英文用TimesNewRoman(新罗马字体)小四1.5倍行距中文用宋体小四1.5倍行距
1单元为TimesNewRoman二号加粗2标题为TimesNewRoman三号加粗3内容为TimesNewRoman小四号4行距为单倍行距5英语句子后空三行
1TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.把下面句子翻译成英文。
2TranslatethefollowingsentencesintoChinese.把下面句子翻译成中文。3submit:提交
4Keyforreference:关键参考5Download:下载
Unit5
汉译英
1我希望我们的努力对预防艾滋病有所帮助。
Ihopethattheeffortthatwe’vemadewillbeofsomeusetothebattleagainstAIDS.
2尽管地方性组织在同艾滋病作斗争方面做了很大的努力,农村地区的艾滋病患者数量还在增长。
DespitealltheeffortsfromthelocalorganizationsinthebattleagainstAIDS,thenumberofpeopleinruralareasdiagnosedwithAIDShasbeen.
3请把电视关掉,因为噪音会使她分心,无法专心做作业。
PleaseturnofftheTVBecausethenoisewilldistractherfromherhomework.
4由于缺乏资金和必要设备,这家公司过了很长时间才实施提高产品的质量计划。
Itwasalongtimebeforethecompanyimplementedtheprogramtoimprovethequalityofitsgoodsbecauseoflackofmoneyandnecessaryequipment.
5在报名参加这门课程前,你最好对它有所了解。
You’dbetterlearnsomethingaboutthecoursebeforesigningupforit.
6该政策对推动当地经济发展起着越来越重要的作用。
Thepolicyisplayingamoreandmoreimportantroleinpromotingthedevelopmentoflocaleconomy.
英译汉
1Thepatient’simmunesystemwouldrejectthenewheartasaforeignobject.
病人的免疫系统会将新移植的心脏当成异物而排斥。
2Somepeoplesaythatmanyofuseatsobadlythatwesuffermentalandphysicaldamagebecauseofbothvitaminandmineraldeficiency.
有人说我们许多人饮食太糟,缺乏维他命和矿物质,因而我们的身心都受到损害。
3BiomedicalresearchwillenablemanyindividualsinfectedwithHIVtolivelonger,morecomfortablelives.
生物医学研究将会使很多艾滋病病毒感染者延长寿命,生活少些痛苦。
4Thecentralgovernmenthaspublishedafive-yearactionplanmeanttoencourageallpartsofsocietytojoininAIDSpreventionandcontrol.
中央政府已经发布了一项五年行动计划,旨在鼓励社会各部门都参与艾滋病的防治。
5DiseasesymptomsdonotusuallyappearuntilsixtoyearsafterapersonisinfectedwithHIV.
一个人感染了艾滋病病毒,其症状一般要6到10年后才会表现出来。
6Foryears,theworldstaredatthespreadingAIDSdisasterandarguedwhethereffectiveAIDScarecouldeverbepracticalinpoorcountries.