怕失望英语美文

发布时间:2019-02-25 23:56:14   来源:文档文库   
字号:

怕失望英语美文

【篇一:怕失望英语美文】

- 经典美文】生活中,往往看起来已经是很坏的事情,如果再让它坏一点,在坏到极致的一瞬间,希望的曙光却会在刹那间显现。

克劳德艾金斯,从小智力低下,学习成绩一塌糊涂,但总算凑合上了高中。父母眼见得儿子上大学无望,希望他能在体育上有所发展,便托人把儿子弄到学校篮球队。但克劳德艾金斯低能的智商很让教练失望,动作总是不得要领,一个简单的罚球动作,就够他无休无止地练习了,他因此被大家送了个绰号出色的罚球手。

那是一次很重要的比赛,克劳德艾金斯所在的球队被对手打得落花流水,队员和教练已无心再战,但比赛还是要打完的,有队员建议教练,反正也打不赢,就让从未上过场的克劳德艾金斯去露露脸。

克劳德艾金斯兴奋无比地披挂上阵了,一有罚球,队员便把球传给他,他虽然信心百倍,但每次总是把球投丢,如此反复,他却乐此不疲。以至后来,对方队员竟和他开玩笑,把自己队的罚球也传给他,但他不管不顾,依然专心投篮,球仍屡投不进。尽管如此,观众还是以热烈的掌声鼓励他,这让克劳德艾金斯更加兴奋。就在离终场最后3秒钟时,奇迹出现了,克劳德艾金斯又接到一个传球,他不慌不忙,微笑着把球投了出去,只见那球在空中划过一个漂亮的弧线,然后稳稳当当地落进了篮筐内。顿时全场沸腾了,观众起立为克劳德艾金斯欢呼鼓掌,他也为自己有生以来投进的第一个球欣喜若狂,激动得脱掉了上衣,一边高喊挥舞,一边满场狂奔。

赛后有评论说,克劳德艾金斯无疑是此次比赛的最后赢家。

就是那唯一的进球,让克劳德艾金斯的人生发生了翻天覆地的变化。高中毕业后虽屡遭磨难,但他总把最后3秒钟创造的奇迹当做激励奋斗的灯塔,他坚信,自己一定是笑到最后的那个人。

当地电视台有个《非9点新闻》栏目招聘演员,克劳德艾金斯勇敢地去应聘,有人讥笑他自不量力,他仍憨厚地笑着我行我素。他滑稽幽默的表演,让导演喜不自禁,当即拍板录用了他,并让他担任主演。他主演的《憨豆先生》几乎一夜之间风靡全球,并与金凯利、周星驰一起被称为当代最伟大的喜剧之王。

成功后的克劳德艾金斯不时会说起那场令人刻骨铭心的球赛,正是那看似让他出丑的罚球表演,却让他得到了观众前所未有的关爱,享受到了人间无限的真情温暖,为以后开发他身上蕴藏着的巨大表演潜能做了极好的铺垫。

[有关再坏一点希望就会降临的美文阅读]相关文章:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

原标题:【双语美文】致单身:你真的准备好谈恋爱了吗?

moreoftenthannot,youencounterdayswhereyoujustwantsomeoneinyourlife.thiscanbetriggeredbywatchingromanticcomedies,readinganarticleontheinternetorseeingyourbestfriendhappilysettledwithsomeone.yes,theycome,andtheyreperfectlynatural,butareyousurethatswhatyoureallywant?

常常在某些瞬间,你莫名渴望生活中能出现另一半。或许只因刚刚看过几部浪漫喜剧、在网上读到某些文字,抑或因为看到好朋友都喜滋滋牵上了手。他们是如此自然而又完美地出现在一起。可是,你确定这当真就是自己想要的吗?

1.yourejustinlovewiththeconceptoflove.

