东施效颦文言文翻译及注释

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
施效模仿人,不但模仿不好,反而出丑。接下来大家分享施效文言文翻及注,供参考。
东施效颦原文
西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知颦美,而不知颦之所以美。
译文:
西施心口疼痛而皱着眉头在邻里间行走,邻里的一个丑女人看见了认为皱着眉头很美,回去后也在邻里间捂着胸口皱着眉头。邻里的有钱人看见了,紧闭家门而不出;贫穷的人看见了,带着妻儿子女远远地跑开了。那个丑女人只知道皱着眉头好看,却不知道皱着眉头好看的原因。
注释
①西施:越国的美女②病心:心口痛。③颦:皱眉头。④里:乡里。
⑤去:躲开,避开。⑥挈:带领⑦颦美:皱着眉头美。东施效颦的寓意
东施效颦的寓意是指不根据具体条件,盲目地模仿别人,结果却适得其反。每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。讽刺了那些不知自丑,不识时务的人,只知道盲目效仿,结果却欲速不达,成为人的笑柄。爱美之心人人有,不要不顾自身条件而盲目模仿他人。不应该一味的去模仿别人,更不能知其然不知其所以然,这样的结果只会是适得其反。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7bf7c331750bf78a6529647d27284b73f34236cf.html

《东施效颦文言文翻译及注释.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式