试论冰心与泰戈尔诗歌的异同

发布时间:2013-12-23 09:50:19   来源:文档文库   
字号:

试论冰心与泰戈尔诗歌的异同

 

【摘 要】: 冰心与泰戈尔的诗歌虽然都具有强烈的宗教色彩, 但具体到宗教精神和宗教理想的表达上却又不同,冰心的诗歌在文体格式上是对泰戈尔诗歌的一种继承,他们的诗歌都是以歌颂大自然、儿童和爱为主题。但冰心不像泰戈尔一样去歌颂自己的爱情生活。虽然他们在歌颂人类情爱的类型方面有所不同,但他们都共同地想发现人类情爱和自然之间的内在联系。

【关键字】: 泰戈尔; 冰心; 宗教哲学

提到一片冰心在玉壶,大家就会想到冰心,她把她的一生都献给了孩子、祖国和人民,献给全社会和全人类。冰心是二十世纪中国杰出的文学大师,她开创了多种冰心体的文学样式,进行了文学现代化的扎扎实实的实践。她是我国第一代儿童文学作家,是著名的中国现代小说家散文家诗人翻译家。她的译作如的《先知》《沙与沫》,印度泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品。她的一生有很多著作,代表作品有《繁星》《春水》《寄小读者》等。冰心是中国新文学女性作家第一人,她早期的创作受到了泰戈尔的明显影响,特别是诗集《繁星》和《春水》。她说:我自己写《繁星》和《春水》的时候,并不是在写诗,只是受了泰戈尔的《飞鸟集》的影响,把许多零碎的思想,收集在一个集子里而已。冰心以她的作品,影响了一代又一代中国读者。

 说到泰戈尔,印度著名诗人、文学家、作家,在中国现代文学史上,他的散文诗,可以说影响了中国一代文学先驱。泰戈尔曾两次访问过中国,他访问之后,他的作品大量地译成汉文。当时翻译的绝大多数是散文诗,所以,泰戈尔对中国的影响首先是散文诗。泰戈尔对中国散文诗的影响是广泛的,而惟独冰心最得泰戈尔思想和艺术的精髓,成了最有名神形毕肖的泰戈尔的私淑弟子。

泰戈尔和冰心两位作家虽然有着不同的家庭背景、生活经历,但就其作品而言,爱的宗教哲学虽然是泰戈尔和冰心诗歌主题的基本色调。冰心的作品受泰戈尔的影响,她的创作走向温柔的爱的吟颂,尽情地赞美母爱、童心、大自然。但是在宗教精神价值的取向上,两位诗人又有着本质的区别。

一、文体格式上的继承发展

自从五四运动在文化领域提倡白话文,诗歌领域发生了翻天覆地的变化。以胡适的《尝试集》为标志,新诗又开一代诗风,同时又面临着新的内部危机与新的内在要求。1923年出版的冰心的《繁星》《春水》引起人们对“小诗”的关注与兴趣。小体诗主要是在周作人翻译的日本短歌、俳句和郑振铎翻译的泰戈尔的《飞鸟集》影响下产生的,是一种即兴的短,一般以三五行为一首,表现作者刹那间的感受,寄寓一种人生哲理或美的情思。

泰戈尔的《飞鸟集》中写道,妇人/你在料理家事的时候/你的手足歌唱着/正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。冰心的《春水》中写道,墙角的花/你孤芳自赏时/天地便小了。这样的文体格式在两位诗人的诗集中表现的淋漓尽致。冰心显然是受到了泰戈尔的影响,进而继承和创作。

二、冰心和泰戈尔诗歌中宗教思想的渗透以及宗教价值的不同表达

(一)宗教思想,爱的哲学

用诗歌来表达宗教精神,是泰戈尔与冰心诗歌创作的共同点,而全方位的宗教式的爱,是两位诗人诗歌情感的共同主题。

印度历史上,宗教与文学艺术融为一体,印度文化的核心。泰戈尔从小就生活在宗教的氛围中,受到古印度的宗教文化教义的熏陶,如《梨俱吠陀》、“奥义书”、“吠檀多”,使泰戈尔的诗歌体现了 “梵我合一”的观念。青年时代的泰戈尔,受西方基督教的影响,他诗歌中的“上帝”成为东西方宗教文化混合的象征符号。泰戈尔对“上帝”的理解糅进了东西方文化的宗教精神,并把这种精神化解为完全彻底的泛爱哲学。

“神啊、我感谢你/我压根不是权力的轮子、而是同那些被这种轮子碾地粉碎的活人们在一起的” (《繁星》三十六)

“我的主人,我不知道你怎样歌唱!我却总在沉寂的惊奇中聆听。/你那音乐的光环照亮全球。你那音乐的气息贯彻天宇。你那音乐的圣流漫过一切阻挡的岩石,奔涌向前。/我渴望与你歌唱,却挣扎不出一点声音。我想说话,但言语代替不了歌唱,我发不出声音来。呵,我的心已被你无尽的音乐之网俘虏,我的主人!”(《吉檀迦利<圣歌>》)