你只是喜欢爱情本身的美好。

虽说陈词滥调,但也确实如此:如果你以为恋爱能救你摆脱无聊乏味,那必定只是喜欢恋爱字面的蕴意。人们对谈男女朋友总是充满过于浪漫的幻想,觉得身边会一直有人陪伴、能享受数不尽的约会和烛光晚餐。其实,这种情调只会短暂出现在恋爱初期。要是你怀着过高期望一头扎进去,最后只能失望收尾。

2.doyouevenknowyourselfwellenoughalready?

你已经足够了解自己了吗?

itsimportanttoknowyourselfbeforebecomingpartofarelationship.ifyoudontstandforanything,youllfindyourselfunconsciouslygivingtoomuchandquestioningifitwasevenenough.

谈恋爱前一定要对自己足够了解。如果你毫无立场,到时候会不自觉地无限付出,还一直困惑自己到底付出得够不够。

setstandardsonthepeopleyouwanttobeinyourlifeandhowyouwanttobetreated.knowwhatyoureworthandeventually,youllmakehimorherbelieveittoo.

生活中要出现另一半时,先定下双方相处原则。你要清楚自己的价值,然后让对方相信你有这样的价值。

3.youjustgotoutofonerecently.

你刚刚结束一段恋情

whenyouvejustbrokenupwithyourex,findingareboundwouldseemlikethemostconvenientsolution.itsaneasydistractionfromthepast,allofasuddenyourattentionisclaimedbysomeoneelse.

若你刚和前任分手,找个备胎貌似再简单不过了。你的注意力突然转移到了另一个人身上,自然更容易忘记过去。

however,thisshortcuttorecoveryisalsoshort-lived.ifyourenotgenuinelyready,itwillshow.giveittime,enjoybeingsingleandsavesomeoneelsefromtheheartache.

可是,这条捷径恢复得快,结束得也快。如果你还没有真正准备好,后面会给你颜色看。所以,慢慢来,先享受好单身生活,别再轻易伤害到另一个人。

4.youcantevenmakeyourselfhappy.

你甚至都无法使自己快乐

somepeopleassumethathavingaboyfriendorgirlfriendisthetickettohappiness.theythinkthatitwillmakethingslighterandeasierbecausetheressomeonetheretomakethemfeelcontent.thoughrelationshipsmayhavethiseffect,youhavetonotethatifyourhappinessisdependentonsomeoneelseandthispersondoesntmeetthoseexpectations,youllendupmoremiserablethanyoustarted.

有些人想当然以为,只要有男朋友或女朋友就会过得快乐。他们以为,到时候一切会变得容易而轻松,因为身边会有人安慰呵护他们。当然,恋爱确实能带来这些好处,但请别忘了:如果你把幸福托付给别人,一旦这个人达不到你的期望,你会超级受伤、悔不当初。

itsyourjobtomakeyourselffeelhappyandfulfilled,withorwithoutapartner.arelationshipsimplyaddsvaluetoyoubutitshouldntbetheonethatcompletesyou.

所以,不论有没有恋人,快乐和满足都只能靠你自己创造。恋爱只能为你增光添彩,却无法替代完整的你。

你试过用手机学英语吗?随时随地的接收最新的英语资讯和英语热点,让自己充分了解国外风情,请关注洛基英语微信订阅号:rocky_english

声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。

阅读 ()

【篇三:怕失望英语美文】

- 经典美文】 美文欣赏:你可以选择自己想过的生活occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. we are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decide whether to keep going. but you always have a choice. jessica heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:

in 2012 i had the worst year of my life.

2012年是我生活中最艰难的一年。

i worked in a finance job that i hated and i lived in a concrete jungle city with little greenery. i occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money on superficialities. i was searching for happiness and had no idea where to find it.

我做着讨厌的财务工作,住在难寻绿色的高楼林立的城市。我忙于无意义的交往,在一些肤浅表面的东西上大笔开销。我寻找快乐,却又不知道它在哪里。

then i fell ill with chronic fatigue syndrome (cfs) and became virtually bed bound. i had to quit my job and subsequently was left with no income. i lived with my boyfriend of then only 3 months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. i eventually regained my physical health, but not long after that i got a call from my family at home to say that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.

