MT700说明及基本单据翻译

发布时间:2018-06-30 08:23:35   来源:文档文库   
字号:

MT700格式开立跟单信用证

127Sequence of Total报文页次

如果该跟单信用证条款能够全部容纳在该MT700报文中,那么该项目就填入“1/1”。如果该证由一份MT700报文和一份MT701报文组成,那么在MT700报文的“27”中填入“1/2”,在MT701报文的项目“27”中填入“2/2”……,依此类推。

240AForm of Documentary Credit跟单信用证形式

UCP600规定,所有信用证都是不可撤销的。该项目内容有以下填法:

IRREVOCABLE:不可撤销的跟单信用证。

IRREVOCABLE TRANSFERABLE:不可撤销的可转让跟单信用证。

IRREVOCABLE STANDBY:不可撤销的备用信用证。

详细的转让条款应在项目“47a”中列明。

320Documentary Credit Number跟单信用证号码

423Reference to Pre-Advice预先通知编号

如果采用此格式开立的信用证已被预先通知,此项目内应填入“PREADV/”,后跟预先通知的编号或日期。

531CDate of Issue开证日期

该项目列明开证行开立跟单信用证的日期。如果报文无此项目,那么开证日期就是该报文的发送日期。

631DDate and Place of Expiry到期日及到期地点

该项目列明跟单信用证最迟交单日期和交单地点。

751aApplicant Bank开证申请人的银行

如果开证行和开证申请人的银行不是同一家银行,该报文使用该项目列明开证申请人的银行。

850Applicant开证申请人

959Beneficiary受益人

1032BCurrency CodeAmount跟单信用证的货币及金额

1139APercentage Credit Amount Tolerance信用证金额浮动允许范围

该项目列明信用证金额上下浮动最大允许范围,用百分比表示。如:10/10,即允许上下浮动各不超过10%

1239BMaximum Credit Amount信用证金额最高限额

该项目“MAXIMUM”“NOT EXCEEDING” “UP TO”(后跟金额)表示跟单信用证金额最高限额。

1339CAdditional Amounts Covered附加金额

该项目列明信用证所涉及的附加金额,诸如保险费、运费、利息等。

1441aAvailable With … By …指定的有关银行及信用证兑付方式

该项目列明被授权对该证付款、承兑或议付的银行及该信用证的兑付方式。

银行表示方法:

当该项目代号为“41A”时,银行用SWIFT BIC表示。

当该项目代号为“41D”时,银行用行名地址表示。

如果信用证为自由议付信用证时,该项目代号应为“41D”,银行用“ANY BANK IN … (地名/国名)”表示。

如果该信用证为自由议付信用证,而且对议付地点也无限制时,该项目代号应为“41D”,银行用“ANY BANK”表示。

兑付方式表示方法:

分别用下列词句表示:

BY PAYMENT:即期付款

BY DEF PAYMENT:延期付款

BY ACCEPTANCE:远期承兑

BY NEGOTIATION:议付

BY MIXED PAYMENT:混合付款

如果该证系延期付款信用证,有关付款的详细条款将在项目“42P”中列明;如果该证系混合付款信用证,有关付款的详细条款将在项目“42M”中列明。

1542CDraft at …汇票付款期限

该项目列明跟单信用证项下汇票付款期限。

1642ADrawee汇票付款人

该项目列明跟单信用证项下汇票的付款人。该项目内不能出现账号。

1742MMixed Payment Details混合付款条款

该项目列明混合付款跟单信用证项下付款日期、金额及其确定的方式。

1842PDeferred Payment Details延期付款条款

该项目列明只有在延期付款跟单信用证项下的付款日期及其确定的方式。

1943PPartial Shipment分批装运条款

该项目列明跟单信用证项下分批装运是否允许。

2043TTransshipment转运条款

该项目列明跟单信用证项下货物转运是否允许。

2144APlace of Taking in Charge/ Dispatch from/Place of Receipt接管地/发运地/收货地

44BPlace of Final Destination/For Transportation to/Place of Delivery货物发送最终目的地/运输至/交货地