他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解,对泰戈尔来,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。

冰心的著名诗集《繁星》和《春水》,是直接受到泰戈尔诗的影响而创作的。冰心的诗歌创作在宗教精神和宗教理想方面更多地接受了泰戈尔的影响并有所发展。初读《飞鸟集》时,泰戈尔的诗使冰心十分的感动:“你的极端信仰——你的‘宇宙和个人的灵中间有一大调和’的信仰,你的存蓄‘天然的美感’,发挥‘天然的美感’的诗词,都渗入我的脑海中,和我原来的‘不能言说’的思想,一缕缕的合成琴弦,奏出缥缈神奇无调无声的音乐”。她觉得自己的思想与泰戈尔的思想“在‘梵’中合一了。”

冰心宗教思想的形成既受到泰戈尔的影响,又与自身的成长经历有关。出生于中国一个宗教文化氛围浓厚的家庭,及至进了贝满女中,冰心才第一次接触到基督教义,也逐渐地萌发了一种用“爱”的眼光,去看待她所认识、所接触的人,去对待她所遇见、所看到的事。这种思想,就形成了一种被她自己称之为“爱的哲学”的人生观与世界观。冰心在1926年一度中断创作之前,基督教思想观念对她的文学观、文学创作的艺术表现内容和方式,均有明显而深刻的影响。冰心对文学艺术有一种宗教式的虔诚与真挚。

北京基督教青年会刊(《生命》)杂志上载有十六首冰心的诗歌,如《傍晚》《黄昏》《夜半》《黎明》《他是谁》等。

上帝啊!你安排了这严寂无声的世界/从星光里,树叶的声音里/我听见了你的言词/你在哪里,宇宙在哪里,人又在哪里?/上帝是爱的上帝/宇宙是爱的宇宙/人呢——/上帝啊!我称谢你/因你教诲我,阿门。 ----《夜半》

在这首诗歌里,冰心直抒胸臆,表达了对上帝和宇宙的爱以及崇敬,也是冰心思想中爱的哲学的最初体现。

(二)不同的宗教精神和宗教理想的表达

爱的宗教哲学虽然是泰戈尔和冰心诗歌主题的基本色调,但是在宗教精神价值的取向上,两位诗人又有着本质的区别。

虽然冰心泰戈尔诗中的宗教情感主要是对泛爱哲学的肯定和对神的依赖与崇敬。但是冰心却不同,她的诗歌的实质依然是以“爱的宗教哲学”为核心,冰心的诗歌更多的是对爱的肯定和褒扬。在泰戈尔的诗歌中,“上帝”是一个全能符号,是调和人与人、人与自然对立的抽象物,是赐爱于人类的主体。而冰心诗歌中则是以人的价值为中心,爱的宗教情感更多地表现为一种献身精神。即便是深受泰戈尔影响的《繁星》,其宗教精神也主要是表现为弱小者立言,为苦难者寻找一个躲避风雨的港湾。

“母亲啊!/天上的风雨来了,/鸟儿躲进它的巢里,/心中的风雨来了,/我只好躲进你的怀里”(《繁星》第159)

在此诗中,“母亲”与泰戈尔诗中的“上帝”是同义语,但“母亲”的意义却远离神而更近人,是普济众生的实体,而非神秘莫测的“上帝”。冰心的诗歌虽然无法回答人类疾苦的根源,但冰心满心希望人类真切相爱,“人类呵!/相爱吧,/我们都是长行的旅客,/向着同一归宿。”爱是人的本性,是人性欲望的自然发展,是人类进步、社会前进、世界发展的原动力。

如果说泰戈尔追求神人合一的目的是为了实现自我灵魂的神圣崇高,使灵与肉在追踪“梵”的品格境界时得以羽化登天,那么冰心却是通过人性的幻想体验,与“上帝”在灵魂上保持一致,并依凭于神灵的帮助达到解救人类苦难的目的。两者的区别在于泰戈尔强调个体灵魂的圣化境界,认为肉体是短暂的、是必死的,而人性经过与“梵”或“上帝”的交融之后,其灵魂的价值是不朽的,人性的人便成为宇宙的人。冰心则注重宗教精神的社会道德化和宗教理想的人性化,主张万能的“上帝”应担负起解脱人间苦难的责任,而不是远离人类的、高不可及的冥冥的外在偶像。

三、诗歌主题方面的比较

泰戈尔思想中有“泛神论”,主要是歌颂爱情(包括母爱)、赞美自然和描绘童真;而冰心“爱的哲学”的思想体系也有三方面的内容:颂扬母爱、讴歌自然和抒写童心。

(一)歌颂自然

激发泰戈尔写下无数诗篇的灵感,主要是来自于他对大自然的信仰。他有一种物我如一,自己就是大自然的一部分和化身的泛神论思想像哲学家和诗人在泰戈尔身上结合得十分完美一样 ,在他的自然诗中 ,诗歌和哲学也结合得水乳交融。泰戈尔自然诗是用“真即喜”抵御摩耶论 ,启发民众 ,鼓舞斗志 ,为民族获取“真实中的自由”而歌唱