然后我患上了慢性疲劳综合症,几乎到了卧床不起的地步。我不得不辞掉工作,同时也就断了财源。我和那时仅相处了3个月的男友住在一起,经济上完全依赖于他,我们的关系承受着巨大压力。终于我恢复健康,但不久,我接到家里的电话,父亲的癌症急剧恶化,已经住进了临终关怀中心。

i left the city and i went home to be with him.

我离开了城市,回家陪父亲。

he died 6 months later.

6个月之后,他去世了。

my father was a complete inspiration to me. he was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, i honestly thought he would come back to life. i couldn’t believe i would never again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.

父亲的事让我彻底清醒。他一直很强壮,在他咽气之后一分钟里,我真的认为,他会活过来。我不能相信,我再也不能依偎在他温暖的怀抱里,享受他宽大的胸怀带给我的安全感。

the grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.

母亲和我们5个兄弟姐妹极为难过,但至少我们还拥有彼此。

but my oldest sister at that time complained of a bad back. it got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.

但是,那时我大姐开始抱怨着背痛,2个月后,因疼痛加剧也住进了医院。

they discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.

医生们检查发现,她已是骨癌晚期,对此他们已无能为力。

she died 1 month later.

1个月之后,她也走了。

i could never put into words the loss of my sister in my life.

大姐的逝去让我陷入难以形容的痛苦之中。

she was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. if someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.

在这个世界上,她是一个能走路、会说话的天使,我最喜欢的人。如果有人问我,世界上发生的最坏的事情是什么,那就是失去她。

she was my soul-mate and i never thought i would journey this lifetime without her.

她是我的灵魂伴侣,我从来没有想过,我会走过没有她陪伴的生命旅程。

the moment of deliberate choice

抉择时刻

the shock and extreme heart break brought me to my knees. the pain was so great and my world just looked desolate. i had no real home, no money, no job, and no friends that cared. not one person had even sent me a sympathy card for my loss.

我被打击和极度的心痛击挎了。强烈的痛苦使世界在我眼中变得如此凄凉。我没有真正意义上的家,没有钱,没有工作,也没有关心我的朋友。没有一个人因我失去亲人而寄给我慰问卡。

i made an attempt of my own life and i ended up in hospital.

我尝试着活下去,结果住进了医院。

i remember lying in the hospital bed, looking up at the ceiling and seeing my sister’s beautiful face. she stayed with me all night long.

我记得,躺在病床上,看着天花板,看到姐姐美丽的面庞。她整夜守候着我。

i realised during that night that i had a choice. i could choose to end my life or i could choose to live it.

那天晚上,我意识到我可以选择。要么结束生命,要么活下去。

i looked in my sister’s eyes and i made a decision not to go with her just yet. that i would stay and complete my journey here.

望着姐姐的眼睛,我决定不跟她走。我要留下来,走完我的生命旅程。

i also made the decision that, i wouldn’t just live any life. i would live the life that i absolutely love and nothing less.

同时,我还决定,不只为生活而生活,我要完全以自己想要的方式生活。

in that moment, the clarity that descended around me was like a light shining in a dark room for the first time. as if the earth’s plates had shifted under my feet and everything suddenly looked real for the first time.

在那一刻,这一想法第一次清晰得如同一盏在黑暗闪烁的明灯。好像脚下的地球版块变换了,每一样东西在我眼前都真实得前所未有。

美文赏析:打开心门拥抱生活

we often close ourselves off when traumatic events happen in our lives; instead of letting the world soften us, we let it drive us deeper into ourselves. we try to deflect the hurt and pain by pretending it doesn’t exist, but although we can try this all we want, in the end, we can’t hide from ourselves. we need to learn to open our hearts to the potentials of life and let the world soften us.

