广西第二届翻译大赛初赛题目及参考译文

发布时间:2017-09-02 11:46:15   来源:文档文库   
字号:

广西第二届翻译大赛初赛

Love Your Life (热爱你的生活)

However mean you life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not so bad as you think. It looks poorest when you are richest. The fault-finder will find faults in paradise. Love you life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of a shabby house as brightly as from a rich man’s mansion; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts as in palace. The town’s poor seems to me often to live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means, which should be more disreputable. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them. Things do not change; we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

I think you will be distressed to know that my wife and I have been not a little disturbed by your IV set which is kept on to a very late hour each evening. If it is possible for it to be toned sown a little, especially after ten o’clock at night, you would be showing us a great kindness.

In view of the fact that I have to leave the house before seven o’clock in the morning, we are obliged to retire early to bed.

I am sorry to raise the matter and I trust you will not consider me fussy or unneighborly in making the request.

1. 无论科学发展得多快,海洋的形成仍是一个有待科学家解决的迷。

2. 舆论如此强大,以致影响了法律、教育、习惯、商业行为,甚至政府的决策。

3. 大多数的故事都是出于作者的想象,极少数是基于事实的。

4. 事实上, 一个人成年与否不能只看外表,还需要更多,如成熟的思想和丰富的人生阅历。

5. 城市展现着社会最美好的一面:教育、机会、娱乐等等,但也包含着社会最恶劣的一面:暴力、种族冲贫穷。

翻译答案

不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在穷人破房窗上如在富人豪宅窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,无论在哪里都像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

: 我想您若知道您的电视机每晚开至深夜打搅我们夫妇俩时,您会感到不安。倘若可能的话,请把音量调低一些,尤其是在晚上1 0点钟以后,那将是给我们莫大的恩惠了。

我每天早上7点便要出门,以此情形来看,我是不得已要较早就寝。我抱歉提出此事,而我深信您不会视我此请求为小题大做或不友善。

1No matter how fast science developsthe forming of the oceans is still a myth waiting for scientists to solve

2Public opinion is SO powerful that it has influenced lawseducationcustomscommercial activities and even governmental decisions

3Most stories are based on the imagination of the authorsand very few on facts

4In factone can not be considered as a grown—up just by appearanceit requires much moresuch as mature thoughts and rich life experiences

5Cities show the very best aspects of a societyeducationopportunitiesentertainment and SO onbut they also contain the worst parts of a societyviolenceracial conflictsand poverty

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/611242ec19e8b8f67c1cb999.html

《广西第二届翻译大赛初赛题目及参考译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式