《七步诗》原文、注释及译文

发布时间:2018-11-24 19:25:36   来源:文档文库   
字号:

七步诗

1 2

煮豆/持作/羹,

3)(4

漉菽/以为/汁。

5 6)(7

萁在/釜下/燃,

8

豆在/釜中/泣。

9

本自/同根/生,

10)(11

相煎//太急?

【注释】

⑴持:用来。

⑵羹:用肉或菜做成的糊状食物。

⑶漉:过滤。

⑷菽(豉):豆。这句的意思是说把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁作羹。

⑸萁:豆类植物脱粒后剩下的茎。

⑹釜:锅。

⑺燃:燃烧。

⑻泣:小声哭。

⑼本:原本,本来。

⑽煎:煎熬,这里指迫害。

⑾何:何必。

【译文】

七步诗

①煮豆/持作/羹,

漉菽/以为/汁。

萁在/釜下/燃,

豆在/釜中/泣。

本自/同根/生,

相煎//太急?

①②句:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆汁来作羹。(叙事)

③④句:豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。 (描写)(拟人)

⑤⑥句:豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢? (抒情 议论(反问 拟人)

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/73e54c7f640e52ea551810a6f524ccbff021ca56.html

《《七步诗》原文、注释及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式