生活发生不幸时,我们常常会关上心门;世界不仅没能慰藉我们,反倒使我们更加消沉。我们假装一切仿佛都不曾发生,以此试图忘却伤痛,可就算隐藏得再好,最终也还是骗不了自己。既然如此,何不尝试打开心门,拥抱生活中的各种可能,让世界感化我们呢

美文赏析:生活中你错过了什么?in this life, what did you miss?

在生活中,你错过了什么?

the wife asked the husband when she was 25. despondently, the husband replied: i missed a new job opportunity.

妻子25岁的时候这样问丈夫。丈夫沮丧地回答:我错过了一个新的工作机会。

when she was 35, the husband angrily told her that he had just missed the bus.

35岁时,丈夫生气地说他错过了公交车。

at 45, the husband sadly said: i missed the oppotunity seeing my closed relative before his last breath.

45岁时,丈夫悲伤地说:我错过了见至亲最后一面的机会。

at 55, the husband said disappointingly: i missed a good chance to retire.

55岁时,丈夫失望地说:我错过了一个退休的好机会。

at 65, the husband hurriedly replied: i missed a dental appointment.

65岁时,丈夫匆匆地回答:我错过了和牙医的预约。

at 75, the wife did not ask the husband anymore, the husband was kneeling in front of the very sick wife. remembering the question the wife used to ask him, this time he asked the wife the same question. the wife, with a smile and peaceful look, replied: in this life, i did not miss having you!

75岁,妻子不再问丈夫同样的问题,丈夫跪在病重的妻子面前,想起以前妻子常常问起的那个问题,这次他也问了妻子同样的问题,妻子笑了笑,一脸平静地说:我这一生,没有错过你

the husband was full of tears. he always thought that they could be together forever. he was always busy with work and trifles. so much so he had never been thoughtful to his wife. the husband hugged the wife tightly and said: over 50 years, how i had allowed myself to miss your deep love for me.

丈夫满眼泪水,他总是认为可以和妻子白头到老,于是总是忙于工作和琐事,从没在意过妻子。他紧紧地抱住妻子说:50多年来,我怎么能允许自己错过了你对我的爱呢。

in the busy city life, there are many people who are always busy with work. these people revolve their lives around their jobs, these people sacrifice all their times and health to meet the social expectations. they are unwilling to spend times on health care. they miss the opportunity to be with their children in their growing up. they neglect the loved ones who care for them, and also their health.

在繁忙的城市生活中,有人总是忙于工作。他们整天围着工作转,甚至为了达到社会的标准,牺牲了自己的健康。他们不愿花时间来关注自己的健康,在孩子成长的过程中错失了与之共享天伦之乐的机会。他们忽视了那些关心他们的人,以及他们的健康。

nobody knows what is going to happen one year from now.

没有人知道一年后会发生什么事情。

life is not permanent, so always live in the now. express your gratitude to your loved ones in words. show your care with actions. treat everyday as the last episode of life. in this way, when you are gone, you loved ones would have nothing to feel sorry about.

生命不是永恒的,所以活在当下吧。把你对爱人的感谢说出来,用行动证明你关心他们。把每一天当作人生的最后一个篇章,只有这样,当你离开时,你爱的人们才会没有遗憾。

美文赏析:去经历去体验 做最好最真实的自己truly happy and successful people get that way by becoming the best, most genuine version of themselves they can be. not on the outside--on the inside. it s not about a brand, a reputation, a persona. it s about reality. who you really are.

真正快乐成功的人会长成最好最真实的自己——从内心而非外表上。重要的不是品牌、名誉或者外表形象,而是真实的自我。

sounds simple, i know. it is a simple concept. the problem is, it s very hard to do, it takes a lot of work, and it can take a lifetime to figure it out.

道理很简单,讲出来也很容易。但问题是,做起来就不简单了:这需要付诸很多努力,甚或一辈子才能实现。

nothing worth doing in life is ever easy. if you want to do great work, it s going to take a lot of hard work to do it. and you re going to have to break out of your comfort zone and take some chances that will scare the crap out of you.