上两项描述货运中如使用多式联运方式时,货物最初的接管地或收货地以及货物最终的目的地或收货地。

2244EPort of Loading/Airport of Departure装货港口/起飞航空港

44FPort of Discharge/Airport of Destination卸货港口/目的地航空港

上两项描述货运单据中列明的海运方式下装货港口和卸货港口的名称或者是空运方式下始发航空港和目的地航空港的名称。

2344CLatest Date of Shipment最迟装运日期

该项目列明最迟装船、发运和接受监管的日期。

2444DShipment Period装运期

该项目列明装船、发运和接受监管期。

2545ADescription of Goods and/or Services货物/劳务描述

价格条款,如FOBCIF等,列在该项目中。

2646ADocuments Required单据要求

如果信用证规定运输单据的最迟出单日期,该条款应和有关单据的要求在该项目中列明。

2747AAdditional Conditions附加条款

该项目列明信用证的附加条款。注意:当一份信用证由一份MT700报文和一至三份MT701报文组成时,项目“45a”“46a”“47a”的内容只能完整地出现在某一份报文中(即在MT700或某一份MT701),不能被分割成几部分分别出现在几个报文中。

MT700报文中,“45a”“46a”“47a”三个项目的代号应分别为“45A”“46A”“47A”,在报文MT701中,这三个项目的代号应分别为“45B”“46B”“47B”

2871BCharges费用负担

该项目的出现只表示费用由受益人负担。若报文无此项目,则表示除议付费、转让费外,其他费用均由开证申请人负担。

2948Period for Presentation交单期限

该项目列明在开立运输单据后多少天内交单。若报文未使用该项目,则表示在开立运输单据后21天内交单。

3049Confirmation Instruction保兑指示

该项目列明给收报行的保兑指示。该项目内容可能出现下列某一代码:

CONFIRM:要求收报行保兑该信用证。

MAY ADD:收报行可以对该信用证加具保兑。

WITHOUT:不要求收报行保兑该信用证。

3153aReimbursing Bank偿付行

该项目列明被开证行授权偿付跟单信用证金额的银行。该偿付行可以是发报行的分行或收报行的分行,也可以是完全不同的另一家银行。

只有下列情况是例外,即当该信用证是议付信用证,发报行与收报行之间开有单向直接账户该账户币别与信用证金额相同时,如果报文不使用该项目,则表示将此账户用来偿付。

3278Instruction to the Paying/Accepting/Negotiation Bank给付款行、承兑行或议付行的指示

3357aAdvise through Bank通知行

如果该信用证需通过收报行以外的另一家银行转递、通知或加具保兑后给受益人,该项目内填写该银行。

3472Sender to Receiver Information附言

该项目可能出现的代码:

/PHONBEN/:请用电话通知受益人后跟电话号码

/TELEBEN/:请用快捷有效的电讯通知受益人,包括SWIFT、传真、电报、电传。

单据翻译举例

Documents required

所需单据:

1. Original and four copies of signed commercial invoice

已签字的商业发票正本和四份副本

2. Full set of clean on board ocean bill of lading to the order of shipper blank endorsed marked freight prepaid showing notify John Smith & Company 123 Main Street San Francisco

全套清洁已装船海运提单,凭托运人指示,空白背书,标明运费预付,并通知位于旧金山中央大街123号的John Smith公司

3. Negotiable insurance policy or certificate for at least 110 percent of invoice value, covering all risks, indicating loss, if any, payable in the United States in US dollars

可转让的保险单或凭证,至少按发票价值110%投保一切险,标明如有任何损失,在美国以美元支付

课本信用证实例部分单据翻译

46A/Documents Required

+SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 3 FOLD.

已签字的商业发票一式三份

+2/3 ORIGINALS OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSEDMARKED“FREIGHT PREPAID”, NOTIFY SHANGHAI SFECO INTERNATIONAL CUSTOMS BROKERS CO., LTD MR. CHEN YUN TEL: 0086-21-67721234 AND APPLICANT.

正本清洁已装船海运提单全套三份,其中两份提交银行,抬头制作成凭指示,空白背书,标明运费预付,通知上海SFECO国际报关有限公司陈云先生电话0086-21-67721234和开证申请人

+FULL SET OF INSURANCE POLICY/CERTIFICATE FOR 110PCT OF INVOICE VALUE SHOWING CLAIMS PAYABLE IN CHINA SHANGHAI UP TO SONGJIANG WAREHOUSE, IN CURRENCY OF THE DRAFT BLANK ENDORSED, COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS.

全套保险单/凭证,按发票金额110%投保,表明索赔以汇票币种在中国上海支付,保险责任直至松江仓库,空白背书,投保一切险和战争险

+CERTIFICATE OF ORIGIN IN 2 FOLD.

原产地证明一式两份

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/5833f91567ec102de2bd8995.html

《MT700说明及基本单据翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式