同样,冰心也认为:“世界上最难忘的是自然之美”。所以,自然在冰心的心目中,形成了一种泛神的宗教式迷恋。她说:“谈到我生平宗教思想,完全从自然之美感中得来。”在冰心笔下,大自然既美丽又神秘,既是一个可心可意的美人儿,又是一片甘泉、香飘四季,叫人流连忘返的仙境福地。

(二)歌颂童真

泰戈尔和冰心在对童真的描写上,基本上是相同的。两人都认为童年的特点和意义,就是对人生的各种问题和社会争斗的冷漠和无忧无虑,都以充满诗意想象进入儿童的心灵,展现他们幼稚、单纯却又是“错综复杂”的内心世界。

在《新月集》内的《海边》这首诗中,泰戈尔尽情地讴歌了无忧无虑的儿童的勇敢精神。在无边世界的海滨,孩子们盛大的聚会者。而大海涌起了喧笑,在海岸闪烁着苍白的微笑,风暴在无路的天空中漂浮,死亡在猖狂,但孩子们在游戏。

三个很小的孩子/一排儿坐在树边的沟沿上/彼此含笑地看着、等着/一个拍着手唱起来/那两个也连忙拍手唱了//只是三个平凡的孩子罢了/却赢得我三番回顾。平平常常的一副场景,却令世人如此感动,以至于频频回顾,而这一切都是具有一种神奇的力量。这篇《儿童》同泰戈尔的《新月集》有异曲同工之妙。

(三)歌颂爱

在泰戈尔和冰心各自“爱的哲学”思想体系中,泰戈尔虽也歌颂母爱的伟大,但更多的是歌颂青年男女之间的爱情。在《吉檀迦利》第十七首中,诗人说:“我只等候着爱/要最终把我交在他手里”可见泰戈尔也是以爱为出发点求得人与神的结合。但冰心相反,他只是虔诚地赞颂母爱的伟大、高尚与无私。巴金在《冰心著作集·后记》里说:“从她的作品里我们得到了不少的温暖和安慰,我们知道了爱星、爱海,而且我们从那些亲切而美丽的语句里重温了我们永久失去的母爱。”

综上所述,冰心的诗歌在文体格式上是一种继承,以歌颂大自然、儿童和爱为主题。冰心泰戈尔一样去歌颂自己的爱情生活。虽然他们在歌颂人类情爱的类型方面有所不同,但他们都共同地想发现人类情爱和自然之间的内在联系。在他们的笔下,自然很少被视为单纯的背景,不是自然融入人类的情感,就是人类的感情融入自然之中。泰戈尔与冰心的诗歌虽然都具有强烈的宗教色彩, 但具体到宗教精神和宗教理想的表达上却又不同。泰戈尔强调个体灵魂的圣化境界,认为肉体是短暂的、是必死的, 而人性经过与“梵”或“上帝”的交融之后, 其灵魂的价值便是不朽的, 人性的人便成为宇宙的人。冰心则注重宗教精神的社会道德化和宗教理想的人性化, 主张万能的“上帝”应担负起解脱人间苦难的责任, 而不是远离人类的、高不可及的冥冥的外在偶像。

注释:

《冰心散文集》之《遥寄印度哲人泰戈尔》蒙天娇 上海古籍出版社 20024月版

《中国现代文学三十年》北大出版社 19987196页钱理群 温儒敏 吴福辉著

、④《吉檀迦利》天津教育出版社20084月第一版 林志豪译

《冰肖风全集》(传记卷)肖风 1986中国传媒大学出版社 20116

心早期创作的基督教影响 胡绍华 《江汉论坛》 199706

泰戈尔的自然观与自然诗 郁龙余 《文史哲 200204

⑧《繁星﹒春水》北京日报报业集团 同心出版社 201110月第五次印刷

《外国文学史.下》郑克鲁主编 高等教育出版社20063月第二版 333

Power by YOZOSOFT

参考文献

[1] 蒙天娇《冰心散文集》之《遥寄印度哲人泰戈尔》上海古籍出版社 20024月版1

[2] 钱理群 温儒敏 吴福辉著《中国现代文学三十年》北大出版社 199871,(1

[3] 林志豪译《吉檀迦利》天津教育出版社20084月第一版1

[4] 肖风《冰肖风全集》(传记卷)中国传媒大学出版社 201161

[5] 胡绍华心早期创作的基督教影响《江汉论坛》 1997062

[6] 郁龙余泰戈尔的自然观与自然诗《文史哲 200204 2

[7]《繁星﹒春水》北京日报报业集团 同心出版社 201110月第五次印刷1

[8] 郑克鲁主编《外国文学史.下》高等教育出版社20063月第二版 ,(1

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6167a929fc4ffe473368ab47.html

《试论冰心与泰戈尔诗歌的异同.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式