感受一遍。看点儿甜甜的童话抚慰生活,不好么?”

  并非不好。我们当然无比珍视向往美好的品性,但同时也必须认识到人性的复杂,给自己多一些可能性。

  罗曼?罗兰也说过,人最可贵之处在于看透生活的本质后,依然热爱生活。

  而暗黑童话带给我们最大的价值,就在于那个“看清”。

  最后

  相比漫威的粉丝,DC的粉丝要少上许多。

  残酷、黑暗、人心险恶……种种令人压抑的现实元素,无疑会让人失去观看电影时的初心——娱乐。

  而漫威深知这一点。热血、光明、正义必胜,无论如何总能符合“完美结局”的定义。

  就像看童话时,总渴望能听到那句“从此王子和公主幸福快乐地生活在一起”。

  但童话、电影都和文学一样,属于生活的延伸,除了一些爆米花作品,感受一下深刻的主题,依旧是不错的。

  就像那些略显黑暗的童话。

  在我们的一贯印象中,童话是小孩子的专属,是美好的、圆满的、幸福的、温馨的。

  但也有一种说法,那就是最早的原版《格林童话》并非子供向的美好童话,而是血腥、暴力、色情、恶心的成人故事,目标对象也不是孩子,而是地位低下的潦倒苦力。

  比如说“原版”《睡美人》的故事,就与大家熟悉的“王子吻醒了被诅咒的公主”截然不同。

  “原版”故事中其实是睡美人的父亲在女儿沉睡后做了不轨之事,导致睡美人怀孕生下了两个孩子,孩子吃奶时错吸了睡美人的手指,把被扎中的刺吸了出来,睡美人才醒了,之后——一家四口过上了没(荒)羞(唐)没(恶)躁(心)的幸福生活……

  《小红帽》,我们熟知的故事是警示孩子不要随便告诉别人自己的信息,而“原版”则要黑暗得多。

  在“原版”故事中,小红帽没能识别大灰狼,更不会有猎人来帮忙击杀恶狼、救下奶奶。

  一无所知的小红帽被大灰狼哄得团团转,甚至被骗吃下了奶奶的肉,最后被骗到床上,自己也被吃掉。

  如此读来,虽然也是警示孩子保护自己,但更多地却是在隐喻“小红帽”女孩们不要被“大灰狼”渣男欺骗,而情节也是分外可怕。

  《灰姑娘》中人畜无害的辛德瑞拉,却是邀请继母和姐姐们参加自己的婚礼,趁机让自己的养的小鸟啄瞎了姐姐们的双眼,并用一个大木棍扎死继母。

  而在王子寻找水晶鞋主人的过程中,辛德瑞拉继母的女儿们为了穿鞋而用刀砍掉自己的部分脚掌,实在是血腥难言。

  《白雪公主》中被继母屡屡迫害的白雪公主,在少儿不宜的“原版”故事中,却比继母还狠,因为勾引自己父亲才被继母妒忌,而她和七个小矮人之间也关系也是龌龊不堪,最后那位吻醒她的王子其实是个恋尸癖,白雪公主醒来后逼继母穿上烙红的铁鞋跳舞……

  这些“原版”格林童话更符合成年人的世界观,逻辑更能自恰,再结合“写给成人”的说法,乍一听似乎很真实,当然,还是别给孩子看了。

  但是!没有任何证据能够证明所谓“原版”格林童话的真实性,格林童话确实经历了不断的发展、改变,但再原始的原版也远没有这么黑暗,只是没那么圆满、完美而已。

  网上所谓的“原版”格林童话,更像是桐生操1998年出版的《令人战栗的格林童话》改编版本,而这本书其实是作为恐怖猎奇故事来流传的,只是借了格林童话的设定壳子。

  人们之所以相信所谓的“原版”,其实只是因为黑暗的童话更符合成人对世界的想象,成年人的世界里,没有童话,似乎也不该有童话。

  当然,无论“原版”格林童话的真相如何,现在的童话都还是很适合孩子们的,能够让孩子多懂得一些道理,是很不错的启蒙教材。

  祝愿孩子们都能身心健康,茁壮成长~

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/8d95d1e3a9114431b90d6c85ec3a87c241288ac2.html

《原版格林童话三篇精选(最新).doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式