需要穷尽毕生精力的事情必定不容易。成大事者必先苦其心志。因此,你必须走出舒适区,去经历、去体验那些会让你害怕的机会。

but you know, i can t think of a better way to spend your life. i mean, what s life for if not finding yourself and trying to become the best, most genuine version of you that you can be?

况且,人这一辈子,若到头来都认不清自己、未能长成最好最真实的自己,还有什么意义呢?

that s what steve jobs meant when he said this at a stanford university commencement speech:

正如史蒂夫-乔布斯在斯坦福大学的毕业典礼上所言:

your time is limited, so don t waste it living someone else s life. don t let the noise of others opinions drown out your own inner voice.

时间宝贵,不要虚掷光阴过着他人的生活。不要让周遭的聒噪言论蒙蔽你内心的声音。

you have to trust that the dots will somehow connect in your future. you have to trust in something--your gut, destiny, life, karma, whatever. this approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

你要相信,生活中的偶然冥冥中也能指引未来。你要心怀信念——相信你的直觉、命运、生活抑或因缘。这个方法一直给我力量,促使我过得卓然不同。

the only way to do great work is to love what you do. if you haven t found it yet, keep looking. don t settle.

成大事的唯一途径就是做自己喜欢的事情。若你还没找到,那就继续追寻吧,不要停下来。

now, let s for a moment be realistic about this. insightful as that advice may be, it sounds a little too amorphous and challenging to resonate with today s quick-fix culture. these days, if you can t tell people exactly what to do and how to do it, it falls on deaf ears.

现在我们来实际一点:建议或许很深刻,但听完却让人无从着手,难以运用到当今的快节奏文化中。现如今,如果一个建议讲不清具体做什么、该怎么做的话,那么说了也等于白说。

not only that, but what jobs was talking about, what i m talking about, requires focus and discipline, two things that are very hard to come by these days. why? because, focus and discipline are hard. it s so much easier to give in to distraction and instant gratification. easy and addictive.

不仅如此,乔布斯的讲话和我要说的话都需要集中和自制——这两个品质在当今社会非常难能可贵。何以见得?因为集中和自制都不容易做到。人们很容易分散注意力、寻求即时快感——舒服且容易上瘾。

to give you a little incentive to take on the challenge, to embark on the road to self-discovery, here are three huge benefits from working to become the best, most genuine version of yourself.

为激励你迎接挑战、踏上寻求自我的旅途,我列出了成为最好最真实自己后的三大益处:

it will make you happy. getting to know yourself will make you feel more comfortable in your own skin. it will reduce your stress and anxiety. it will make you a better spouse, a better parent, a better friend. it will make you a better person. those are all pretty good reasons, if you ask me.

你会感到快乐。了解自己后会让你更愉悦地接受自己,减轻你的压力和焦虑,使你成为更好的伴侣、父母、朋友,让你成为一个更美好的人。这些益处难道不够说服你为之努力吗?

besides, you really won t achieve anything significant in life until you know the real you. not your brand, your linkedin profile, how you come across, or what anyone thinks of you. the genuine you. there s one simple reason why you shouldn t try to be something you re not, and it s that you can t. the real you will come out anyway. so forget your personal brand and start spending time on figuring out who you really are and trying to become the best version of that you can be.

而且,只有了解真实的自己方能成就大事。你需要了解那个真实的你,而不是你的品牌、名誉、linkedlin资料、你的过去抑或他人对你的看法。为什么你不应该过他人的生活?很简单,因为首先你不是其他人,你的本性总有一天会现形。所以,请放开你的品牌形象,努力发掘真实自我、努力把自己经营成最好的自己吧。

美文赏析:爱情不是商品love is not like merchandise

爱情不是商品

a reader in florida, apparently bruised by some personal experience, writes in to complain, if i steal a nickel s worth of merchandise, i am a thief and punished; but if i steal the love of another s wife, i am free.

