《行宫》古诗原文及译文

发布时间:2019-01-17 15:29:16   来源:文档文库   
字号:

《行宫》古诗原文及译文

  行宫
  
  元稹
  寥落古行宫,宫花寂寞红。
  白头宫女在,闲坐说玄宗。
  译文
  
  孙长江
  昔日豪华奢靡的行宫,已经冷落;宫墙内的春花,红艳得那般寂寞。白头宫女犹在,闲坐无事,谈的竟然还是玄宗时的那些旧事。
  百字赏析文
  
  孙长江
  《行宫》一诗,可谓言简意丰。首句点明地点,诗人用寥落亦非奇之又奇之词,却将行宫的破败荒凉尽展于读者眼前。次句暗示出时间:宫花红了,初春时节。初读之,也似平平;细揣摩,却深感诱人之笔力。前人有诗庭树不知人去尽,春来还发旧时花,元稹诗不仅俭约过之,意境更过之;宫花不知天朝改,春来还发旧时花,开得艳,更开得寂寞:此为乐景写哀情。三四句尤绝,深闭宫中数十载,头已白,心凄哀,满腔怨苦,闲坐说笑间,竟不知有汉,无论魏晋,多少天真?多少无奈?多少凄苦!多少悲凉!尽藏在寥寥20字之内。
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/86f001660a4e767f5acfa1c7aa00b52acec79c7c.html

《《行宫》古诗原文及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式