佛罗里达州的一位读者显然是在个人经历上受过创伤, 他写信来抱怨道: “如果我偷走了五分钱的商品, 我就是个贼, 要受到惩罚, 但是如果我偷走了他人妻子的爱情, 我没事儿。

this is a prevalent misconception in many people s minds---that love, like merchandise, can be stolen . numerous states, in fact, have enacted laws allowing damages for alienation of affections .

这是许多人心目中普遍存在的一种错误观念——爱情, 像商品一样, 可以偷走。实际上,许多州都颁布法令,允许索取情感转让赔偿金。

but love is not a commodity; the real thing cannot be bought, sold, traded or stolen. it is an act of the will, a turning of the emotions, a change in the climate of the personality.

但是爱情并不是商品;真情实意不可能买到,卖掉,交换,或者偷走。爱情是志愿的行动,是感情的转向,是个性发挥上的变化。

when a husband or wife is stolen by another person, that husband or wife was already ripe for the stealing, was already predisposed toward a new partner. the love bandit was only taking what was waiting to be taken, what wanted to be taken.

当丈夫或妻子被另一个人偷走时,那个丈夫或妻子就已经具备了被偷走的条件,事先已经准备接受新的伴侣了。这位爱匪不过是取走等人取走、盼人取走的东西。

we tend to treat persons like goods. we even speak of the children belonging to their parents. but nobody belongs to anyone else. each person belongs to himself, and to god. children are entrusted to their parents, and if their parents do not treat them properly, the state has a right to remove them from their parents trusteeship.

我们往往待人如物。我们甚至说孩子属于父母。但是谁也不属于谁。人都属于自己和上帝。孩子是托付给父母的,如果父母不善待他们,州政府就有权取消父母对他们的托管身份。

most of us, when young, had the experience of a sweetheart being taken from us by somebody more attractive and more appealing. at the time, we may have resented this intruder---but as we grew older, we recognized that the sweetheart had never been ours to begin with. it was not the intruder that caused the break, but the lack of a real relationship.

我们多数人年轻时都有过恋人被某个更有诱惑力、更有吸引力的人夺去的经历。在当时,我们兴许怨恨这位不速之客---但是后来长大了,也就认识到了心上人本来就不属于我们。并不是不速之客导致了决裂,而是缺乏真实的关系。

on the surface, many marriages seem to break up because of a third party . this is, however, a psychological illusion. the other woman or the other man merely serves as a pretext for dissolving a marriage that had already lost its essential integrity.

从表面上看,许多婚姻似乎是因为有了第三者才破裂的。然而这是一种心理上的幻觉。另外那个女人,或者另外那个男人,无非是作为借口,用来解除早就不是完好无损的婚姻罢了。

nothing is more futile and more self-defeating than the bitterness of spurned love, the vengeful feeling that someone else has come between oneself and a beloved. this is always a distortion of reality, for people are not the captives or victims of others---they are free agents, working out their own destinies for good or for ill.

因失恋而痛苦,因别人插足于自己与心上人之间而图报复,是最没有出息、最自作自受的乐。这种事总是歪曲了事实真相,因为谁都不是给别人当俘虏或牺牲品——人都是自由行事的,不论命运是好是坏,都由自己来作主。

but the rejected lover or mate cannot afford to believe that his beloved has freely turned away from him--- and so he ascribes sinister or magical properties to the interloper. he calls him a hypnotist or a thief or a home-breaker. in the vast majority of cases, however, when a home is broken, the breaking has begun long before any third party has appeared on the scene.

但是,遭离弃的情人或配偶无法相信她的心上人是自由地背离他的——因而他归咎于插足者心术不正或迷人有招。他把他叫做催眠师、窃贼或破坏家庭的人。然而,从大多数事例看,一个家的破裂,是早在什么第三者出现之前就开始了的。

[完美生活美文赏析]相关文章:

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/834e24b3182e453610661ed9ad51f01dc28157ab.html

《怕失望英语美文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式